TABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité Étiquettes d’avertissement de sécurité / Numéro de série Programme de démarrage rapide manuel Programme par intervalles Pièces Programmes de compétition Visserie Outils d’entrainement Assemblage Pause ou arrêt Déplacement de l’appareil Mode résumé Nivelage de l’appareil Entretien Caractéristiques Pièces d’entretien...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette icône indique une situation susceptible d’être dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entrainer la mort ou des blessures graves. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et assimilez les directives d’assemblage.
Page 4
la résistance sont possibles en cours d’entrainement et veillez à éviter toute perte d’équilibre, cause éventuelle • Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (incluant les enfants) dont les capacités d’avoir une supervision ou de se voir donner des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une...
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET NUMÉRO DE SÉRIE AVERTISSEMENT! • Une imprudence lors de l’utilisation de cet appareil pourrait être AVERTISSEMENT! • Tenez les mains et avertissements apposés sur cet • Consultez le Guide du propriétaire pour prendre connaissance des consignes de sécuritéet des Numéro de série du produit •...
Page 6
SPÉCIFICATIONS Poids maximal de l’utilisateur : Surface totale (empreinte) de l’appareil : 11 423,8 cm 111.8 cm Poids de l’appareil : (44”) Alimentation (Adaptateur CA) : Tension d’entrée : Tension de sortie : 9 V CC, 1,5 A 162.5 cm (64”) 70.3 cm (27.7”)
PIÈCES 14 (R) 13 (L) Article Qté Description Article Qté Description Épaulement supérieur Stabilisateur avant Capuchon d'enveloppe Stabilisateur arrière Console Cadre du siège Dossier du siège Pédale de droite (R) Base du siège Porte-bouteille d’eau de droite Poignée de réglage du siège Montant de la console...
QUINCAILLERIE/OUTILS Article Qté Description Article Qté Description Rondelle de blocage, Rondelle plate, M8 Rondelle courbée, Rondelle de blocage, M8 Rondelle d'appui courbée, M8 Remarque : Certaines pièces de quincaillerie ont été fournies comme pièces de rechange sur la carte de Outils Compris Non compris...
Page 13
5. Fixez la poignée de réglage du siège sur le cadre...
Page 14
6. Branchez les câbles et fixez le mât de la console au cadre AVIS :...
Page 15
7. Retirez la quincaillerie de la console AVIS : Remarque : 8. Branchez les câbles et fixez la console au châssis AVIS :...
Page 16
9. Fixez les pédales à l’ensemble cadre AVIS : La pédale gauche a un filetage inversé. 14 (R) 13 (L)
Page 17
10. Fixez le porte-bouteille d’eau sur le châssis...
Page 18
11. Branchez l'adaptateur c.a. au cadre 12. Inspection finale mances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire.
Page 19
AVANT DE COMMENCER Déplacement du vélo L'appareil peut être déplacé par une ou plusieurs personnes selon leur état physique et leurs capacités. Veillez à ce que les personnes qui déplacent l’appareil aient la forme physique et la capacité de le faire sans danger.
Page 20
Mise à niveau du vélo Ne réglez pas les vérins à une hauteur telle qu’ils risquent de se détacher ou de se dévisser de l’appareil. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES Console Poignée de réglage du siège Guidon, droit Siège réglable Volant d’inertie entièrement recouvert Porte-bouteille d’eau Connecteur électrique Capteurs à contact de fréquence cardiaque (CCFC) Roulette de transport Guidon, latéral Stabilisateur Support média Pédale Récepteur de fréquence cardiaque (FC) Bluetooth ®...
Caractéristiques de la console Remarque : Bluetooth ® Fonctions du clavier ® cardiofréquencemètres Bluetooth actifs (tape rapide sur le bouton) ou d’appareil Bluetooth ® ® PROGRAMMES : Bouton d’augmentation de la résistance ( Bouton de diminution de la résistance (...
Page 23
Icône d’appli Bluetooth ® cardiaque provenant de capteurs de contact de fréquence cardiaque ou d’un cardiofréquencemètre de poitrine Bluetooth ® Icône de cardiofréquencemètre de poitrine Bluetooth ® un cardiofréquencemètre de poitrine Bluetooth ® Fréquence cardiaque (Pouls) Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entrainement. Arrêtez l’exercice si vous approximative et doit être utilisée uniquement à...
S’actualise sur votre appareil à l’aide de l’appli « Schwinn Toolbox™ » Cet appareil d’entrainement est pourvu d’une connectabilité Bluetooth ® Remarque : Entrainement avec d’autres appli d’entrainement physique Cet appareil d’entrainement comporte la connectivité Bluetooth lui permettant de fonctionner avec un certain nombre de ®...
Page 25
• • • Calculs de la fréquence cardiaque au repos est d’environ 72 bat/min, alors que chez les coureurs très entrainés, cette valeur peut être de 40 bat/min, voire votre zone de fréquence cardiaque pourrait être supérieure ou inférieure de quelques battements à l’indication de ce Fréquence cardiaque cible pour brûler des graisses indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en...
Page 26
FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter? À quelle fréquence s’entrainer? Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entrainement. Arrêtez l’exercice si vous sentez défaillir. Consultez un médecin avant de réutiliser l’appareil. Les données calculées ou mesurées par approximative et ne doit être utilisée qu’à titre indicatif. •...
Arrêt automatique (mode veille) Remarque : Programme de démarrage rapide manuel Au cours d’une séance d’entrainement manuel, chaque colonne représente Remarque : Si une séance d’entrainement manuelle dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités de Programmes par intervalles intervalles à...
Page 28
Stream Crossing (passages à gué) Cross Training (entrainement en circuit) Contrôle de la fréquence cardiaque contact de fréquence cardiaque (CFR) de la machine ou à un cardiofréquencemètre Bluetooth ® et règle la résistance pendant la séance d’entrainement de manière à Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entrainement.
Remarque : ) ou Diminuer ( Pause ou arrêt Mettre la console en sourdine Remarque : Mode Workout Summary (résumé de séance d’entrainement) les autres valeurs d’entrainement toutes les 3 secondes : Remarque :...
ENTRETIEN L’équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. L’entretien régulier de l’appareil incombe à son propriétaire. Les composants usés, endommagés ou des- serrés doivent immédiatement être réparés ou remplacés. N’utilisez que les pièces fournies par le fabricant pour l’entretien et la réparation du matériel.
Pièces d'entretien Console Roulette de transport Dossier du siège Stabilisateur avant Enveloppe, droite Couvre-siège Pédale droite cardiaque Porte-bouteille d’eau Poulie de courroie Connecteur électrique Guidon, latéral Aimant du capteur de vitesse Enveloppe, supérieure Base du siège Capteur de vitesse Capuchon d'enveloppe Poignée de réglage du siège Bras de manivelle Stabilisateur arrière...
DÉPANNAGE État/Problème Solution partiel/l’appareil ne se met (de courant) pas en marche de données de la console n’est pas endommagé Écran de la console Si les étapes ci-dessus ne corrigent pas le problème, com- Canada) ou un distributeur de votre localité (hors des États- mais la fréquence car- FC à...
Page 33
État/Problème Solution Connecté à l’utilisateur fonctionne, mais le précédent pour le décon- ® cardiofréquencemètre Bluetooth ® pas bien Pas de lecture de la vitesse/RPM, la console de données aimants (retirer l’épaule- ment pour cela) de vitesse (retirer l’épaulement pour cela) pas (l’appareil se met en de données marche et fonctionne)
Page 34
État/Problème Solution aimants (retirer l’épaule- ment pour cela) de vitesse (retirer l’épaulement pour cela) pas à niveau patins réglables quelle l’appareil est posé dales/manivelle dales/manivelle manivelle Mouvement/grincement Visserie des sièges lors de l'utili- sation...
GARANTIE ( Achat depuis les États-Unis/le Canada ) Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué...