TABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes Fonctionnement Étiquettes d’avertissement de sécurité / Réglages Numéro de série Mise en marche / mode ralenti Programme de démarrage rapide manuel Programme par intervalles Pièces Programmes de compétition Visserie Outils d’entrainement Assemblage Pause ou arrêt Mode résumé...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette icône indique une situation susceptible d’être dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entrainer la mort ou des blessures graves. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et assimilez les directives d’assemblage.
Page 4
• Cet appareil est destiné à un usage à domicile uniquement. • Installez et faites fonctionner cet appareil sur une surface solide, nivelée et horizontale. • Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez prudent lorsque vous montez sur l’appareil et en descendez.
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET NUMÉRO DE SÉRIE AVERTISSEMENT! • Une imprudence lors de l’utilisation de cet appareil pourrait être dangereuse, voire mortelle. à l’écart de l’appareil. apposés sur cet appareil. • Consultez le Guide du propriétaire pour prendre Numéro de série connaissance des consignes de sécuritéet des avertissements supplémentaires.
SPÉCIFICATIONS Poids maximal de l’utilisateur : Surface totale (empreinte) de l’appareil : Poids de l’appareil : Alimentation (Adaptateur CA) : Tension d’entrée : Tension de sortie : 9 V CC, 1,5 A 138.4cm (54.5”) 105cm (41.3”) 54cm (21.4”) Cet appareil NE DOIT PAS être mis au rebut. Ce produit doit être recyclé de manière appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, pratiquez les méthodes recommandées par les centres de traitement des déchets.
PIÈCES 14 (R) 13 (L) Article Qté Description Article Qté Description Console Stabilisateur avant Tube de selle Stabilisateur arrière Molette de réglage Enveloppe supérieure Siège Joint d’étanchéité du poteau Pédale de droite (R) Guidon Porte-bouteille d’eau Couvre support de guidon Adaptateur c.a.
QUINCAILLERIE/OUTILS Article Qté Description Rondelle de blocage M8 Rondelle courbée, M8 Rondelle plate M8 Poignée en T Remarque : Certaines pièces de quincaillerie ont été fournies comme pièces de rechange sur la carte de quincaillerie. Il se peut donc qu’il en reste une fois l’appareil correctement assemblé. Outils Compris Non compris...
ASSEMBLAGE 1. Fixez les stabilisateurs sur le cadre principal Remarque : quincaillerie. Assurez-vous que l’autocollant Schwinn™ sur le stabilisateur arrière est tourné vers 6 mm 6 mm...
Page 10
2. Installez le mât de la console, le joint d’étanchéité du mât et la chemise de protection supérieure sur l’assemblage principal AVIS : Alignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. Ne tordez s’enclenche dans l’Assemblage principal. 6 mm...
5. Installez la Tige du siège sur le châssis AVIS : Assurez-vous que le bouton de réglage s’enclenche dans la tige du siège. Ne relevez pas la position de la tige du siège au-delà de la marque (STOP) sur le tube. STOP 6.
8. Installez le porte-bouteille d’eau Remarque : 9. Branchez l’adaptateur c.a. 10. Inspection finale Veuillez inspecter votre appareil afin de vous assurer que toute la visserie est serrée et que les composants sont correctement assemblés. Notez le numéro de série dans l’espace pourvu à cet effet en début de ce manuel. N’utilisez pas l’appareil et ne le mettez pas en marche tant qu’il n’est pas complètement assemblé...
AVANT DE COMMENCER Mise à niveau du vélo stabilisateur. Ne réglez pas les vérins à une hauteur telle qu’ils risquent de se détacher ou de se dévisser de l’appareil. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil. stable avant de vous entrainer. Déplacement du vélo Pour déplacer le vélo droit, inclinez avec soin le guidon vers vous tout en basculant doucement l’avant du vélo vers le AVIS :...
CARACTÉRISTIQUES Console Guidon Connecteur électrique Siège réglable Porte-bouteille d’eau Molette de réglage Capteurs à contact de fréquence cardiaque (CCFC) Pédales Support média Stabilisateurs Récepteur de fréquence cardiaque (FC) Bluetooth ® (non illustré) Niveleurs Connectabilité Bluetooth (non illustré) Volant d’inertie entièrement recouvert AVERTISSEMENT! Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives.
Caractéristiques de la console Remarque : Bluetooth ® Fonctions du clavier d’entrainement. ® cardiofréquencemètres Bluetooth ® actifs (tape rapide sur le bouton) ou d’appareil Bluetooth ® (appuyer sur le bouton PROGRAMMES : [entrainement par intervalles à grande intensité]). interrompu. Bouton d’augmentation de la résistance ( Bouton de diminution de la résistance (...
Page 19
programme Icône d’appli Bluetooth connectée – apparait quand la console est connectée à l’appli. ® Icône de détection de fréquence cardiaque – apparait quand la console reçoit un signal de fréquence cardiaque provenant de capteurs de contact de fréquence cardiaque ou d’un cardiofréquencemètre de poitrine Bluetooth ®...
S’actualise sur votre appareil à l’aide de l’appli « Schwinn Toolbox » ™ Cet appareil d’entrainement est pourvu d’une connectabilité Bluetooth ® sur votre appareil. ™ ™ Remarque : Pour savoir quels appareils sont compatibles, consultez l’App Store ou Google Play ™...
qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement des mains, alors qu’elles sont en contact avec les capteurs, peut produire une interférence. • • être détectés par les capteurs. • Si votre signal de fréquence cardiaque semble irrégulier après validation, essuyez vos mains et les capteurs et essayez à nouveau.
FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter? Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l’entrainement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. À quelle fréquence s’entrainer? Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entrainement. Arrêtez l’exercice si vous sentez défaillir.
Programme de démarrage rapide manuel sans entrer d’information. Au cours d’une séance d’entrainement manuel, chaque colonne représente progressera sur l’écran toutes les minutes. Si la séance d’entrainement dure plus de 18 minutes, la colonne active se 1. Montez sur l’appareil. (démarrage rapide).
Easy Tour (parcours aisé) Pike’s Peak (sommet de Pike) Pyramids (pyramides) Summit Pass (passe de montagne) Stream Crossing (passages à gué) Cross Training (entrainement en circuit) Uphill Finish (arrivée au sommet) Mount Hood (mont Hood) Contrôle de la fréquence cardiaque contact de fréquence cardiaque (CFR) de la machine ou à...
en augmentant durant la séance d’entrainement. a.) SPEED- MPH / RPM (Default) (vitesse– mi/h / tr/min (défaut) b.) SPEED- MPH only (vitesse– mi/h seulement) c.) RPM only (miles) (tr/min seulement (milles) d.) SPEED- km/h / RPM (vitesse– km/h / tr/min e.) SPEED- km/h only (vitesse–...
ENTRETIEN la collaboration d’un tiers. L’équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. L’entretien régulier de l’appareil incombe à son propriétaire. Les composants usés, endommagés ou des- serrés doivent immédiatement être réparés ou remplacés. N’utilisez que les pièces fournies par le fabricant pour l’entretien et la réparation du matériel.
Pièces d’entretien Console Volant d’inertie cardiaque Montant de la console Capteurs de fréquence Assemblage du frein cardiaque Pédales Siège Capteur RPM (tr/min) Bras de manivelle Tige du siège avec glissière Aimant du capteur de vitesse Carénage gauche Molette de réglage Servomoteur Connecteur femelle Carénage de la tige du siège...
DÉPANNAGE État/Problème Solution partiel/l’appareil ne se met (de courant) fonctionne. pas en marche l’avant de l’appareil. magé. de données visiblement coupé ou pincé, le remplacer. connecteur doit être aligné et encliqueté en place. de la console n’est pas ment endommagé. Remplacer la console si cette dernière est endommagé...
Page 29
État/Problème Solution Connecté à l’utilisateur fonctionne, mais le précédent pour le décon- cardiofréquencemètre necter et appuyez à nouveau pour connecter votre appareil. Bluetooth ® pas bien Pas de lecture de la vitesse/RPM, la console de données coupé ou pincé, le remplacer. et encliqueté...
Page 30
État/Problème Solution Un aimant devrait se trouver sur la poulie. aimants (retirer l’épaule- ment pour cela) de vitesse (retirer l’épaulement pour cela) Régler les patins réglables. pas à niveau patins réglables quelle l’appareil est posé dales/manivelle Retirer les pédales. Assurez-vous qu’il n’y a pas de débris sur dales/manivelle Mouvement de la tige du Assurez-vous que la tige de réglage du siège est verrouillée...
GARANTIE ( Achat depuis les États-Unis/le Canada ) Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué...