SKF Lincoln GTP-C Notice De Montage Originale
SKF Lincoln GTP-C Notice De Montage Originale

SKF Lincoln GTP-C Notice De Montage Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour Lincoln GTP-C:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompe de remplissage mobile GTP-C
pour le transport de lubrifiants à partir de fûts de graisse séparés
Version 03
Notice de montage originale
suivant la directive 2006/42/CE
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKF Lincoln GTP-C

  • Page 1 Notice de montage originale Pompe de remplissage mobile GTP-C suivant la directive 2006/42/CE pour le transport de lubrifiants à partir de fûts de graisse séparés Version 03...
  • Page 2: Informations Sur La Déclaration De Conformité Ce

    Informations sur la déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE conforme à la directive machine 2006/42/CE, Annexe II Partie 1 A Le fabricant SKF Lubrication Systems Germany GmbH, Werk Walldorf, Heinrich-Hertz-Str. 2-8, DE - 69190 Walldorf, déclare par la présente la conformité de la machine Désignation :...
  • Page 3: Mentions Des Responsables

    L'utilisation du contenu pour la réalisation Amérique / Asie / Pacifique de dossiers de formation à but interne et SKF Lubrication Business Unit St. Louis, non commercial est autorisée. Une utilisa- 5148 N. Hanley Rd., St. Louis, tion autre que celle indiquée sans l'autori- MO 63134 USA sation écrite du détenteur des droits, de...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Sommaire Sommaire Notice de montage originale 2. Lubriiants 5. Livraison, retour et stockage Informations sur la déclaration de Généralités Vériication de la livraison conformité CE Sélection des lubriiants Retour produit Pictogrammes et messages d'information Lubriiants autorisés Stockage Lubriiants et environnement 5.3.1 Groupe de lubriication 1.
  • Page 5 KFG et P203 avec adaptateur 20×1,5 36 de la série KFG 6.8.3 Pompes de lubriication des séries SKF P 203, P 223, P 233, P 243, P 603 et P 653 7. Service / Mise hors service et élimination 38 Première mise en service...
  • Page 6: Pictogrammes Et Messages D'information

    Pictogrammes et messages d'information Pictogrammes et messages d'information Pictogrammes possibles Les actions présentant un risque réel pour Lisez toute cette notice attentivement et Pictogramme les personnes ou les biens sont identifiées respectez toutes les consignes de manipu- Signification par des signaux d'avertissement. lation et les consignes de mise en garde et Remarque de sécurité.
  • Page 7 Pictogrammes et messages d'information Abréviations et facteurs de conversion Les consignes apposées sur le groupe, Abréviations la machine ou l'installation comme par rel. relatif once exemple : env. environ livres par pied carré °C degré Celsius cheval-vapeur seconde livre o Flèche de sens de rotation dB (A) niveau de pression sq.in.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales L'exploitant doit s'assurer que toutes les per- légales ou généralement applicables en ma- o En cas de doute, relatif à la conformité sonnes amenées à travailler sur le produit, tière de prévention des accidents du travail de l'état du produit ou au montage / à...
  • Page 9: Personnel Qualiié

    à travailler. service. Il faut vérifier régulièrement leur Ces personnes connaissent de par leur édu- SKF peut assurer la formation sur le pro- fonctionnement et intégrité. cation, leur expérience et leur formation, les duit contre le remboursement des coûts normes, règlements et directives de préven-...
  • Page 10: Dangers Relatifs À La Pression Du Système Ou À La Pression Hydraulique

    1. Consignes de sécurité 1.5 Dangers relatifs à la pression du 1.6 Mise en service 1.7 Montage/Maintenance/Défaut/Mise système ou à la pression hydraulique hors service/Élimination Les points suivant doivent être respectés Toutes les personnes concernées (par ex. les lors des travaux sur le produit. opérateurs, leurs responsables) doivent être MISE EN GARDE o toutes les données contenues dans cette...
  • Page 11: Utilisation En Conformité

    1. Consignes de sécurité 1.8 Utilisation en conformité 1.9 Mauvais usage raisonnablement prévisible o Tous les travaux sur des composants La pompe de remplissage GTP-C est une Une utilisation du produit qui s'écarterait électriques doivent être réalisés avec des pompe électrique de remplissage compacte, des conditions citées préalablement et du outils isolés.
  • Page 12: Exclusion De Responsabilité

    Notices des composants achetés aux o Au montage de pièces qui ne sont pas fournisseurs SKF d'origine. o Notice sur l'isolation de l'appareil de o À une utilisation non conforme. mesure o Au montage, réglage ou remplissage o Fiche de données de sécurité...
  • Page 13: Autocollant D'avertissement Sur Le Produit

    1. Consignes de sécurité 1.12 Autocollant d'avertissement sur le produit Les autocollants d'avertissement suivants Position de l'autocollant d'avertissement, fig. 1 sont apposés sur le produit. Avant la mise en service vérifiez leur présence et lisibilité. Les autocollants d'avertissement détériorés ou absents doivent être remplacés immé- diatement.
  • Page 14: Risques Résiduels

    1. Consignes de sécurité 1.13 Risques résiduels Risque résiduel Remède Cycle de vie montage Décharge électrique due à un câble, un • Vérifiez l'état du câble de raccordement, du connecteur avant de mettre en service du produit. connecteur défectueux Chute de personnes due à un sol souillé •...
  • Page 15 1. Consignes de sécurité Risque résiduel Remède Cycle de vie défaut, recherche du défaut, entretien, maintenance Décharge électrique due à un câble, un • Vérifiez l'état du câble de raccordement, du connecteur avant de mettre en service du produit. connecteur défectueux Décharge électrique due au moteur élec- •...
  • Page 16: Généralités

    2. Lubrifiants 2.1 Généralités 2.2 Sélection des lubrifiants ne peuvent être reçus, transportés et/ou distribués par des installations de lubrifica- tion centralisée SKF ou par leurs com-po- ATTENTION ATTENTION sants qu’après avoir consulté et obtenu Tous les produits SKF Lubrication Systems l’autorisation écrite de SKF.
  • Page 17: Lubriiants Autorisés

    Pour toutes autres questions sur les lubri- Il faut considérer qu’il existe des lubrifiants ATTENTION fiants vous pouvez prendre contact avec SKF dont les caractéristiques se trouvent à Lubrication Systems. Il est également pos- Différents lubrifiants ne peuvent pas être l’intérieur...
  • Page 18: Lubriiants Et Environnement

    2. Lubrifiants 2.4 Lubrifiants et environnement 2.5 Dangers liés aux lubrifiants ATTENTION MISE EN GARDE ATTENTION Les lubrifiants peuvent polluer le sol et Lubriiants Il faut respecter les consignes de sécurité l’eau. Les lubrifiants doivent être utilisés Les produits doivent absolument décrites dans la fiche de données de sécu- et évacués dans le respect des règles.
  • Page 19: Présentation/Description Du Fonctionnement

    3. Présentation / description du fonctionnement 3. Présentation / description du fonctionnement Présentation, fig. 2 Pos. Description Anse de transport Moteur électrique Boîtier de raccordement électrique (voir page 20) Entraînement Pompe à rotor excentré Disque suiveur avec fixation (voir page 21) Purge (voir page 21) Poignées...
  • Page 20: Éléments De Commande Et De Contrôle

    3. Présentation / description du fonctionnement 3.1 Éléments de commande et de contrôle Présentation, fig. 2.1 Pos. Désignation/fonction Schéma Raccordement au réseau Sert au raccordement électrique de la pompe à un réseau de 230 V CA / 50 Hz. Interrupteur thermostatique Sert à...
  • Page 21 3. Présentation / description du fonctionnement Présentation, fig. 2.2 Pos. Désignation/fonction Schéma 3.6.1 Câble de commande à distance Permet de lancer ou d'arrêter le processus de remplissage. Pour lancer le proces- sus de remplissage il faut appuyer sur le bouton (3.6.1). Pour arrêter le processus de remplissage il faut relâcher le bouton (3.6.1).
  • Page 22: Fonctionnement Du Produit

    3. Présentation / description du fonctionnement 3.2 Fonctionnement du produit voir figure 3 La pompe de remplissage GTP-C (1) est une cessus de remplissage est lancé, le moiteur Pour le modèle de GTP-C sans signal de pompe électrique de remplissage compacte, électrique (2) entraîne la pompe à...
  • Page 23: Cotes De Montage Minimales

    3. Présentation / description du fonctionnement 3.3 Cotes de montage minimales voir figure 4 Afin d'avoir suffisamment d'espace libre pour l'utilisation de la pompe de remplissage Pompe de remplissage GTP-C, fig. 3 GTP-C, il faut respecter les cotes de mon- tage minimales.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 4. Caractéristiques techniques 4.1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques, tableau 1 Moteur électrique Tension d'alimentation 220 – 240 V CA Fréquence 50 Hz ± 10 % Fusible C10 A ou B 16 A Intensité maxi. env. 9 A Puissance 0,37 kW Vitesse de rotation...
  • Page 25: Flexible De Remplissage (Voir

    4. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques, tableau 2 Flexible de remplissage Spécifications flexible HP KP 120 (1SC) G3/4“ NW 19 Transport / stockage rayon de courbure mini. 180 mm Ne pas plier. Masse 15 m/8,5 kg 10 m/6,0 kg 05 m/4,5 kg Lubrifiants Classe de consistance NLGI 1 ou NLGI 2...
  • Page 26: Remarque Sur La Plaque Signalétique

    Informations plaque signalétique, fig. 5 Les objectifs de protection de la directive basse tension 2014/35/UE doivent être SKF Lubrication Systems Germany GmbH maintenus conformément à l'annexe I, point 1.5.1 de la directive machine 2006/42/CE. Remarque sur la directive sur les appareils sous pression 370W / 3,1A / IP54 / max.100bar...
  • Page 27: Livraison, Retour Et Stockage

    5. Livraison, retour et stockage 5. Livraison, retour et stockage 5.1 Vérification de la livraison 5.3.2 Appareils électriques et électroniques o Environnement sec et sans poussière, entre- Dès la réception du matériel, assurez-vous Les conditions suivantes doivent être res- posage dans un local sec et suffisamment aéré de son intégralité...
  • Page 28: Mise En Service / Service

    6. Mise en service 6. Mise en service / service 6.1 Remarques sur la mise en service et le service Lors de la mise en service de la pompe de o Il faut s'assurer par des mesures appro- o Si nécessaire, il faut sécuriser la pompe remplissage GTP-C il faut observer et res- priées, que les pièces mobiles/libres sont avec les moyens appropriés (par ex.
  • Page 29: Contrôles Avant La Mise En Service

    6. Mise en service 6.2 Contrôles avant la mise en service 6.3 Montage d'un pont pour les pompes sans signal de réservoir vide voir fig. 6 et fig. 7 voir fig. 6 Montage du pont, GTP-C Une personne précise désignée par l'uti- sans signal de réservoir vide, fig.
  • Page 30: Transport De La Pompe De Remplissage Sur Le Lieu D'utilisation

    6. Mise en service 6.4 Transport de la pompe de remplissage sur le lieu d'utilisation voir figure 7 Le transport de la pompe de remplissage GTP-C sur le lieu d'utilisation se fait en gé- MISE EN GARDE ATTENTION néral dans un bidon de transport avec deux poignées.
  • Page 31: Levage Avec L'anse De Transport

    6. Mise en service 6.4.1 Levage avec l'anse de transport voir figure 7 • Sécuriser le disque suiveur (1) avec les vis Levage par l'anse de transport, fig. 7 de fixation (1) • Vérifier que la pompe de remplissage GTP-C (3) est rentrée complètement dans le bidon de transport (4) •...
  • Page 32: Mise En Place De La Pompe De Remplissage Gtp-C Dans Un Réservoir De Graisse

    6. Mise en service 6.5 Mise en place de la pompe de remplissage GTP-C dans un réservoir de graisse voir figure 8 Mise en place de la pompe de remplissage vérifier si le réservoir de graisse est adapté GTP-C, fig. 8 pour le disque suiveur –...
  • Page 33: Montage Du Câble De Commande À Distance

    6. Mise en service 6.6 Montage du câble de commande à distance voir figure 9 Montage du câble de commande à distance, fig. 9 Le câble de commande à distance fait partie intégrante de la pompe, qui ne peut fonctionner sans la commande à distance. •...
  • Page 34: Montage D'un Lexible De Remplissage Avec Raccord Rapide

    6. Mise en service 6.7 Montage du flexible de remplissage sur la pompe de remplissage GTP-C voir figure 10 Montage du flexible de remplissage, fig. 10 MISE EN GARDE Pression hydraulique Contrôler avant le montage le flexible de remplissage quant à d'éventuels dom- mages ou saletés.
  • Page 35: Montage D'adaptateurs Sur Les Pompes De Lubriication Utilisateur Ainsi Que Sur Le Lexible De Remplissage De La Gtp-C

    6.8 Montage d'adaptateurs sur les pompes de lubrification utilisateur ainsi que sur le flexible de remplissage de la GTP-C 6.8.1 Pompes de lubrification des séries SKF KFG et P203 avec adaptateur G1/4 voir figure 11, voir chapitre 10 Pièces de rechange et accessoires Montage adaptateur G1/4, fig.
  • Page 36: Pompes De Lubriication Des Séries Skf Kfg Et P203 Avec Adaptateur 20×1

    6. Mise en service 6.8.2 Pompes de lubrification des séries SKF KFG et P203 avec adaptateur 20×1,5 voir figure 12, voir chapitre 10 Pièces de rechange et accessoires Monter l'accouplement G1/2 sur le flexible de la pompe de remplissage GTP-C Montage adaptateur 20×1,5, fig.
  • Page 37: Pompes De Lubriication Des Séries Skf P 203, P 223, P 233, P 243, P 603 Et P

    6. Mise en service 6.8.3 Pompes de lubrification des séries SKF P 203, P 223, P 233, P 243, P 603 et P 653 voir figure 13, voir chapitre 10 Pièces de rechange et accessoires Monter le raccord sur le flexible de la pompe de remplissage GTP-C Montage adaptateur 20×1,5, fig.
  • Page 38: Service / Mise Hors Service Et Élimination

    7. Service / Mise hors service et élimination 7. Service / Mise hors service et élimination 7.1 Première mise en service 7.2 Service de la pompe de MISE EN GARDE remplissage GTP-C voir figure 14 Choc électrique voir figure 14 Ne pas toucher le câble ou le Les fonctions de la pompe mobile de rem- connecteur de la GTP-C avec des...
  • Page 39: Mise Hors Service Provisoire

    Pour un arrêt plus long du produit, il faut respecter en plus les consignes du chapitre « Transport, livraison et stockage ». SKF Lubrication Systems Germany GmbH peut également reprendre le produit et se charger de son élimination contre paiement des frais.
  • Page 40: Maintenance

    à la ATTENTION respectées. respectées. perte de garantie légale. Les produits de SKF ne nécessitent pas de Il faut respecter les consignes de maintenance. Pour assurer un fonction- l'utilisateur quant aux procédures, ATTENTION nement sans problème, il faut contrôler aux équipements de protection...
  • Page 41: Plan De Maintenance

    Contrôle spécial après • Immédiate- Les produits défectueux doivent être rem- certains événements ment, au plus placés. Seuls les services de SKF ont le o Accidents, colli- tard avant droit de les réparer. sions/événements la remise en...
  • Page 42: Recherche Des Défauts

    9. Défaut, cause et remède 9.2 Recherche des défauts Recherche des défauts Cause Remède Aucun débit de lubriiant o Réservoir de graisse vide (le voyant jaune clignote) Uniquement pour les • Remplacer le réservoir de graisse pompes avec signal de réservoir vide. •...
  • Page 43 9. Défaut, cause et remède Recherche des défauts Cause Remède Débit de lubriiant trop faible • Vérifier si la fixation du disque suiveur est entièrement o Le disque suiveur est bloqué ouverte • Vérifier et purger le cas échéant le réservoir de graisse o Présence d'air (bulles) dans le lubrifiant •...
  • Page 44: Purge De La Pompe

    9. Défaut, cause et remède 9.3 Purge de la pompe voir figure 15 En fonction du système, il peut y avoir des • Desserrer l'écrou de sertissage (3/4) • Débrancher le prise (2) d'alimentation problème de débit lors de la première mise •...
  • Page 45: Pièces De Rechange Et Accessoires

    10. Pièces de rechange et accessoires 10. Pièces de rechange et accessoires 10.1 Pièces de rechange Pièces de rechange, légende 1 de 3 de fig. 16 Fig. 16 Pièces de rechange GTP-C Pos. Représentation Description Référence Anse de transport 24-9909-0263 24-9909-0261 Contact de fin de course, signal de ré-...
  • Page 46 10. Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange, légende 2 de 3 de fig. 16 Pos. Désignation A = raccord rapide B = anse de transport C = châssis pompe D = signal réservoir vide Pompe GTP-C mobile cplt 799-000-3109 Pompe GTP-C mobile cplt 799-000-3111...
  • Page 47 10. Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange, légende 3 de 3 de fig. 16 Pos. Désignation Câble de commande à distance cplt 5 m 24-6077-0099 Câble de commande à distance cplt 10 m 24-6077-0100 Câble de commande à distance cplt 15 m 24-6077-0101 Manchon d'accouplement G3/4 DN 19 (sur la pompe) 24-1020-2604...
  • Page 48: Accessoires Pour Les Pompes Skf De La Série Kfg

    10. Pièces de rechange et accessoires 10.2 Accessoires pour les pompes SKF de la série KFG Accessoires, tableau 1 de 4 Pompe de lubrification SKF KFG et pompe de lubrification SKF P 203, raccordement G 1/4 Montage sur le flexible de remplissage Représentation Description Référence...
  • Page 49 10. Pièces de rechange et accessoires Accessoires, tableau 2 de 4 Pompes de lubrification SKF KFGS/KFGL/KFGC pour les installations éoliennes Montage sur le flexible de remplissage Représentation Description Référence Pos. Accouplement G1/2 pour le raccord de 24-0159-2112 remplissage Pos. 5 et pos. 6 5 / 6 Raccord de remplissage droit M20 ×...
  • Page 50 10. Pièces de rechange et accessoires Accessoires, tableau 3 de 4 Raccordement aux pompes de lubrification SKF de types P 203 / P 223 / P 233 / P243 / P 603 / P 653 Montage sur le flexible de remplissage Pos.
  • Page 51 10. Pièces de rechange et accessoires Accessoires, tableau 4 de 4 Raccordement aux pompes de lubrification SKF de types P 203 / P 223 / P 233 / P243 / P 603 / P 653 Montage sur le pompe de l'utilisateur Pos.
  • Page 52 3D assistée par ordinateur aux systèmes avancés de maintenance condi- tionnelle et de fiabilité. Grâce à la présence mondiale de SKF, les clients bénéficient de normes de qualité uniformes et de produits distribués partout dans le monde.

Table des Matières