Sommaire des Matières pour Hauff-Technik HSI150 GSM160 Varia
Page 1
Vor Beginn der Montage Anweisung lesen und gut aufbewahren! Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place! Lire les instructions avant le montage et bien les conserver! Voor het begin van de montage de handleiding lezen en goed bewaren! Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj instrukcję obsługi i przechowuj ją w odpowiednim miejscu! www.hauff-technik.de...
• die Kenntnis der Vorschriften und Verlegerichtlinien des Versorgungsunterneh- gen Reiniger verwendet werden. Wir empfehlen den Kabelreiniger KR M.T.X. mens in der jeweils gültigen Fassung, • Weiteres Zubehör und Informationen unter www.hauff-technik.de und in • die Kenntnis der WU-Beton Richtlinie und der Bauwerksabdichtungsnormen in den technischen Datenblättern sowie dem Sicherheitsdatenblatt.
Page 6
HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia (HSI150 1x1 K2 Varia) HINWEIS! • The relevant country specifi c standards and regulations are to be observed Beschädigungen durch unsachgemäße Lagerung! when carrying out concreting work. This applies especially to concrete Bei unsachgemäßer Lagerung können Sachschäden in erheblicher Höhe construction elements according to EN206-1, element construction or entstehen. working with seal-sealing concrete. • Kabeldurchführung vor der Montage vor Beschädigungen, Feuchte und Ver- • Where double concrete wall systems are used, it must be ensured that all unreinigungen schützen. Es dürfen nur unbeschädigte Teile montiert werden. three-ribbed seals are positioned within the concrete panels over their whole •...
• Les couvercles de fermeture démontés ou endommagés ne doivent pas être l’étanchéité des ouvrages actuellement en vigueur. réutilisés. • Pour le nettoyage des passe-câbles, n’utilisez en aucun cas des nettoyants Généralités et usage prévu à base de solvant. Nous vous recommandons d’utiliser le nettoyant pour Nos produits sont, conformément à leur usage prévu, exclusivement mis au point câbles KR M.T.X. pour l’insertion dans les constructions dont les matériaux correspondent à l’état • Vous trouverez d’autres accessoires et de plus amples informations sur actuel des techniques. Nous déclinons toute responsabilité pour une utilisation www.hauff-technik.de et dans les fi ches techniques et de données de autre ou allant au-delà de l’usage prévue, si elles n’ont pas été confi rmées par écrit sécurité. après accord avec nous. Les termes de la garantie sont précisés dans nos CGV (conditions générales de vente Personnel requis et de livraison) actuelles. Nous attirons votre attention sur le fait qu’en cas de non- Q ualifi cations respect des instructions de montage, ainsi que de l’utilisation inappropriée de nos produits et de leur utilisation combinée avec des produits tiers, nous déclinons toute AVERTISSEMENT ! responsabilité pour les éventuels dommages matériels en résultant.
Page 8
• Voor de reiniging van de kabeldoorvoeren mogen geen schoonmaakmid- van het gebouw in de betreffende geldige versie. delen met oplosmiddel worden gebruikt. Wij adviseren het gebruik van de kabelreiniger KR M.T.X. Algemeen en gebruiksdoel • Verdere accessoires en informatie vindt u op www.hauff-technik.de en in Onze producten zijn uitsluitend ontwikkeld voor montage in gebouwen waarvan de veiligheidsdatasheet. de bouwmaterialen overeenkomen met de huidige stand van de techniek. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor elk andersoortig of verdergaand gebruik, Personeelseisen tenzij uitdrukkelijk schriftelijk bevestigd na overleg met ons.
Page 9
HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia (HSI150 1x1 K2 Varia) herkennen en te vermijden. • znają zastosowanie wyposażenia bezpieczeństwa; • znają prawidłowe zastosowanie narzędzi ręcznych i elektronarzędzi; • znają odpowiednie normy i dyrektywy dotyczące układania przewodów Transport, verpakking, leveringsomvang en opslag rurowych / kabli oraz zasypywania wykopów wykonanych w celu ułożenia Veiligheidsinstructies voor het transport Veiligheidsinstructies voor het transport przewodów; OPMERKING! • znają stosowne przepisy i dyrektywy dotyczące układania przewodów, Beschadigingen door ondeskundig transport! sformułowane przez odpowiednie przedsiębiorstwo; Bij ondeskundig transport kan aanzienlijke materiële schade ontstaan. • znają obowiązującą wersję odpowiedniej dyrektywy dotyczącej betonu hydro- •...
Page 10
HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia (HSI150 1x1 K2 Varia) kabli. Przestrzegać instrukcji montażu pokryw systemowych. Składowanie • Niepotrzebne przepusty kablowe można stosować jako szczelne przepusty WSKAZÓWKA! rezerwowe, jeśli znak jakości Hauff na pokrywie ochronnej nie jest uszkod- Nieprawidłowe składowanie może spowodować uszkodzenia! zony. Nieprawidłowe składowanie może spowodować znaczne szkody rzeczowe. • Pokrywy ochronnej nie wolno uderzać młotkiem ani ostrymi przedmiotami! • Przepust kablowy przed montażem należy chronić przed uszkodzeniem, • Otwarte przepusty kablowe, które mają zostać zastosowane jako przepusty wilgocią i zanieczyszczeniami. Dozwolony jest montaż tylko nieuszkodzonych rezerwowe lub pokrywy ochronne, które zostały przypadkowo otwarte, elementów. muszą być zawsze wyposażone w nowe pokrywy zamykające HSI150 DT! • S kładowanie przepustu ściennego jest dozwolone tylko w temperaturach • Nie wolno ponownie stosować zdemontowanej lub uszkodzonej pokrywy powyżej 5°C oraz poniżej 30°C i bez ekspozycji na bezpośrednie działanie ochronnej. promieni słonecznych. • Do czyszczenia przepustów kablowych nie wolno stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki. Zalecamy używanie środka do Utylizacja czyszczenia kabli KR M.T.X.
HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia (HSI150 1x1 K2 Varia) Mit dem Abstandhalter HSI AH40 die Dichtpa- Darauf achten, dass die 3 Pfeile auf der Schutz- ckungen HSI150 über das Rahmenstecksystem zu folie nach oben zeigen! Paketen zusammenstecken (bei HSI150 K2 Varia dazu in jede Kontaktfl äche des Rahmensteck- Die eingestellte Wandstärke „X“ darf nicht systems einen Abstandhalter stecken) (siehe kleiner sein als der Schalungsabstand.
Kabelschutzrohres den PE-Verschlussdeckel bei Die Schlüsselaufnahmen im Verschlussdeckel falls HSI150 GSM110/125 Varia aus der Gummisteck- erforderlich von Betonresten säubern. muffe entfernen. Bei HSI150 GSM160 Varia wird die Schutzfolie Verschlussdeckel mit dem Gelenkstirnlochschlüssel entfernt sowie der Einschlagdeckel der Steckmuffe SLS 6G(D) über die Schlüsselaufnahmen mit einer vor dem Anschluss des Kabelschutzrohres im ge- Drehbewegung nach links öffnen (siehe Abb.: 18).
Page 14
HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia (HSI150 1x1 K2 Varia) • Vorsichtig öffnen! Durchführung kann bei ein- seitigem Leerrohranschluss unter Wasserdruck stehen! • Bitte die entsprechende Montageanleitung für Systemdeckel/Systemabdichtungen beachten. Achsmaße für Geeignet für Bezeichnung Schutzrohr- mit Abstands- ohne Abstands- Wandstärke anschluss halter halter HSI150 1x1 GSM110 Varia/200-260*...
250 mm (see Fig.: 8). Shuttering space (= wall thickness "X") Legend for Fig.: 8 Outside of building Block assembly with spacer and connection of a pipe Øa = 160 mm, e.g. via HSI150 GSM160 Varia Tighten the clamping strap using the wrench pro- Centre distance = 250 mm vided with integrated torque limiter so as to fi x the set length of the cable entry (see Fig.: 5).
PE closing cover from the plug-in socket with HSI150 GSM110/125 Varia. The appropriate system covers can then be moun- With HSI150 GSM160 Varia, the protective foil is ted. removed and the drive-in cover of the plug-in sleeve is driven in and removed before the cable duct is •...
Page 18
HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia (HSI150 1x1 K2 Varia) Dimension between centre lines Suitable for Description duct wall thickness with spacer without spacer connection HSI150 1x1 GSM110 Varia/200-260* Ø 110 200 - 260 mm (250 mm) 210 mm HSI150 1x1 GSM110 Varia/260-365* Ø...
HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia (HSI150 1x1 K2 Varia) Utiliser l‘écarteur HSI AH40 pour raccorder les Légende de la fi g. : 3 passages étanches HSI150 aux paquets via le Longueur réglable système de cadres emboîtables (pour les passages étanches HSI150 K2 Varia, insérer un écarteur Veiller à ce que les 3 fl èches marquées sur le dans chaque surface de contact du système de fi...
PE du manchon emboîtable en caoutchouc pour le passe-câbles HSI150 GSM110/125 Varia. Avec la clé articulée à ergots SLS 6G(D), ouvrir le Pour le passe-câbles HSI150 GSM160 Varia, le fi lm couvercle à l’aide des logements de clés en effectu- de protection est retiré et le couvercle à enfoncer du ant un mouvement de rotation vers la gauche (voir Art. Nr.: 5090032093...
HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia (HSI150 1x1 K2 Varia) fi g. 18). Les couvercles correspondants peuvent ensuite être montés. • Ouvrir avec précaution ! Le passage peut être sous pression d’eau pour le raccordement de gaine unilatéral ! • Respecter la notice de montage corre- spondante pour le couvercle / les systèmes d’étanchéité.
HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia (HSI150 1x1 K2 Varia) samenvoegen (steek daarvoor bij HSI150 K2 Let erop dat de 3 pijlen op de beschermfolie Varia een afstandhouder in elk contactvlak van naar boven wijzen! het frame-insteeksysteem) (zie afb.: 7). De ingestelde wanddikte "X" mag niet kleiner Legenda bij afb.: 7 zijn dan de bekistingsafstand.
• Voorzichtig openen! Doorvoer kan onder afb.: 14). waterdruk staan als aan één kant een lege buis is aangesloten! Legenda bij afb.: 14 • Raadpleeg de betreffende montagehandlei- Buitenkant van een gebouw ding voor systeemdeksels/systeemafdichtin- gen. Inslagdeksel HSI150 GSM160 Varia Art. Nr.: 5090032093 Rev.: 01/2020-01-08...
Page 26
HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia (HSI150 1x1 K2 Varia) (HSI150 1x1 K2 Varia) Hartafstand voor Geschikt voor Aanduiding mantelbuis- Met afstand- Zonder afstand- wanddikte aansluiting houder houder HSI150 1x1 GSM110 Varia/200-260* Ø 110 200 - 260 mm (250 mm) 210 mm HSI150 1x1 GSM110 Varia/260-365*...
Page 28
(patrz ilustr.: 8). Klucz maszynowy Legenda dotycząca ilustracji: 8 Zabezpieczenie przed obróceniem Tworzenie pakietu z elementem dystansowym i połączeniem rury Øa = 160 mm, np. za pomocą • Kontrola poprawności montażu: po produktu HSI150 GSM160 Varia osiągnięciu momentu dokręcania klucz maszy- Odległość osi = 250 mm nowy obróci się lub przełamie! • Taśmę zaciskową zabezpiecza się Wymiar odległości grodzi wodnej = 65 mm przed obróceniem za pomocą trzpienia Wymiar odległości rury osłonowej = 90 mm...
Page 29
GSM110/125/160 Varia) mufy przepustu kablowego znajdowała się po Po betonowaniu i przed podłączeniem rury zewnętrznej stronie budynku. (patrz ilustr.: 10)! osłonowej należy z wtykowej mufy gumowej W przypadku szalunku stalowego przepust kablowy usunąć pokrywę z PE w przypadku HSI150 należy przymocować do zbrojenia drutem (patrz GSM110/125 Varia. ilustr.: 10). W przypadku produktu HSI150 GSM160 Varia przed połączeniem rury osłonowej usuwana jest fo- Legenda dotycząca ilustracji: 10 lia ochronna, a w oznaczonym obszarze na środku Stalowy szalunek na zewnątrz budynku wybijana i usuwana jest pokrywa wybijana mufy Mocowanie za pomocą drutu karbowanego wtykowej (patrz ilustr.: 14). Stalowy szalunek na zewnątrz budynku Legenda dotycząca ilustracji: 14 Następnie należy zamknąć szalunek (patrz ilustr.
Page 30
HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia (HSI150 1x1 K2 Varia) (HSI150 1x1 K2 Varia) 8 P rzygotowanie do montażu po- krywy systemowej / uszczelnienia systemu Zdjąć całą folię ochronną z przepustu kablowego (wcześniej należy ją lekko rozgrzać) (patrz ilustr.: 17). W razie potrzeby należy oczyścić uchwyty na klucze w pokrywie ochronnej ze wszelkich pozostałości betonu. Otworzyć pokrywę ochronną kluczem przegu- bowym SLS 6G(D) przez uchwyt na klucz, obracając klucz w lewo (patrz ilustr.: 18). Następnie można zamontować odpowiednią...
Page 31
HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia HSI150 1x1 GSM110/125/160 Varia (HSI150 1x1 K2 Varia) (HSI150 1x1 K2 Varia) Typ Varia Do grubości ścian HSI150 K2 Varia/200-260 200 – 260 mm HSI150 K2 Varia/260-365 260 – 365 mm HSI150 K2 Varia/365-470 365 – 470 mm HSI150 K2 Varia/470-575 470 –...