Page 1
Pompe de lubrification P623M Notice de montage pour systèmes de lubrification multilignes conforme à la Directive Machine 2006/42/CE 951-171-013-FR Version 02 2020/03/26...
Déclaration d'incorporation CE Déclaration d'incorporation CE conforme à la directive machine 2006/42/CE, Annexe II Partie 1 B Le fabricant SKF Lubrication Systems Germany GmbH, Werk Walldorf, Heinrich-Hertz-Str. 2-8, DE - 69190 Walldorf, déclare par la présente la conformité de la quasi-machine Désignation :...
Page 3
Annexe à la déclaration d’incorporation conforme à 2006/42/CE, annexe II, N° 1 B Description des exigences essentielles en matière de sécurité et de santé conformes à la directive 2006/42/CE, annexe I, qui sont applicables et qui ont été respectées. Toutes les exigences de sécurité et de protection de la santé de base, qui ne sont pas présentées ici, ne sont pas pertinentes pour ce produit.
Page 4
Annexe à la déclaration d’incorporation conforme à 2006/42/CE, annexe II, N° 1 B Description des exigences essentielles en matière de sécurité et de santé conformes à la directive 2006/42/CE, annexe I, qui sont applicables et qui ont été respectées. Toutes les exigences de sécurité et de protection de la santé de base, qui ne sont pas présentées ici, ne sont pas pertinentes pour ce produit.
Fabricant SKF Lubrication Systems Germany GmbH Formations Exclusion de la responsabilité E-mail : Lubrication-germany@skf.com SKF dispense des formations détaillées afin Le fabricant n'est pas responsable pour les www.skf.com/lubrification de permettre un haut niveau de sécurité et dommages dus : ○ à une utilisation non conforme, de rentabilité.
Sommaire Sommaire Déclaration d'incorporation CE conforme à la directive machine 2006/42/ CE, Annexe II Partie 1 B ................2 Annexe à la déclaration d’incorporation conforme à 2006/42/CE ....4 Mentions des responsables .................5 1.20 Nettoyage ....................17 Explications des symboles et consignes, abréviations ........9 1.21 Risques résiduels ..................18 Consignes de sécurité...
Page 7
Sommaire Traitement du signal de niveau minimum par une commande .... Raccordement de la ligne de lubrification ..........40 externe et surveillance de la pompe ...........32 6.5.1 Remplissage par raccord conique de remplissage ......41 4.8.1 Affichage du signal de niveau minimum ..........32 6.5.2 Remplissage par le couvercle du réservoir pour les pompes sans .
Page 8
Sommaire Mise hors service, élimination ............ 50 11.1 Mise hors service provisoire ..............50 11.2 Mise hors service définitive, démontage ..........50 11.3 Élimination.....................50 Pièces de rechange ..............51 12.1 Boîtier de carter, complet ..............51 12.2 Élément pompant K7 ................51 12.4 Limiteur de pression ................52 12.3 Carte d’alimentation ................52 Raccordements électriques ............
Explications des symboles et consignes, abréviations Explications des symboles et consignes, abréviations Ces symboles peuvent être utilisés dans la notice. Les symboles intégrés aux consignes de sécurité définissent le type et la source du danger. Avertissement général Danger tension électrique Risque de chute Surfaces chaudes Risque pour les mains...
Page 10
Explications des symboles et consignes, abréviations Abréviations et facteurs de conversion rel. relatif °C degré Celsius °F degré Fahrenheit env. environ Kelvin once c.a.d. c'est-à-dire Newton fl. oz. once liquide etc. et cætera heure pouce evtl. éventuel seconde livres par pied carré ggf.
1. Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité 1.2 Comportement général pour la ma- 1.1 Consignes de sécurité générales nipulation du produit ○ L'exploitant doit s'assurer que toutes les ○ Le produit doit être utilisé uniquement ○ Les dispositifs de sécurité et de protec- personnes amenées à...
1. Consignes de sécurité 1.3 Utilisation en conformité 1.5 Peinture de composants plastiques ○ dans des zones avec des rayonnements Transport de lubrifiants dans le respect des Il est interdit de peindre les composants nuisibles (par ex. des rayonnements spécifications, caractéristiques techniques plastiques et les joints des produits décrits.
1. Consignes de sécurité 1.6 Remarque sur le marquage CE 1.9 Vérifications de la livraison 1.7 Modifications sur le produit Les vérifications suivantes ont été menées L'application du marquage CE se fait confor- Des transformations et modifications ar- avant la livraison : mément aux exigences des directives ap- bitraires peuvent avoir des conséquences ○...
P. No. _________________________________ du réservoir S. No. _________________________________ Identifie la connexion à la terre (KW/JJ) _______________________________ semaine calendaire/année de construction SKF Lubrication Systems Germany GmbH Model: P623M P. No.: 645-xxxxx-x S. No.: xxxxxxxxxxxx pmax:...
1. Consignes de sécurité 1.14 Informations pour les monteurs 1.13 Personnes autorisées 1.16 Service extérieurs Les points suivants doivent être respectés 1.13.1 Opérateur Avant de commencer toutes activités, les lors de la mise en service et de l'exploitation. ○ toutes les informations contenues dans monteurs extérieurs doivent être informés Personne qui, de par ses formations, par l'exploitant sur les consignes de sécurité...
1. Consignes de sécurité ○ Le branchement électrique doit être ○ Il faut s'assurer par des mesures appro- 1.18 Transport, montage, maintenance, défaut, réparation, mise hors service, priées, que les pièces mobiles, libres sont effectué uniquement en fonction des élimination bloquées pendant les travaux et qu'il n'y informations du schéma de branchement a aucun risque de se coincer un membre...
1. Consignes de sécurité 1.19 Première mise en service, mise en 1.20 Nettoyage ○ L'ensemble des composants utilisés service quotidienne doivent être conçus pour la pression de ○ Il existe un risque d'incendie à cause service maximale, pour la température de Il faut s'assurer que : de l'utilisation de produits nettoyants service maximale et minimale.
1. Consignes de sécurité 1.21 Risques résiduels Possible dans la phase Risque résiduel Action préventive / corrective de vie Les personnes non autorisées doivent être tenues à l'écart. Aucune personne ne Blessure corporelle, dommages maté- A B C G H K doit se tenir sous des pièces en hauteur.
2.1 Généralités 2.3 Compatibilité avec les matériaux 2.2 Sélection des lubrifiants Les lubrifiants sont employés spécifique- SKF considère les lubrifiants comme un En général, les lubrifiants doivent être com- ment pour certaines applications. Afin de élément de construction. La sélection d'un patibles avec les matériaux suivants :...
échéant Pour d'autres questions sur les lubrifiants, l'identification des dangers sur veuillez prendre contact avec SKF. l'emballage. Vous pouvez demander un aperçu des lu- brifiants que nous avons testés. 951-171-013...
3. Présentation, description du fonctionnement 3. Présentation, description du fonctionnement Présentation, fig. 1 1 Réservoir Le réservoir approvisionne le lubrifiant. En fonction du modèle de la pompe, il y a diffé- rentes versions et tailles de réservoir. 1.1 Purge du réservoir Aère le réservoir pendant que la pompe fonc- tionne et que du lubrifiant est débité.
Page 22
3. Présentation, description du fonctionnement Présentation, fig. 2 4. Éléments pompants La pompe peut fonctionner jusqu’avec 3 élé- ments pompants. 5. Graisseur Il sert au remplissage du réservoir avec une pompe de remplissage appropriée et le raccord correspondant. 6. Raccordements électriques Ils servent pour le raccordement d’un signal (X4) (6.1), pour l’alimentation électrique (X2) (6.2) et pour le raccordement du signal de...
Page 23
3. Présentation, description du fonctionnement Présentation, fig. 3 7. Affichage ProProtect Si la LED verte (7) est allumée, la protection ProProtect est disponible jusqu’à 8 kV. Si la LED (7) est éteinte alors que l’appareil est sous tension, alors seul le niveau de protection standard (EN 61000-6-4) est disponible.
Page 24
3. Présentation, description du fonctionnement Présentation, fig. 4 8. Disque suiveur (pour les pompes avec disque suiveur) Le disque suiveur (8) repose sur le lubrifiant et avec la force du ressort le pousse en direction des éléments pompants. Cela améliore la ca- pacité...
3. Présentation, description du fonctionnement 3.1 Principe de fonctionnement du contrôle de niveau minimum alterné Le contrôle de niveau minimum alterné fonctionne sans contact et est composé principalement des composants suivants : ○ un interrupteur magnétique (I) fixe dans le fond du réservoir ○...
4. Caractéristiques techniques 4. Caractéristiques techniques 4.1 Mécanique P623M Plage de température de service de la pompe admissible -25 °C à +55 °C La plage de température de service donnée présume de l'aptitude de lubrifiant utilisé pour les températures de service concrètes présentes cor- respondantes.
4. Caractéristiques techniques 4.2 Débits nominaux Élément pompant Débit nominal par élément pompant et par course 0,22 ccm Les débits nominaux par course donnés sont basés sur des graisses de grade NLGI 2 avec une température de service de +20 °C et une contre-pression de 100 bar au niveau de l’élément pompant.
4. Caractéristiques techniques 4.3 Volume de réservoir utile Le volume utile des réservoirs pour les modèles de réservoir sans disque suiveur dépend pour l’essentiel de la consistance 1,2, 3) (grade NLGI) du lubrifiant employé et de la température de service. Lorsque la consistance est plus élevée et la température d'utilisation plus basse, il y a en général plus de lubrifiant qui se fixe sur la surface interne du réservoir et de la pompe et n'est ainsi pas disponible comme lubrifiant transportable.
4. Caractéristiques techniques 4.5 Limites d'utilisation du contrôle de niveau minimum alterné Pour le fonctionnement correct du contrôle de niveau minimum alterné il faut respecter les classes de consistance de lubrifiant suivantes. Le fonctionnement correct du contrôle de niveau minimum alterné n'est pas assuré au-dessus de la plage de température donnée. C'est l'aptitude du lubrifiant respectif pour ces températures qui détermine les plages de température inférieures.
4. Caractéristiques techniques 4.6 Couples de serrage Il faut respecter les couples de serrage donnés Pompe avec structure de support client 25 Nm ± 1,0 Nm Élément pompant avec carter de pompe 40 Nm ± 2,0 Nm Limiteur de pression avec l’élément pompant 08 Nm + 0,8 Nm 2,5 Nm + 0,1 Nm 951-171-013...
4. Caractéristiques techniques 4.7 Électrique Entrée Tension de raccordement et plage de fréquence 110-240 V CA ± 10%, 50-60 Hz ± 5% | Phase 1 Consommation de courant typ. 0,82 A à 230 V CA Limitation du courant d’appel < 40 A (démarrage à froid @25 °C) <...
4. Caractéristiques techniques 4.8 Traitement du signal de niveau minimum par une commande externe et surveillance de la pompe Pour éviter un signal prématuré de niveau minimum (par ex. par la présence de poches d'air ou la formation d'ondulations dans le lubrifiant), il faut respecter les conditions suivantes en cas de commande et de surveillance externes par le paramétrage correspondant de la commande externe.
4. Caractéristiques techniques 4.9 Codification Structure de la codification À partir de la codification il est possible d’identifier les P 6 2 3 M X L B O - 1 K 7 - A C - H 1 Exemple A caractéristiques d’équipement importantes du produit.
5. Livraison, retour, stockage 5. Livraison, retour, stockage 5.1 Livraison 5.3 Stockage 5.4 Plage de températures de stockage ○ Pour les composants qui ne sont pas pré- À la réception de la livraison, il faut vérifier Les conditions suivantes doivent être res- la présence d’éventuels dommages dus au pectées pour le stockage : remplis de lubrifiant, la plage de tempé-...
5. Livraison, retour, stockage 5.5.3 Durée de stockage supérieure 18 5.5 Conditions de stockage spéciales Distributeur pour des composants préremplis de mois • Démonter toutes les canalisations de lubrifiant raccordement et le cas échéant les vis de Pour éviter tout défaut, il faut prendre fermeture.
6. Montage 6. Montage 6.2 Lieu de montage 6.1 Généralités ○ Les dispositifs de contrôle visuels éven- Le produit devrait être protégé contre Seul un personnel spécialisé et qualifié est tuellement présents, comme par ex. des l'humidité, la poussière et les vibrations, et autorisé...
6. Montage 6.3 Raccordement mécanique Cotes minimales de montage, fig. 5 6.3.1 Cotes de montage minimales Il faut prévoir un espace libre d'au moins 100 mm, en plus des cotes données, dans toutes les directions pour avoir suffisam- ment de place pour les travaux de mainte- nance, de réparation ou d’autres montages de composants de l’installation de lubrifica- tion centralisée.
6. Montage 6.3.2 Trous de fixation Trous de montage en mm Trous de fixation, fig. 6 Pompes avec réservoirs de 4 l et 8 l : 10 l 15 l 20 l elles sont fixées au niveau des deux points de montage inférieurs (14).
6. Montage 6.4 Connexion électrique Raccordement électrique, fig. 7 AVERTISSEMENT Choc électrique Le produit doit être coupé du réseau électrique avant tous les travaux sur les composants électriques. Raccorder les câbles de façon à ce qu'aucune force mécanique ne s'exerce sur le produit.
6. Montage 6.5 Raccordement de la ligne de lubrifi- cation ○ Le flux de lubrifiant ne doit pas être Il faut respecter les consignes de montage suivantes pour un fonctionnement sûr avec gêné par la mise en place de coudes trop ATTENTION peu de défauts.
6. Montage 6.5.1 Remplissage par raccord conique Remplissage par raccord conique de remplissage, fig. 8 de remplissage • Raccorder le raccord de remplissage de la pompe de remplissage avec le raccord conique de remplissage (5). • Démarrer la pompe de remplissage et remplir le réservoir jusqu'à...
6. Montage 6.5.2 Remplissage par le couvercle du Remplissage par le couvercle du réservoir, fig. 9 réservoir pour les pompes sans disque suiveur AVERTISSEMENT Risque d'écrasement au niveau du brasseur en rotation. Le remplissage pour l’ouverture du couvercle du réservoir est unique- ment permis, lorsque la pompe a été...
7. Première mise en service 7. Première mise en service Les contrôles suivants doivent être menés par une personne désignée par l'exploitant pour s'assurer de la sécurité et du fonctionnement. Les défauts détectés doivent être éliminés avant la première mise en service. L'élimination des défauts doit se faire uniquement par un per- sonnel spécialisé...
8. Service 8. Service Les produits SKF fonctionnent pour la plu- part automatiquement. Les activités pendant le fonctionnement normal se limitent pour l'essentiel au contrôle du niveau et au remplissage de lubrifiant quand c'est nécessaire, ainsi qu'au nettoyage externe du produit quand il est sale.
Il faut éliminer complètement les Prenez pour cela contact avec le Centre de être tenues à l'écart. résidus de produit nettoyant sur services SKF. le produit et rincer avec de l'eau • Nettoyage à fond de toutes les surfaces claire.
12. Réparations Réparations 10.1 Remplacement élément pompant et AVERTISSEMENT Remplacement élément pompant, fig. 10 limiteur de pression Risque de blessure Les caractéristiques du nou- Avant toutes réparations, il faut vel élément pompant doivent prendre au moins les mesures de correspondre avec les caracté- sécurité...
12. Réparations 10.2 Remplacement carte d’alimentation Démontage boîtier, fig. 11 Pour remplacer la carte d’alimentation il Carte d’alimentation, fig. 12 faut procéder comme suit : • Vérifier la conformité de la nouvelle pla- tine d’alimentation avec la documentation et l’objectif d’utilisation. •...
Page 48
12. Réparations • Insérer la nouvelle platine d’alimentation Platine d’alimentation correc- Platine d’alimentation démontée, fig. 13 tement monté, fig. 15 dans les rails guides latéraux (14.1) et pousser dans le carter, jusqu’à ce qu’une 14.1 14.1 résistance se fasse sentir. •...
12. Réparations 10.3.3 Test de fonctionnement électrique 10.3 Vérifications après l'échange de la 10.3.2 Test de sécurité électrique platine d'alimentation Il faut procéder au test de fonctionnement Il faut utiliser des équipements de mesure électrique directement après la fin de la conformes à...
13. Mise hors service, élimination Mise hors service, élimination 11.1 Mise hors service provisoire 11.3 Élimination Pays au sein de l'Union Européenne Procédure de mise hors service provisoire : ○ Arrêt de la machine supérieure Il faut si possible éviter les déchets ou les ○...
14. Pièces de rechange Pièces de rechange Les kits de pièces de rechange servent exclusivement au remplacement de pièces défectueuses du même type. Les modifications de produits existant sont par conséquent interdites. Fig. 16 12.1 Boîtier de carter, complet Désignation Qté...
15. Raccordement électrique / schéma de connexion Raccordements électriques 13.1 Couleur de fils conformément à CEI 60757 Abréviation Couleur Abréviation Couleur Abréviation Couleur Abréviation Couleur noir vert blanc rose brun jaune orange turquoise bleu rouge violet 13.3 Assignation des schémas de connexion par rapport à la 13.2 Assignation des fils des connexions codification de la pompe L'assignation des schémas de connexion à...
15. Raccordement électrique / schéma de connexion 13.4 Schéma de connexion P623M-AC-H1 Schéma de connexion P623M-AC-H1, fig. 20 Valide pour les codes avec les caractéristiques suivantes P 6 2 3 M - A C - H 1 P 6 2 3 M X L B O - A C - H 1 LL-Extern M12x1...
15. Raccordement électrique / schéma de connexion 13.5 Schéma de connexion P623M-AC-H1.H2 Schéma de connexion P623M-AC-H1.H2, fig. 21 Valide pour les codes avec les caractéristiques suivantes P 6 2 3 M - A C - H 1 .H 2 P 6 2 3 M X L B 0 - A C - H 1 .H 2 H18-GNYE-370mm-AWG18 H4.1-BN-AWG18...
15. Raccordement électrique / schéma de connexion 13.6 Schéma de connexion P623M-AC-H1.H3 Schéma de connexion P623M-AC-H1.H3, fig. 22 Valide pour les codes avec les caractéristiques suivantes P 6 2 3 M - A C - H 1 .H 3 P 6 2 3 M X L B O - A C - H 1 .H 3 951-171-013 - 56 -...