TABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes Fonctionnement Étiquettes d’avertissement de sécurité / Réglages Numéro de série Mode démarrage / ralenti Programme de démarrage rapide manuel Pièces Visserie Outils Pause ou arrêt Assemblage Mode résumé Mise à niveau du vélo Déplacement du vélo Entretien Caractéristiques...
Page 3
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette icône indique une situation susceptible d’être dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et assimilez les instructions d’assemblage.
Page 4
l’appareil. l’appareil est utilisé dans un cadre de studio/établissement, l’usage doit être limité à 3 heures par jour et seulement dans un endroit où l’accès à l’appareil et son contrôle sont gérés et supervisés par le personnel installé, de la sécurité de cet environnement et de la familiarité des utilisateurs avec l’équipement. Comme d’autres personnes pourront avoir utilisé...
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET NUMÉRO DE SÉRIE Numéro de série Ce produit respecte la Directive européenne sur l’équipement radio 2014/53/EU...
Page 6
SPÉCIFICATIONS Poids maximal de l’utilisateur : Surface totale (empreinte) de l’appareil : 9790,8 cm Poids de l’appareil : Alimentation (Adaptateur CA) : Tension d’entrée : Tension de sortie : 12 V CC, 3 A 144.3 cm (56.8 in) 119.4 cm (47 in) 82 cm (32.3 in) cet appareil, pratiquez les méthodes recommandées par les centres autorisés de traitement des déchets.
PIÈCES 15 (L) 16 (R) Article Qté Description Article Qté Description Montage principal Support de la console Stabilisateur arrière Support média * Stabilisateur avant, droite Couvercle du pivot Stabilisateur avant, gauche Enveloppe supérieure Siège Guidon Couvre-support de guidon Porte-bouteille d’eau Console Adaptateur CA * Cet article est dans un sac avec les manuels.
ASSEMBLAGE 1. Fixez les pieds niveleurs au stabilisateur arrière et les stabilisateurs à l’assemblage principal Remarque : Retirez avec précaution le matériel d’emballage dans le support du stabilisateur arrière et sous le Goupille 5 mm 5 mm...
Page 10
2. Branchez les câbles et installez le montant de la console sur l’assemblage du cadre AVIS : au manchon en plastique dans le support du montant. N’enlevez ni le manchon en plastique ni le connecteur Alignez les pinces sur les connecteurs et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne coupez pas et ne coincez pas Alignez les rondelles courbées se sorte que la surface affleure le tube du montant de la console.
Page 11
3. Installez les guidons sur le montant de la console AVIS : manette de la bride du guidon manette de la bride du guidon Remarque : Pour installer le sur le support de guidon. 4. Fixer le support de la console au montant de la console AVIS :...
Page 12
5a. Retirer les vis de la console Remarque : AVIS : 5b. Installez l’assemblage de la console sur le montant de la console AVIS : Remarque :...
Page 13
5c. Installer le couvercle du pivot et le support média AVIS : Remarque : Retirez la pellicule adhésive au dos du support média. Enfoncez les languettes dans les fentes de la face de la console et tournez le support média vers le bas.
Page 14
7. Installez le siège sur le tube de selle AVIS : 13mm 8. Fixez les courroies de pédale et installez les pédales ou se briser durant l’utilisation, ce qui pourrait blesser gravement l’utilisateur. Remarque : Les filets de la pédale de gauche sont inversés. Assurez-vous d’installer les pédales du bon côté 16 (R) 15 (L)
Page 15
9. Installez le porte-bouteille d’eau Remarque : 10. Branchez l’adaptateur c.a. AVIS : Veillez à ce que le connecteur s’enfonce à fond dans le socle d’alimentation de l’appareil.
Page 16
11. Inspection finale Inspecter votre appareil afin de vérifier que toute la visserie est serrée et que les composants sont correctement assemblés. Inscrivez le numéro de série dans l’espace à cette fin à l’avant de ce manuel. Enlevez avec précaution la pellicule protectrice en plastique de l’écran d’affichage, du pavé de touches et du dessus de la dant au bout de quelques minutes.
AVANT DE COMMENCER Mise à niveau du vélo stabilisateur. Ne réglez pas les niveleurs à une hauteur telle qu’ils risquent de se détacher ou de se dévisser de l’appareil. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil. Déplacement du vélo L’appareil peut être déplacé par une ou plusieurs personnes selon leur état physique et leurs capacités. Veillez à...
CARACTÉRISTIQUES Console Glissière du siège Support de console réglable Siège Guidon Cadre ouvert Porte-bouteille d’eau Haut-parleurs Stabilisateurs Support média Pédales Port USB Niveleurs Adaptateur CA Connecteur électrique ® Volant d’inertie entièrement recouvert Connectivité Bluetooth ® Poignée de réglage de la glissière du siège AVERTISSEMENT! Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives.
Caractéristiques de la console raccourci des des degrés de degrés de résistance résistance d’intensité sonore réinitialisation diminution d’augmentation Fonctions du pavé de touches l’entraînement. interrompu. Cela ne change en rien la sortie de votre appareil personnel. ™ en marche, la touche restaure les réglages d’usine par défaut de la console. Des mises à jour doivent être installées pour...
Page 20
Icône d’application Bluetooth connectée ® Icône de cardiofréquencemètre Bluetooth connecté ® Icône de cardiofréquence détectée Écran des programmes Écran de la console Icône d’appli Bluetooth ® connectée – apparaît quand la console est connectée à l’appli. Icône de cardiofréquencemètre Bluetooth ®...
Page 21
Fréquence cardiaque (pouls) Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entraînement. Arrêtez l’exercice si vous approximative et doit être utilisée uniquement à titre indicatif. Distance Remarque : puyez sur le bouton Start pour l’enregistrer. Cadence Résistance Écran des programmes...
Utilisation de votre abonnement à JRNY avec votre appareil ™ ™ , vous pouvez y avoir accès à l’aide de votre appareil lorsqu’il est synchronisé avec la console de cet appareil Schwinn vous procure l’accès à des entraînements guidés adaptés ™ ™ ™...
Page 23
Remarque : 1. Portez votre cardiofréquencemètre Bluetooth ® et actionnez-le. Bluetooth ® connecté. ® est connecté, son icône clignote à la fréquence de votre pouls et la Calculs de la fréquence cardiaque cardiaque au repos est d’environ 72 battements/min, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de 40 battements/min, voire inférieure.
FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter? Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l’entraînement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. À quelle fréquence s’entraîner? Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entraînement. Arrêtez l’exercice si vous sentez défaillir.
Arrêt automatique (mode veille) en mode veille. Remarque : Programme de démarrage rapide manuel d’information. Au cours d’un entraînement manuel, chaque colonne représente est ajoutée au programme d’entraînement. 1. Asseyez-vous sur l’appareil. Remarque : finals. interrompre l’entraînement. Appuyez sur la touche Pause/Stop pour terminer l’entraînement. 1.
Page 26
Endurance Intervalle de 8 min Programme sans intervalles Dépense de graisse Dépense de calories Collines Col du sommet Escalier Programs Remarque : dans un programme d’entraînement. Pour changer rapidement le degré de résistance, appuyez sur la touche de raccourci de raccourci.
Pause ou arrêt pause. 2. Pour poursuivre votre entraînement, appuyez sur la touche Start ou commencez à pédaler. Mettre la console en sourdine Cela ne change en rien la sortie de votre appareil personnel. Remarque : sélectionné après chaque démarrage. Mode Workout Summary (Résumé...
Page 28
déconnectera tous les appareils Bluetooth . Appuyez sur les boutons d’augmentation/diminution pour alterner les options ® pour accéder au degré voulu. Stop pour quitter sans engager la réinitialisation. Remarque : fonction.
ENTRETIEN la collaboration d’un tiers. L’équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. L’entretien régulier de l’appareil incombe à son propriétaire. Les composants usés, endommagés ou des- serrés doivent immédiatement être réparés ou remplacés. N’utilisez que les pièces fournies par le fabricant pour l’entretien et la réparation du matériel.
Page 31
Console Bras de manivelle Manette de la bride du guidon Support de la console Stabilisateur arrière Couvre-support de guidon Support média Connecteur femelle Courroie d’entraînement Montant de la console Adaptateur CA Volant d’inertie Couvercle du pivot Niveleurs Curseur d’aimant Carénage gauche Capteur de résistance Couvre-pêne dormant Aimant de résistance...
DÉPANNAGE État/Problème Solution partiel/l’appareil ne se met fonctionne. pas en marche l’avant de l’appareil. endommagé. de données visiblement coincé ou coupé, le remplacer. connecteur doit être aligné et encliqueté en place. console n’est pas endom- ment endommagé. Remplacer la console si cette dernière est magé...
Page 33
État/Problème Solution Interférences Remplacez le cardiofré- Si l’interférence est éliminée et que le cardiofréquencemètre ne quencemètre fonctionne pas, remplacez le cardiofréquencemètre. Remplacer la console Si le cardiofréquencemètre ne fonctionne toujours pas, rempla- cer la console. Pas de lecture de la vitesse/RPM, la console de données coupé...
Page 34
Assurez-vous que le bouton est solidement serré. réglage Maintenez enfoncé le bouton du logo de Schwinn ™ pendant 3 der en continu les écrans de démonstration de programme...