TABLE DES MATIÈRES Précautions de sécurité Utilisation de la machine Étiquettes de mise en garde/ Blocage du ventilateur de résistance/ Numéro de série Rangement Descriptif Mode Power Up/Idle (actif/inactif) Avant l'assemblage Programme manuel Pièces Exercices fractionnés Visserie Exercices ciblés Outils Zones de fréquence cardiaque Assemblage Mode Pausing/Results (pause/résultats)
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L'utilisation d'un appareil électrique impose le respect des précautions de base suivantes : Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
Page 4
Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future. Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service à...
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET NUMÉRO DE SÉRIE • Ne rechargez pas des piles non rechargeables. Ôtez les piles usagées et mettez-les au rebut de manière appropriée. • Ôtez les piles rechargeables de la machine avant de les recharger. •...
DESCRIPTIF conformément au mode d'emploi, il peut causer des interférences aux communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans un milieu particulier. Si cet appareil le rallumant, l'utilisateur peut tenter de corriger le problème en essayant une ou plusieurs des méthodes suivantes : •...
PIÈCES d'une montre) pour serrer, et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour desserrer, sauf indication contraire. • Pour fixer 2 pièces, soulevez légèrement et visez à travers les trous de boulon afin d'insérer plus facilement le boulon dans les trous.
VISSERIE/OUTILS Pièce Qté Description Pièce Qté Description Vis hexagonale à tête ronde, M8x16 Rondelle plate, M16 Rondelle de frein, M8 Vis à épaulement, M12x100 Rondelle plate, M8 Vis à six pans creux, M8x14 Vis à six pans creux, M8x25 Remarque : certains éléments de visserie présents sur la carte ont été fournis en plus. Il se peut donc qu'il en reste une fois l'appareil monté.
ASSEMBLAGE 1. Arrimez les stabilisateurs au châssis 2. Arrimez les pédales au châssis Si les filets s’endomnagent à cause d’une mauvaise installation, les pédales risquent de se désenclencher ou de se briser à l’utilisation, ce qui pourrait mener à des blessures de l’utilisateur. Remarque : la pédale gauche a un filetage inversé.
Page 10
3. Connectez les câbles et arrimez l’assemblage console/support au châssis AVIS : ne pincez pas les câbles.
4. Arrimez les bras des poignées au châssis AVIS : Retirez l’étiquette du guidon. Alignez la courbure entaillée (a) du guidon sur la courbure pleine (1a) de l’arbre du pivot. Les échancrures (b) doivent être parfaitement alignées. Poussez précautionneusement la poignée sur l’arbre.
5. Assemblez les repose-pieds et visserie, et arrimez les repose-pieds au châssis AVIS : appuyez la vis à épaulement (F) completement à travers le repose-pied, et appuyez la rondelle (E) solidement sur la fin du repose-pied. Assurez-vous que la rondelle ne touche pas les filets (F1). Ne laissez pas la rondelle tomber du repose-pied pendant l’installation.
6. Arrimez la selle au tube de selle AVIS : Veillez à ce que la selle soit droite. Alignez les trous de devant du support de selle (3a) et du poteau (1c), et installez la visserie. Serrez complètement la vis. Serrez les deux écrous (3b) du support de selle pour bien la maintenir en place.
7. Installez les piles dans la console Remarque : pour ouvrir le compartiment des piles, desserrez la vis préinstallée dans le couvercle. Cette console utilise des piles D (LR20). Vérifiez l'orientation des bornes (+/–) dans le compartiment des piles. Si vous utilisez des piles rechargeables, l'adaptateur de courant ne rechargera pas les piles.
AVANT DE COMMENCER Déplacement de la machine La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de sécurité. Suivez les précautions de sécurité et faites très attention lorsque vous soulevez du poids. Ôtez l’adaptateur de courant. Fixez la manivelle au tube de selle à...
CARACTÉRISTIQUES Console Pédale avec butée pour l’avant- Ventilateur de résistance à air pied Guidon Stabilisateur, arrière Compartiment des piles Grip de poignée Patin réglable Récepteur de fréquence cardiaque (FC) par télémétrie Selle Roue de transport Support médias Molette d'ajustement de la Connecteur d'alimentation Porte-bouteille glissière de selle...
Caractéristiques de la console La console fournit des informations par l'intermédiaire des écrans. Écran du Programmes tachymètre • Manual (manuel) Écran des • 20/10 Interval (fractionné 20/10) données du programme • 30/90 Interval (fractionné 20/10) • Custom Interval (fractionné personnalisé) Clavier •...
Écran des données du programme 6. TIME (durée) 7. ROUND maximal de rounds est 49. 8. Zone TIME/INTERVAL (durée/intervalle) modes : Default (par défaut) et Interval (intervalle). Les indicateurs Sprint et Recover (récupération) ne s'activent que pour les programmes fractionnés. (valeur maximale).
défaut est 35. Les valeurs des champs de zone de fréquence cardiaque FAT BURN (brûlage des graisses), AEROBIC (aérobie) et ANAEROBIC (anaérobie) sont calculées à partir de l'âge. Descriptif du pavé numérique Bouton RATE SELECT (sélection de l'unité)- Permet de faire RPM (tours/min), SPEED [vitesse]).
des mesures cumulatives. La sélection sera sauvegardée si la séance d’entrainement actuelle dure au moins 1 minute. La mesure sélectionnée sera l’option par défaut pour toutes les séances d’entrainement sauf pour les séances KM SELECT et sur le bouton ENTER en même temps pendant 5 secondes. Bouton START/RESUME (démarrer/reprendre)- Permet de lancer le minuteur et de reprendre un entraînement mis en pause.
Ce graphique constitue un guide succinct qui indique une fréquence cardiaque cible en fonction de l'âge. Comme indiqué plus haut, votre fréquence cible optimale peut être plus élevée ou plus basse. Consultez un médecin pour déterminer votre zone de fréquence cardiaque cible personnelle. Remarque : votre intensité...
FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter ? Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entraînement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. A quelle fréquence s'entraîner ? Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement.
Pour augmenter la résistance de l'air et la charge de travail, augmentez votre niveau puissance. Pour faire travailler tous entraînement. Les pédales de ce modèle ne peuvent pas être stoppées indépendamment du ventilateur de résistance. Pour ralentir et vous arrêter, vous devez réduire la vitesse du ventilateur de résistance et des pédales. Attendez que les pédales soient à...
Page 24
3. Pour faire une pause et consulter vos données, appuyez une fois sur le bouton STOP/RESET (arrêter/réinitialiser). Appuyez sur le bouton START/RESUME (démarrer/reprendre) pour continuer. entraînement. Programme 20/10 Interval (fractionné 20/10) La console permet de sélectionner un programme fractionné constitué d'un sprint de 20 secondes suivi d'une récupéra- tion de 10 secondes (1 round).
durée totale de l'entraînement. Les valeurs de puissance et de distance sont en revanche comptabilisées à partir de 0. Un son retentit 3 secondes avant chaque changement de phase. Programme Time Target (objectif Durée) La console permet de sélectionner le programme Time Target (objectif Durée) et de saisir une durée personnalisée. La valeur par défaut est 10 minutes.
Programme Kilometers Target (objectif Kilomètres) La console permet de sélectionner le programme Kilometers Target (objectif Kilomètres) et de saisir un nombre de kilo- mètres personnalisé. La valeur par défaut est 1 kilomètre. 1. Asseyez-vous. 2. Lorsque la console est en mode Idle (inactif), appuyez deux fois sur le bouton MI/KM TARGET (objectif MI/KM). 3.
Page 27
L'écran du tachymètre indique la moyenne des valeurs CAL/MIN et WATTS de l'utilisateur, ainsi que la marque de MIN, WATTS, RPM et SPEED. Programmes manuels et ciblés Programmes fractionnés L'écran des résultats est disponible pendant 5 minutes avant de se réinitialiser. Appuyez sur le bouton STOP/RESET (arrêter/réinitialiser) pour quitter l'écran des résultats et revenir au mode Idle (inactif).
MODE CONSOLE SERVICE (DÉPANNAGE DE LA CONSOLE) Le mode CONSOLE SERVICE (dépannage de la console) permet de consulter le temps total d'utilisation de la machine et la distance parcourue avec cette dernière. Elle permet en outre d'ajuster la valeur d'altitude pour un meilleur décompte des calories brûlées ou de connaître la version du micrologiciel installé.
ENTRETIEN Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés doivent immédiatement être réparés ou remplacés.
Remplacement des piles de la console nominal. Si vous utilisez des piles rechargeables, l'adaptateur de courant supplémentaire ne rechargera pas les piles. Pour ouvrir le compartiment des piles, desserrez la vis préinstallée dans le couvercle. l'orientation des bornes (+/–) dans le compartiment des piles. Remarque : cette console utilise des piles D (LR20).
Page 32
Console Patin réglable GG Connecteur femelle Tube de la console Molette d'ajustement du siège Cage du ventilateur de résistance, supérieur gauche Porte-bouteille Cache, gauche Cage du ventilateur de résistance, inférieur gauche Châssis Manivelle, gauche Cage du ventilateur de résistance, obstructeur inférieur Stabilisateur, avant Pédale, gauche Bras de liaison...
DÉPANNAGE État/Problème Solution La console ne s'active Si le vélo est pourvu d'un pas, ne se met pas en fonctionne. marche et ne démarre pas prise murale Si le vélo est pourvu d'un La connexion doit être sécurisée et non endommagée. Remplacer l'adaptateur ou la connexion de l'unité...
Page 34
État/Problème Solution Interférences Essayer d'éloigner l'unité des sources d'interférences (TV, micro-ondes, etc.) Remplacer la sangle tho- Si les interférences sont éliminées et que la fréquence car- racique Remplacer la console la console. La console s'éteint (passe en mode Veille) durant des données coupé...
GARANTIE Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine aux États-Unis ou au Canada et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué...