Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Groupe pompe à piston à entraînement
pneumatique de la série PPS30
Version 06
951-170-220-FR
Notice de montage
conforme à la Directive Machine 2006/42/CE
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKF PPS30 Serie

  • Page 1 Notice de montage Groupe pompe à piston à entraînement conforme à la Directive Machine 2006/42/CE pneumatique de la série PPS30 Version 06 951-170-220-FR...
  • Page 2: Déclaration D'incorporation Ce

    Déclaration d'incorporation CE Déclaration d'incorporation CE conforme à la directive machine 2006/42/CE, Annexe II Partie 1 B Le fabricant SKF Lubrication Systems Germany GmbH , Werk Berlin, Motzener Straße-37-37, DE - 12277 Berlin, déclare par la présente la conformité de la quasi-machine Désignation :...
  • Page 3: Mentions Des Responsables

    Fabricant Exclusion de la responsabilité Formations SKF Lubrication Systems Germany GmbH Le fabricant n'est pas responsable pour les SKF dispense des formations détaillées afin dommages dus : Adresses du fabricant Administration principale de permettre un haut niveau de sécurité et ○...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire ..........Déclaration d'incorporation CE Mentions des responsables ..............3 Pictogrammes et messages d'information .......... 6 Lubrifiants ................18 Consignes de sécurité ............8 Généralités .....................18 Consignes de sécurité générales ............8 Sélection des lubrifiants...............18 Comportement général pour la manipulation du produit ....8 Compatibilité...
  • Page 5 Raccordement de la canalisation de lubrification ......35 13.2 Mise hors service définitive, démontage ...........46 Montage des canalisations de lubrification avec des raccords instantanés SKF ..............36 Pièces de rechange .............. 47 Raccordement du pressostat et du niveau-contact électriques ..37 Purge de l'installation de lubrification ..........38 Accessoires .................
  • Page 6: Pictogrammes Et Messages D'information

    Explications des symboles et consignes, abréviations Pictogrammes et messages d'information Vous retrouvez ces pictogrammes sur les consignes de sécurité, qui signalent des risques de dommages réels pour les personnes, les biens ou l’environnement. Lisez soigneusement les consignes de sécurité et respectez-les. Avertissement général Danger tension électrique Risque de chute...
  • Page 7 Explications des symboles et consignes, abréviations Abréviations et facteurs de conversion rel. relatif °C degré Celsius °F degré Fahrenheit env. environ Kelvin once c.a.d. c'est-à-dire Newton fl. oz. once liquide etc. et cætera heure pouce evtl. éventuel seconde livres par pied carré ggf.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales ○ Les défauts pouvant diminuer la sécurité ○ En cas de doute, relatif à la conformité ○ L'exploitant doit s'assurer que toutes les doivent être éliminés immédiatement. de l'état ou au montage / à...
  • Page 9: Utilisation En Conformité

    Seuls les fluides autorisés peuvent être fonctionnement. fluides écologiques et synthétiques des employés avec le groupe pompe à piston grades NLGI 00 à 000 homologuées par SKF. PPS30. ○ Les défauts apparaissant doivent être Également des huiles minérales, synthétiques Les fluides inappropriés peuvent provoquer et écologiques avec une viscosité...
  • Page 10: Mauvais Usage Raisonnablement Prévisible

    1. Consignes de sécurité 1.4 Mauvais usage raisonnablement 1.6 Modiications sur le produit prévisible fiés par des pictogrammes de danger Des transformations et modifications arbi- Une utilisation autre que celle décrite dans GHS01, GHS 06. traires peuvent avoir des conséquences im- cette notice est strictement interdite, en prévues sur la sécurité.
  • Page 11: Documents Valables

    1. Consignes de sécurité 1.9 Documents valables 1.10 Étiquette d’avertissement sur le produit En plus de cette notice, les documents sui- Schéma de positionnement de l'étiquette, vants doivent être pris en compte par les fig. 1 groupes visés correspondants. L’étiquette d’avertissement suivante est apposée sur le produit.
  • Page 12: Remarques Sur La Plaque Signalétique

    1. Consignes de sécurité 1.11 Remarques sur la plaque signalétique 1.12 Remarque sur le marquage CE ○ 2011/65/UE Vous retrouvez sur la plaque signalétique L'application du marquage CE se fait confor- des informations importantes comme la mément aux exigences des directives appli- (RoHS II) Directive pour la limitation de désignation, la référence, etc.
  • Page 13: Personnes Autorisées À Utiliser La Pompe

