Bei Nichtbeachtung der in dieser Anweisung aufgeführten Handlungsanweisungen und Sicherheitshin- weise können erhebliche Gefahren entstehen. Bei der Montage der GFH 30 müssen die entsprechenden Vorschriften der Berufsgenossenschaften, die VDE-Bestimmungen, die entsprechenden nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvor- schriften sowie die Richtlinien (Arbeits- und Verfahrensanweisungen) Ihres Unternehmens beachtet werden.
GFH 30 4�1 Symbolerklärung Arbeitsschritte ► Folge/Resultat eines Arbeitsschrittes Bezugsnummerierung in Zeichnungen 4�2 Warnhinweise Warnhinweise sind in dieser Montageanweisung durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen. Die Hinweise unbedingt einhalten und umsichtig handeln, um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
GFH 30 Personalanforderungen 5.1 Qualifi kationen WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifi kation! Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen und Sachschäden führen. • Montage darf nur von qualifi zierten und geschulten Personen durchgeführt werden, welche diese Montageanweisung gelesen und verstanden haben. 5�2 Fachpersonal Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen, Normen und Vorschriften in der Lage, die ihm übertragenen Arbeiten...
Klemmring Wellrohr (optional) Wandhalterung Wellrohr (optional) Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der GFH 30 benötigen Sie neben dem üblichen Standard- werkzeug die folgenden Werkzeuge und Hilfsmittel: 1 Bohrgerät für Bohrung Ø 30 mm 1 Kartuschenpistole 1 Hammer...
HINWEIS! Keine Abdichtung durch unsachgemäße Montage! Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen. • Vor dem Einbau der GFH 30 müssen vorhandene Ausbrüche (> 50 mm) der Wandoberfl äche bzw. im Anstrich, nach DIN 18195 / DIN 18533 wieder ord- nungsgemäß hergestellt werden. • Untergründe müssen sauber, fest, staub- und fettfrei sein.
Bohrung mit Ø 30 mm erstellen (siehe Abb.: 2). Gebohrt werden kann nur festes Material. Die Bohrung kann bis zu einer Abwinkelung von 45° erstellt werden. Durch das Kugelgelenk der GFH 30 kann der Kunststofffl ansch so angepasst werden, dass er auch bei schrägen Bohrungen immer vollfl ä- Abb.: 2...
Page 11
GFH 30 HINWEIS! Keine Abdichtung durch unsachgemäße Mon- tage! Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen. • Bei porösem oder brüchigem Mauermaterial können Ausbrüche entstehen. Bei kleinfl ächi- gen Ausbrüchen (max. 50 mm) muss keine Nachbearbeitung vorgenommen werden, da die Abdichtung durch das austretende Expan- sionsharz erfolgt.
Abb.: 5 GFH 30 auf der Gebäudeaußenseite ausrichten (siehe Abb.: 6). Abb.: 6 GFH 30 auf der Gebäudeaußenseite mit einem Ham- mer in die Bohrung einschlagen (siehe Abb.: 7). Abb.: 7 Den Kunststoffflansch der GFH 30 gegen die Außen- wand drücken, bis das Butylband seitlich austritt und zuverlässig abdichtet (siehe Abb.: 8).
Page 13
GFH 30 Verschlussdeckel der Harzkartusche (Tangit iM 3000, 150 ml) abschrauben und Kartusche in die Mischdüse einschrauben (siehe Abb.: 9). Abb.: 9 Dann den Bodendeckel der Harzkartusche entfernen (siehe Abb.: 10). Verschluss- und Bodendeckel der Harzkartusche nicht entsorgen! Abb.: 10 Dosierhilfe in den Adapter einlegen (siehe Abb.: 11).
Page 14
• Die Mischdüse nicht in den Entlüftungsschlauch einstecken! Mit gleichmäßigen Bewegungen an der Kartuschenpis- tole das Harz zur Hälfte (Dosierhilfe) aus der Harzkar- tusche in die GFH 30 injizieren (siehe Abb.: 15). HINWEIS! Keine Abdichtung durch unsachgemäße Mon- tage! Abb.: 15 Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen.
Page 15
Verschlussdeckel wieder auf die Harzkartusche aufschrauben (siehe Abb.: 17 und 18). Abb.: 17 Übriges Expansionsharz (halbe Kartusche) wird zum Einbau einer weiteren GFH 30 benötigt. Darauf achten, dass die Kartuschenöffnung, vor dem Verschließen, frei von Materialrückständen ist. Abb.: 18 Mischdüse mit einer Drehbewegung aus der Einfüllöff-...
Page 16
Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen. • Die Mindestbiegeradien der Glasfaserkabel und SpeedNet-Rohre müssen beachtet werden! Optional: Wandhalterung oberhalb der GFH 30 anbringen (siehe Abb.: 24) und Wellrohr einrasten. Der Mindestbiegeradius der SpeedNet Rohre bzw. Tele- kommunikationsleitungen darf hierbei nicht unterschritten Abb.: 24...
Page 17
Required tool and auxiliaries ���������������������������������������������������������������� 23 10 The following instructions are to be observed prior to installation of the wall entry: ����������������������������������������������������������������������������������� 23 11 Preparing for installation ����������������������������������������������������������������������� 24 12 Install glass fibre building entry GFH 30 ���������������������������������������������� 25 Art. Nr.: 5090033079 Rev.: 01/2018-09-04...
If there is a failure to observe the instructions and safety information set out here, this may result in significant hazards. When installing the GFH 30 it is imperative to observe the relevant professional association rules, the VDE provisions, the relevant national safety and accident prevention regulations and your company’s guidelines (work and procedure instructions).
GFH 30 4�2 Warnings Warnings are indicated in these assembly instruction by means of symbols. The warnings are preceded by signal words which show the extent of the hazard. It is imperative to observe the warnings and act with care so as to avoid accidents, bodily harm and damage.
• Submit a claim for every defect as soon as it has been identifi ed. • Claims for damages can only be asserted within the applicable claim period. 6�3 Scope of delivery The GFH 30/2x7-10, is supplied with the following: 20 GFH 30 20 mixer jets 10 2-component resin iM3000, 150 ml (Art.
GFH 30 Required tool and auxiliaries For the correct installation of the GFH 30, the following tools and aids are required in addition to the usual standard tools: 1 Drill for drill hole Ø 30 mm 1 Cartridge gun 1 Hammer...
It is only possible to drill into solid material. The drill hole can be created up to an angulation of 45°. By means of the ball joint of the GFH 30, the plastic fl ange can be adapted in such a way that it always has full-surface contact even in the case of Fig.: 2...
Page 25
Legend for fi g.: 4 Tensioning ring Fig.: 4 12 Install glass fi bre building entry GFH 30 Partially insert glass fi bre building entry GFH 30 from the outside of the building into the core drill hole and re- move the protective foil from the butyl tape on the plastic fl ange (see fi g.: 5).
Page 26
GFH 30 Align GFH 30 on the outside of the building (see fi g.: Fig.: 6 Strike GFH 30 into the drill hole on the outside of the buildingusing a hammer (see fi g.: 7). Fig.: 7 Press the plastic fl ange of the GFH 30 against the out- side wall until the butyl tape bulges out at the sides and provides reliable sealing (see fi g.: 8).
Page 27
GFH 30 Insert dosage aid in the adapter (see fi g.: 11). Legend for fi g.: 11 Adapter Dosage aid The dosage aid is only needed for the fi rst half of Fig.: 11 the resin cartridge! Insert adapter with dosage aid into the base of the resin cartridge (see fi g.: 12).
Page 28
GFH 30 Apply even movements to the cartridge gun, inject the resin from the cartridge into the GFH 30 up to the half-way point (dosage aid) (see fi g.: 15). NOTE! Failure to seal due to incorrect installation! Improper installation can result in damage.
Page 29
GFH 30 Pull the mixer jet out of the fi ller opening with a circular motion (see fi g.: 19). Fig.: 19 Cut vent hose to length with a side cutter (see fi g.: 20). Fig.: 20 NOTE! Failure to seal due to incorrect installation! Improper installation can result in damage. • If a SpeedNet tube or electric cable is installed, only one insertion opening by may be penetrated! Fig.: 21...
Page 30
GFH 30 Insert the SpeedNet tubes or telecommunication lines through the openings on the outside of the building until they are in their fi nal position (see fi g.: 23). NOTE! Failure to seal due to incorrect installation! Improper installation can result in damage. Fig.: 23 • The minimum bending radiuses of the glass fi bre...
Page 31
Outils et auxiliaires requis ��������������������������������������������������������������������� 37 10 Respecter les instructions suivantes avant le montage de la traversée de paroi : ������������������������������������������������������������������������������� 38 11 Préparer le montage������������������������������������������������������������������������������� 39 12 Montage de l'entrée de bâtiment en fibres de verre GFH 30 ������������� 41 Art. Nr.: 5090033079 Rev.: 01/2018-09-04...
En cas de non-respect des consignes de manipulation et de sécurité fournies dans ces instructions, l'utilisateur s'expose à de graves dangers. Lors du montage du GFH 30, respecter impérativement les réglementations de la fédération alle- mande des associations professionnelles, les directives de l'association professionnelle des électri- ciens allemands (VDE), les règles nationales en vigueur relatives à la sécurité et à la prévention des...
GFH 30 • Température de traitement : de +5°C à +30°C ; de préférence : entre +15°C et +25°C 4.1 Signifi cation des symboles Étapes de travail ► Suite/résultat d'une étape de travail Numérotation dans les plans 4�2 Mises en garde Dans ces instructions de montage, les mises en garde sont indiquées par des symboles. Elles sont précédées de termes de signalisation qui expriment l'ampleur du danger.
GFH 30 Personnel requis 5.1 Qualifi cations AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de qualifi cation insuffi sante ! Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages corporels et matériels considérables. • Le montage peut uniquement être effectué par des personnes qualifi ées et formées ayant lu et compris ces instructions de montage.
GFH 30 6�3 Contenu de la livraison GFH 30/2x7-10, sans tube annelé est fourni avec : 20 unités de GFH 30 20 buses de mélange 10 u nités de résine bicomposant iM3000, 150 ml (réf. : 1920002000) 1 a daptateur/ poussoir pour le pistolet à cartouche (réf. 5060050024) 1 bague de dosage pour injecter la moitié de la cartouche Accessoires en option : Tube annelé en PE 50 m (réf. : 1591000730) Support mural, lot de 50 unités (réf. : 2900001350)
Bague de serrage Tube annelé (en option) Support mural pour tube annelé (en option) Outils et auxiliaires requis Pour monter correctement le GFH 30, outre des outils classiques, vous avez besoin des outils suivants : 1 perceuse pour trou Ø 30 mm 1 pistolet à cartouche...
• S'assurer que l'étanchéité du sous-sol et de l'infrastructure des tuyaux soit garantie avant de poser les tuyaux/câbles afi n d'empêcher les tuyaux/câbles de tomber. • Aucun produit à base de solvant ne doit être utilisé pour le nettoyage le GFH 30. Nous recommandons le produit nettoyant pour câble KR M.T.X.
Percer uniquement un matériau étant bien solide. Le perçage peut être réalisé jusqu'à un angle de 45°. La rotule du GFH 30 permet d'ajuster la bride en plas- tique de façon à ce qu'elle couvre toujours toute la surface, même en cas de perçage oblique.
Page 40
GFH 30 REMARQUE ! Un montage non conforme ne garantit aucune étanchéité ! Un montage non conforme peut entraîner des dom- mages matériels. • Des brèches et des cassures peuvent apparaître en cas de matériau poreux ou fragile. Si les brèches et cassures sont de petite taille (50 mm max.), aucun traitement spécifi que ne doit être réalisé,...
Page 41
GFH 30 12 Montage de l'entrée de bâtiment en fibres de verre GFH 30 Côté extérieur du bâtiment, introduire une partie de l'entrée de bâtiment en fibres de verre GFH 30 dans le trou et retirer le film protecteur de la bande butyle de la bride en plastique (voir ill.: 5). ill.: 5 GFH 30 auf der Gebäudeaußenseite ausrichten (siehe Abb.: 6).
Page 42
GFH 30 Puis retirer le fond de la cartouche de résine (voir ill.: 10). Ne pas jeter le bouchon ni le fond de la cartouche de résine ! ill.: 10 Insérer le doseur dans l'adaptateur (voir ill.: 11). Légende de l'illustration : 11...
Page 43
• N e pas enfi cher la buse de mélange dans le fl exible d'aération ! En effectuant des mouvements toujours similaires au niveau du pistolet à cartouche, injecter la résine de la cartouche dans le GFH 30 jusqu'à la moitié (doseur) (voir ill.: 15). REMARQUE ! Un montage non conforme ne garantit au- cune étanchéité !
Page 44
(voir ill.: 17 et 18). ill.: 17 Le reste de la résine expansive (demi-cartouche) sera utilisé pour un autre GFH 30. Veillez, avant de le refermer, à ce que l'orifi ce de la cartouche ne comporte aucun résidus de matériau.
Page 45
GFH 30 REMARQUE ! Un montage non conforme ne garantit au- cune étanchéité ! Un montage non conforme peut entraîner des dom- mages matériels. • Si un seul tuyau SpeedNet ou un seul câble élec- trique est installé, ne percer qu'un seul orifi ce ! ill.: 21...
Page 46
GFH 30 En option : Placer le support mural au-dessus du GFH 30 (voir ill.: 23) et enficher le tube annelé. Le rayon de courbure minimum des tuyaux SpeedNet et des lignes de télécommunications ne doit pas être dépassé. ill.: 23 Téléphone Service +49 7322 1333-0 Sous réserve de modifications.
Page 47
Beschrijving GFH 30/2x7-10 ������������������������������������������������������������������ 53 Benodigd gereedschap en hulpmiddelen ��������������������������������������������� 53 10 Voor montage van de wanddoorvoer moet u de volgende instructies in acht nemen: ��������������������������������������������������������������������� 54 11 Montage voorbereiden �������������������������������������������������������������������������� 55 12 Glasvezel-huisinvoer GFH 30 monteren ����������������������������������������������� 56 Art. Nr.: 5090033079 Rev.: 01/2018-09-04...
De garantievoorwaarden zijn te vinden in onze actuele Algemene Voorwaarden (AGB). Wij wijzen er nadrukkelijk op dat bij het afwijken van de aanwijzingen in de montage-instructie en bij onoordeelkundig gebruik van onze producten, alsook de combinatie ervan met andere produc- ten, voor eventueel optredende vervolgschade geen aansprakelijkheid wordt aanvaard. De glasvezel-huisinvoer GFH 30 is geschikt voor de betrouwbare afdichting van glasvezelkabels en telecommunicatieleidingen met een diameter van 7 - 10 mm. Veiligheid Deze alinea verstrekt een overzicht van alle belangrijke veiligheidsaspecten voor een optimale bescher- ming van het personeel en een veilig verloop van de montage.
GFH 30 4�1 Toelichting op de symbolen Werkstappen ► Gevolg/resultaat van een werkstap Referentienummers in tekeningen 4�2 Waarschuwingen Waarschuwingen zij n in deze montagehandleiding gekenmerkt door symbolen. De aanwij zingen worden ingeleid door signaalwoorden die de mate van gevaar uitdrukken. De aanwij zingen moe- ten absoluut worden nageleefd en er moet voorzichtig worden gehandeld om ongevallen, letsel en materiële schade te vermij den.
GFH 30 Personeelseisen 5.1 Kwalifi caties WAARSCHUWING! Gevaar op letsel bij onvoldoende kwalifi catie! Ondeskundige behandeling kan ernstig letsel en materiële schade veroorzaken. • Montage mag alleen worden uitgevoerd door gekwalifi ceerde en geschoolde personen, die deze montagehandleiding hebben gelezen en inhoudelij k begrij pen. 5�2 Vakpersoneel Vakpersoneel is op basis van de beroepsopleiding, kennis en ervaring, evenals de kennis van de betreffende bepalingen, normen en voorschriften in staat om de toegewezen werkzaamheden uit te voeren en potentiële gevaren zelfstandig te herkennen en te vermij den.
GFH 30 6�4 Opslag Tot de leveringsomvang van de GFH 30/2x7-10 behoren: 20 stuks GFH 30 20 stuks mengkop 10 stuks 2-componentenhars iM3000, 150 ml (art.-nr.: 1920002000) 1 stuks adapter/drukstuk voor de patroonspuit (art.-nr.: 5060050024) 1 stuks doseerhuls voor inspuiting van de halve vulling van de patroon Optionele accessoires: PE geribde buis 50 m (art.-nr.: 1591000730)
Ribbelbuis (optioneel) Wandhouder geribde buis (optioneel) Benodigd gereedschap en hulpmiddelen Voor de correcte installatie van de GFH 30 hebt u naast het gangbare standaard gereedschap de volgende gereedschappen en hulpmiddelen nodig: 1 boormachine voor boring Ø 30 mm 1 patronenpistool...
Letselgevaar door ondeskundige montage! Ondeskundige montage kan ernstig letsel en materiële schade veroorzaken. • Bij de installatie van de GFH 30 moeten de betreffende voorschriften van de beroepsverenigingen, de VDE-bepalingen, de betreffende nationale eiligheids- en ongevallenpreventievoorschriften alsmede de richtlijnen (Arbowetgeving) van uw onderneming in acht worden genomen.
Er kan alleen in vast materiaal worden geboord. Het boorgat kan worden gemaakt tot in een hoek van 45°. Door het kogelscharnier van de GFH 30 kan de kunststof fl ens zo worden aangepast dat hij ook bij schuine boringen altij d over het hele oppervlak Afb.: 2...
(zie afb.: 4). Legenda bij afb.: 4 Klemring Afb.: 4 12 Glasvezel-huisinvoer GFH 30 monteren Glasvezel-huisinvoer GFH 30 vanaf de buitenkant van het gebouw gedeeltelij k in de boring invoeren en de beschermende folie van de butylband van de kunststof fl ens trekken (zie afb.: 5). Afb.: 5 Art.
Page 57
GFH 30 GFH 30 met de buitenkant van het gebouw uitlij nen (zie afb.: 6). Afb.: 6 GFH 30 aan de buitenkant van het gebouw met een hamer in de opening slaan (zie afb.: 7). Afb.: 7 De kunststof fl ens van de GFH 30 tegen de buitenwand aandrukken, totdat de butylband aan de zij kant naar buiten komt en goed afdicht (zie afb.: 8).
Page 58
GFH 30 Dosierhilfe in den Adapter einlegen (zie afb.: 11). Legenda bij afb.: 11 Adapter Dosierhilfe De doseerhulp is alleen nodig bij de eerste helft van Afb.: 11 de harspatroon! Adapter met de doseerhulp in de onderzij de van de harspatroon invoeren (zie afb.: 12). Legenda bij afb.: 12...
Page 59
GFH 30 Met gelij kmatige bewegingen met het patronenpistool de hars voor de helft (doseerhulp) uit de harspatroon in de GFH 30 inspuiten (zie afb.: 15). OPMERKING! Geen afdichting door ondeskundige montage! Ondeskundige montage kan materiële schade ver- Afb.: 15 oorzaken. • Tij dens het uitharden (5-7 min.) het complete harssysteem niet van de GFH loskoppelen! •...
Page 60
GFH 30 De mengsproeier met een draaiende beweging uit de vulopening naar buiten trekken (zie afb.: 19). Afb.: 19 De ontluchtingsslang met een zij kniptang vlak inkorten (zie afb.: 20). Afb.: 20 OPMERKING! Geen afdichting door ondeskundige montage! Ondeskundige montage kan materiële schade ver- oorzaken.
Page 61
• De minimum buigradius van de glasvezelkabels en SpeedNet-buizen moet in acht worden genomen! Optioneel: Wandhouder boven de GFH 30 aanbrengen (zie afb.: 24) en de geribde buis laten inrasten. De minimum buigradius van de SpeedNet-buizen of de telecommunicatieleidingen moet hierbij nageleefd worden.
Page 62
Opis GFH 30/2x7-10 ������������������������������������������������������������������������������� 68 Niezbêdne narzêdzia i środki pomocnicze ������������������������������������������� 68 10 Przed zamontowaniem przepustu uwzględnij następujące wskazówki: �������������������������������������������������������������������������������������������� 69 11 Przygotowanie montażu ����������������������������������������������������������������������� 70 12 Montaż przepustu do budynkow GFH 30 �������������������������������������������� 72 Art. Nr.: 5090033079 Rev.: 01/2018-09-04...
GFH 30 Informacje ogólne i przeznaczenie Nasze produkty, zgodnie z ich przeznaczeniem, zostały opracowane wyłącznie do montażu w budyn- kach wykonanych z materiałów budowlanych zgodnych z aktualnym stanem wiedzy technicznej. Nie ponosimy odpowiedzialności za wszelkie inne lub wykraczające poza wyżej opisane zastosowania, o ile nie zostały one przez nas w sposób wyraźny potwierdzone na piśmie. Warunki gwarancji zostały zawarte w naszych ogólnych warunkach handlowych. Nie ponosimy odpowiedzialności wynikającej z odchyłek od danych zamieszczonych w instrukcji obsługi oraz z nieprawidłowego zastosowania naszych produktów i ich stosowania z produktami innych producentów. Przepust do budynków z włókna szklanego GFH 30 jest przeznaczony do skutecznego i trwałego uszczelniania przewodów światłowodowych i telekomunikacyjnych o średnicy 7 - 10 mm. Bezpieczeństwo Ten rozdział zawiera zestawienie najważniejszych informacji dotyzzących bezpieczeństwa pracy i opty- malnego zabezpieczenia osób, a także bezpiecznego przebiegu montażu. Niezastosowanie się do treści zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może spowodować poważne zagrożenia. W trakcie montażu GFH 30 konieczne jest stosowanie się do odpowiednich przepisów branżowych, zaleceń VDE, lokalnych wymogów prawnych i dotyczących zapobiegania wypadkom (wskazówki dotyczące czynności roboczych i procedur) obowiązujących w danym przedsiębiorstwie. Monter musi stosować odpowiednie wyposażenie zabezpieczające. Możliwy jest montaż wyłącznie nieuszkodzonych elementów. W przypadku stosowania żywicy rozprężnej konieczne jest uwzględnienie następujących punktów: Żywica rozprężna: Tangit M 3000 Składnik B: Zawiera izocyjanat. Uwzględnij wskazówki oraz treść aktualnej karty bezpieczeństwa dostarczonej przez produ- centa.
GFH 30 4.1 Wyjaśnienia dotyczące symboli Procedura robocza ► Wynik/rezultat czynności roboczej Numeracja rysunkowa 4�2 Wskazówki ostrzegawcze Zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi wskazówki ostrzegawcze są oznaczone symbolami. Wskazówkom towarzyszą słowa sygnałowe, określające stopień zagrożenia. Wskazówki, których przestrzeganie jest konieczne w celu uniknięcia wypadków, obrażeń ciała ludzi i szkód materialnych. NIEBEZPIECZEŃSTWO! ... wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, prowadzące do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! … wskazuje na potencjalne zagrożenie, mogące prowadzić do śmierci lub poważ- nych obrażeń ciała. OSTROŻNIE! … wskazuje na potencjalne zagrożenie, mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. WSKAZÓWKA! … wskazuje na potencjalne zagrożenie, mogące prowadzić do powstania szkód materialnych lub zanieczyszczenia środowiska naturalnego. 4�3 Porady i zalecenia ...zawiera pożyteczne wskazówki i zalecenia oraz informacje pomocne w prawi- dłowym wykonaniu montażu.
GFH 30 Wymagania dotyczące personelu 5.1 Kwalifi kacje OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała pracowników o niewystar- czających kwalifi kacjach! Nieprawidłowe postępowanie może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i szkód materialnych. • Montaż może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio wykwalifi kowany i przeszkolony personel, po uprzednim przeczytaniu poniższej instrukcji obsługi i po zrozumieniu jej treści. 5�2 Personel fachowy Dzięki swojemu wykształceniu, wiedzy i doświadczeniu oraz znajomości odpowiednich ustaleń, norm i przepisów, personel fachowy jest w stanie wykonać powierzone zadania i samodzielnie rozpoznawać możliwe zagrożenia oraz zapobiegać im. Transport, opakowanie, zakres dostawy i składowanie 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa transportu WSKAZÓWKA!
1 Wiertnica do otworów Ø 30 mm 1 Pistolet do wkładów kleju 1 Młotek 1 Śrubokręt krzyżakowy Prawidłowe przygotowanie żywicy rozprężnej wymaga zastosowania pistoletu do wkładów (nr art.: art. 1920002002). Może on zostać nabyty za pośrednictwem fi rmy Hauff-Technik (patrz ilustr.: Ilustr.: 1 Art. Nr.: 5090033079 Rev.: 01/2018-09-04...
• Wszystkie podłoża muszą być czyste, stabilne i wolne od kurzu i tłuszczu. • P rzed ułożeniem rury/kabla, wykonaj odpowiednie zagęszczanie podłoża i fun- damentu rury, w celu uniknięcia jej/jego opadania. • Do czyszczenia GFH 30 nie wolno używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki! Zalecamy preparat do czyszczenia kabli KR M.T.X. • Opis pozostałych elementów wyposażenia dodatkowego oraz szczegółowe informacje są dostępne na stronie internetowej www.hauff-technik.de oraz w arkuszach danych technicznych.
Wykonaj otwór o średnicy Ø 30 mm (patrz ilustr.: 2). Wiercenie możliwe jest tylko w twardym materiale. Otwór można wywiercić pod kątem 45°. Przegub ku- lowy GFH 30 umożliwia dopasowanie kołnierza z tworzywa sztucznego w taki sposób, że zawsze styka się on z całą powierzchnią, nawet przy nachylonych Ilustr.: 2 otworach.
Page 71
GFH 30 WSKAZÓWKA! Nieprawidłowy montaż może spowodować brak uszczelnienia ! Nieprawidłowy montaż może prowadzić do szkód materialnych. • W przypadku porowatego lub kruchego materiału budowlanego może dojść do powstania wykru- szeń. W przypadku małych wykruszeń (maks. 50 mm) konieczne jest wyrównanie ubytków mate- riału, ponieważ uszczelnienie jest realizowane za pośrednictwem wypływającej żywicy rozprężnej. • W przypadku powstania dużego wyłomu (> 50 mm), konieczne jest przywrócenie odpowied- niego stanu ściany i uzupełnienie uszczelnienia powierzchni zgodnie z normą DIN 18195/ DIN 18533. • Wszystkie podłoża muszą być czyste, stabilne i wolne od kurzu i tłuszczu. Przed montażem do kołnierza z tworzywa sztucznego należy włożyć wąż odpowietrzający (patrz ilustr.: 3).
Page 72
GFH 30 12 Montaż przepustu do budynkow GFH 30 Wsuń przepust do budynków GFH 30 od strony zewnętrz- nej budynku w przewiert i zdejmij folię ochronną z taśmy butylowej kołnierza z tworzywa sztucznego (patrz ilustr.: 5). Ilustr.: 5 Ustaw GFH 30 na zewnętrznej tronie budynku (patrz ilustr.: 6). Ilustr.: 6 Wbij GFH 30 na zewnętrznej ścianie budynku w otwór stosując młotek (patrz ilustr.: 7). Ilustr.: 7 Dociśnij kołnierz z tworzywa sztucznego GFH 30 do...
Page 73
GFH 30 Odkręć zaślepkę wkładu z żywicą (Tangit iM 3000, 150 ml) i wkręć wkład w dyszę do mieszania (patrz ilustr.: 9). Ilustr.: 9 Zdejmij pokrywę dolną wkładu żywicy (patrz ilustr.: 10). Nie wyrzucaj pokrywy zamykającej i dolnej! Ilustr.: 10 Włóż element dozujący do adaptera (patrz ilustr.: 11). Legenda dotycząca ilustr.: 11 Adapter Element dozujący Element dozujący stosuj wyłącznie w przypadku ko- Ilustr.: 11 rzystania z pierwszej połowy zawartości wkładu żywicy! Załóż adapter z elementem dozującym do dna wkładu z żywicą (patrz ilustr.: 12). Legenda dotycząca ilustr.: 12 Wkład żywicy Adapter z elementem dozującym Ilustr.: 12...
Page 74
Nieprawidłowy montaż może spowodować brak uszczelnienia! Nieprawidłowy montaż może prowadzić do szkód materialnych. • N ie wkładać dyszy mieszającej do węża odpo- wietrzającego! Wykonując pistoletem wkładu równomierne ruchy wtłoczyć żywicę z połowy (element dozujący) wkładu do GFH 30 (patrz ilustr.: 15). WSKAZÓWKA! Nieprawidłowy montaż może spowodować brak uszczelnienia! Ilustr.: 15 Nieprawidłowy montaż może prowadzić do szkód materialnych. • Nie oddzielać całego układu żywicy od GFH podczas utwardzania (5–7 minut)!
Page 75
Po 5 minutach odkręcić wkład z żywicą z dyszy miesza- jącej i ponownie przykręcić pokrywę do wkładu (patrz ilustr.: 17 i 18). Ilustr.: 17 Pozotała żywica rozprężna (połowa wkładu) jest przeznaczona do montażu kolejnego GFH 30. Przed zamknięciem upewnić się, że otwór wkładu jest wolny od resztek materiału. Ilustr.: 18 Ruchem obrotowym wyciągnąć dyszę mieszającą z otworu wlewowego (patrz ilustr.: 19).
Page 76
GFH 30 WSKAZÓWKA! Nieprawidłowy montaż może spowodować brak uszczelnienia! Nieprawidłowy montaż może prowadzić do szkód materialnych. • W przypadku przeprowadzania tylko jednej rury SpeedNet lub przewodu elektrycznego, przebić Ilustr.: 21 należy tylko jeden otwór wlotowy! W razie potrzeby przebij jedną lub obie membrany otworu wlotowego za pomocą odpowiedniego narzędzia (np. śrubokręta krzyżakowego) (patrz ilustr.: 21). W celu zapewnienia lepszego poślizgu rury SpeedNet lub przewodów telekomunikacyjnych, zaleca się pokrycie przedniej części obu rur SpeedNet/przewodów telekomu- nikacyjnych za pomocą środka poślizgowego, np. smaru w trzpieniu (nr art. Nr.: 0804020000) lub we wkładzie (nr art.: 2790009100) (patrz ilustr.: 22).
Page 77
GFH 30 Opcjonalnie: Zamocuj mocowanie ścienne powyżej GFH 30 (patrz ilustr.: 24) i zablokuj rurę karbowaną w zatrzasku. Zastosowanie zbyt małego promienia wygięcia rur SpeedNet lub przewodów telekomunikacyjnych jest zabronione. Ilustr.: 24 Telefon działu serwisowego +49 7322 1333-0 Zastrzega siê prawo do wprowadzania zmian� Art. Nr.: 5090033079 Rev.: 01/2018-09-04...