    1. Consignes de sécurité 1.13 Personnes autorisées à utiliser la 1.13.3 Électricien spécialisé 1.16 Service pompe Personne, avec la formation spécialisée ap- Les points suivants doivent être respectés 1.13.1 Utilisateur propriée, les connaissances et l'expérience, lors de la mise en service et de l'exploitation : Personne qui, de par ses formations, qui peut reconnaître et éviter les dangers ○...
  • Page 14: Transport, Montage, Maintenance, Défaut, Réparation, Mise Hors Service, Élimination

    1. Consignes de sécurité 1.18 Transport, montage, maintenance, défaut, réparation, mise hors ser- vice, élimination ○ Les travaux sur des composants élec- est hors tension et hors pression et qu'il n'y a pas de risque de mise en service triques doivent être effectués unique- ○...
  • Page 15: Première Mise En Service, Mise En Service Quotidienne

    1. Consignes de sécurité 1.19 Première mise en service, 1.20 Nettoyage mise en service quotidienne ○ Il existe un risque d'incendie à cause de non porteuses. Utiliser les forages pré- sents. Ne pas endommager les fils et les Il faut s'assurer que: l'utilisation de produits nettoyant inflam- câbles lors du forage mables.
  • Page 16: Risques Résiduels

    1. Consignes de sécurité 1.21 Risques résiduels Possible dans la Risque résiduel Action préventive / corrective phase de vie • Les raccordements hydrauliques du produit doivent être raccordés avec précaution Chute de personnes due à • Récupérez/éliminez immédiatement avec les moyens appropriés le lubrifiant renversé/tombé un sol souillé...
  • Page 17 1. Consignes de sécurité Possible dans Risque résiduel Action préventive / corrective la phase de vie Contamination de l’environnement par • Éliminez les pièces contaminées conformément aux consignes légales/de l’entre- H, K du lubrifiant et des pièces souillées prise en vigueur Phase de vie ;...
  • Page 18: Lubrifiants

    2.1 Généralités 2.2 Sélection des lubriiants l’étude et la définition de l’installation de Les lubrifiants sont employés spécifique- SKF considère les lubrifiants comme un lubrification centralisée. ment pour certaines applications. Afin de élément de construction. La sélection d'un remplir leurs tâches, les lubrifiants doivent lubrifiant approprié...
  • Page 19: Compatibilité Avec Les Matériaux

    ○ NBR, FPM, ABS, PA, PU Pour d'autres questions sur les lubrifiants, veuillez prendre contact avec SKF. Étant donné la multitude des 2.4 Vieillissement des lubriiants additifs possibles, il est possible Vous pouvez demander un aperçu des lubri- que certains lubrifiants, qui selon fiants que nous avons testés.
  • Page 20: Présentation, Description Du Fonctionnement

    3. Présentation, description du fonctionnement 3. Présentation, description du fonctionnement Aperçu groupe pompe à piston PPS30, fig. 3 Pos. Description Groupe pompe à piston PPS30 1 Réservoir 1.2 Clapet de remplissage 2 Socle de la pompe complet 2.1 Pompe à piston pneumatique 2.2 Niveau-contact 2.3 Raccord alimentation en air comprimé...
  • Page 21: Code Produit

    3. Présentation, description du fonctionnement 3.1 Code produit Codification du produit Côté droit de la pompe P P S 3 0 - 2 x x x x x x x x x Côté arrière de la pompe P = pompe Côté...
  • Page 22: Généralités

    3. Présentation, description du fonctionnement 3.2 Généralités 3.3 Fonctionnement du système simple ligne voir figure 4 voir figure 4 Le groupe pompe à piston PPS30 (1) com- La pression d'alimentation pneumatique piston (5) en aval pour chaque point de prend une pompe à piston pneumatique est de 4,5 à...
  • Page 23 Cependant une crépine est intégrée à la zone d'aspiration de la pompe. Lorsque la crépine est encrassée par des contaminants se trouvant dans le lubrifiant, le groupe doit être envoyé à SKF. Pour cette raison, utilisez Distributeur simple ligne uniquement des lubrifiants propres, non pollués.
  • Page 24: Fonctionnement De La Pompe À Piston Pneumatique

    3. Présentation, description du fonctionnement 3.4 Fonctionnement de la pompe à piston pneumatique Moment entre 2 cycles de lubrification Début du cycle de lubrification Fin du cycle de lubrification voir figure 5 voir figure 6 voir figure 7 L'alimentation en air comprimé est ouverte L'alimentation en air comprimé...
  • Page 25 3. Présentation, description du fonctionnement Position neutre, fig. 5 Début du cycle de lubrification, fig. 6 Fin du cycle de lubrification, fig. 7 Entrée pneumatique Sortie hydraulique - 25 - 951-170-220-FR Version 06...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 4. Caractéristiques techniques 4.1 Caractéristiques techniques générales Position de montage : vertical Température ambiante : + 10 °C à + 50°C Température de service : + 10 °C à + 50°C Débit : jusqu’à 30 cm /course Pression de service : environ à...
  • Page 27: Pression D'alimentation

    4. Caractéristiques techniques Pressostat Fréquence de commande la plus élevée : 6 impulsions/heure Pression 1 bar ± d‘enclenchement chocs, demi-sinus suivant IEC 60068-2-27 (15g) Charge maximale admissible par : oscillations, sinusoïdales suivant IEC 60068-2-6 (2g) Contact à fermeture (NO) Tension de commuta- Protection suivant EN 60529 IP 54 48 V CC...
  • Page 28: Livraison, Retour, Stockage

    5. Livraison, retour, stockage 5. Livraison, retour, stockage 5.1 Livraison ○ la plage de température de stockage À la réception de la livraison, il faut vérifier Les informations suivantes doivent être ap- la présence d’éventuels dommages dus au posées sur les colis avant de les renvoyer. admissible correspond à...
  • Page 29: Montage

    6. Montage 6. Montage 6.1 Généralités Le groupe pompe à piston à entraînement ainsi que les éventuels dispositifs de sécurité Le groupe doit être monté en position pneumatique PPS30 doit être monté, ex- pour le transport (par exemple les bouchons verticale.
  • Page 30: Cotes De Montage Minimales

    6. Montage 6.2.2 Schéma de hydraulique o Le produit doit être installé à une distance Schéma de hydraulique, fig. 9 MISE EN GARDE suffisante des sources de chaleur o Il faut respecter les distances de sécurité, Dommages sur les personnes / ainsi que les directives locales portant sur le matériel le montage et la prévention des accidents...
  • Page 31: Dimensions De Raccordement, Trous De Montage Et Cotes Minimales

    6. Montage 6.3 Dimensions de raccordement, trous de montage et cotes minimales fig. 10 Vue A Coupe B-B (sans pompe) INPUT M6 (2x) 90,5 90,5 128,5 Cotes de montage minimales C = largeur : 220 mm D = hauteur 450 mm = sortie de pompe, à...
  • Page 32: Montage Du Produit

    6. Montage 6.4 Montage du produit voir figure 11 Le montage du groupe pompe à piston • Percez les trous de fixation (diamètre • a sécurité des transports (1) -démontage pneumatique se fait avec 4 vis et 4 recommandé 6,5 mm) sur la surface de Vis six pans creux 2x, M6x18 rondelles.
  • Page 33: Raccordement De La Canalisation D'air Omprimé

    6. Montage 6.5 Raccordement de la canalisation d'air omprimé • Serrez légèrement les vis six pans creux voir figure 13 Gabarit pour les trous de montage PPS30, (×4) fig. 12 L'air comprimé doit être sec et filtré. Il est recommandé d'utiliser un séparateur d'eau •...
  • Page 34 6. Montage Dans le cas de raccords instantanés non ATTENTION prémontés : Pour un montage du flexible pneumatique avec raccord instantané, voir les consignes • Placez le raccord instantané (1) (pour le Raccordement air comprimé, fig. 13 de montage chapitre 6.7. flexible d'air comprimé) dans le raccorde- INPUT = raccordement pneumatique ment INPUT, taraudage M10×1...
  • Page 35: Raccordement De La Canalisation De Lubriication

    6. Montage 6.6 Raccordement de la canalisation de lubriication Il est recommandé d'utiliser des canalisations de lubrifiant en plastique transparent, afin o Aucun joint ne doit être saillant à l’inté- PRÉCAUTION de pouvoir contrôler visuellement le transport rieur du réseau de lubrification, car cela Risque de chute et de blessure du lubrifiant.
  • Page 36: Montage Des Canalisations De Lubrification Avec Des Raccords Instantanés Skf

    6. Montage 6.7 Montage des canalisations de lubriication avec des raccords instantanés SKF Les raccords instantanés SKF pour dispo- • Coupez à dimension le tube à monter (1) être extrait du raccord instantané SKF en nibles pour les tubes métalliques et les avec un coupe-tube le tirant hors de la pince de serrage (4).
  • Page 37: Raccordement Du Pressostat Et Du Niveau-Contact Électriques

    6. Montage 6.8 Raccordement du pressostat et du niveau-contact électriques Raccord instantané pour tube métallique, fig. 14 Connexion pressostat/niveau-contact, Légende de la figure 16 fig. 16 Tube métallique (1) Code Couleur de fil Pince de serrage (4) Premier joint torique (2) bleu noir Griffe de retenue (5)
  • Page 38: Purge De L'installation De Lubrification

    6. Montage 6.9 Purge de l'installation de lubriication La purge de l’installation de lubrification centralisée peut être facilitée par : • Remontez la canalisation de lubrification le groupe pompe à piston PPS30 (2) • Répétez la phase de purge avec les distri- jusqu'à...
  • Page 39: Première Mise En Service

    7. Première mise en service 7. Première mise en service Les contrôles suivants doivent être menés par une personne désignée par l’exploitant pour ATTENTION s’assurer de la sécurité et du fonctionnement. Les défauts détectés doivent être éliminés im- Danger dû à un manque ou à une quan- médiatement.
  • Page 40: Service

    8. Service 8. Service 8.1 Généralités Les produits décrits fonctionnent de façon ATTENTION ATTENTION automatique. Cependant il est recomman- dé de vérifier visuellement, à intervalles Remplir uniquement avec du lubrifiant Danger dû à un manque ou à une quan- réguliers, le transport de lubrifiant dans les propre et par le dispositif de remplissage tité...
  • Page 41: Nettoyage

    Il faut toujours éliminer com- Prenez pour cela contact avec le Centre de plètement les résidus de produit Le réservoir doit absolument être services SKF. nettoyant sur le produit et rincer fermé pendant le nettoyage. avec de l'eau claire. Cela évite ainsi la formation de base.
  • Page 42: Maintenance

    échéant employé. les adapter. Copiez le cas échéant le ta- SKF décline toute responsabilité pour des bleau pour des activités de maintenance dommages qui seraient dus à des travaux régulières.
  • Page 43: Défaut, Cause Et Remède

    Le démontage du produit ou de différents Seules des pièces de rechange originales composants du produit pendant le délai SKF peuvent être utilisées. La modification légal de garantie n’est pas autorisé et en- arbitraire du produit, ainsi que l’emploi de traîne l’annulation de toutes réclamations.
  • Page 44: Défauts De Mise En Service, Du Produit Et Du Système

    11. Défauts 11.1 Défauts de mise en service, du produit et du système Défaut Cause Remède La pompe à piston pneu- - L'électrodistributeur 3/2 ne • Contrôlez la pression d'alimentation, elle doit être entre 4,5 et 6 bar maxi matique ne fonctionne pas permet pas le passage •...
  • Page 45 11. Défauts Défaut Cause Remède La pompe à piston - Pression de réseau trop faible • Contrôlez la pression d'alimentation, elle doit être entre 4,5 et 6 pneumatique fonctionne - Raccord défectueux de la canalisation pneumatique bar maxi difficilement, ne produit - Lubrifiant inapproprié...
  • Page 46: Réparations

    12. Réparations / 13. Mise hors service, élimination Réparations Mise hors service, élimination 13.1 Mise hors service provisoire AVERTISSEMENT Procédure de mise hors service provisoire : réglementations concernant l'élimination des déchets, ainsi que des exigences des ○ Arrêt de la machine supérieure Risque de blessure ! autorités locales.
  • Page 47: Pièces De Rechange

    14. Pièces de rechange Pièces de rechange Clapet de fermeture - voir fig. 18 fig. 18 Pos. Désignation Masse [g/pc] Référence Kit de remplacement avec clapet et étiquette d'avertissement 995-901-060 - 47 - 951-170-220-FR Version 06...
  • Page 48: Accessoires

    15. Accessoires Accessoires Position neutre, fig. 19 PPS30 unité de huile tamis de remplissage intégrée en option (PPS30-22xxxxxxxx) - 48 - 951-170-220-FR Version 06...
  • Page 49 29 septembre 2017 Remarque ! Vous trouverez d'autres informations techniques dans les notices : Connecteurs électriques notice réf. 1-1730-FR. Distributeurs pour systèmes SKF MonoFlex notice réf. 1-5001-FR. Transport de lubrifiants avec des installations de lubrification centralisée notice réf. 1-9201-FR. - 49 -...
  • Page 50 En s'appuyant sur cinq plateformes de compétences et sur une connaissance des applications Roulements Systèmes accumulée au cours de plus d'un siècle d'histoire, SKF apporte des solutions innovantes aux et ensembles Produits fabricants d'équipements d'origine et autres constructeurs dans tous les principaux secteurs roulements d'étanchéité...

Table des Matières