Numéro de série __________________________ Date d'achat ____________________ Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local. Pour tout problème ou question quant à votre machine, contactez votre distributeur local Schwinn ® Pour trouver votre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - Service clients : technics@nautilus.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR...
PrécauTions de sécuriTé — assemblaGe Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Prenez connaissance des instructions d'assemblage. •...
eTiqueTTes de mise en Garde eT numéro de série • Read, understand and obey all warnings on this machine. • Keep children away. • Not intended for use by anyone under 14 years of age. • Prior to use, read and understand the Owner’s Manual.
descriPTif Poids maximal de l’utilisateur : 136 kg (300 lb) Surface totale (encombrement au sol) de l‘appareil : 5670 cm Poids de l‘appareil : 28,5 kg Alimentation : Tension en fonctionnement : 220V - 240V CA, 50Hz Courant en fonctionnement : 0,4A Normes : 141cm (55.6”)
Visserie/ouTils Pièce Quantité Description Vis hexagonale à tête ronde M8 x 25 Rondelle de frein M8 Rondelle d'appui courbée M8 Rondelle plate M8 Poignée en T Outils Inclus 6 mm...
Remarque : la visserie(*) est pré-installée sur les stabilisateurs et ne se trouve donc pas dans le kit. Assurez-vous que les roulettes situées sur le stabilisateur avant soient orientées vers l'avant et que l'autocollant Schwinn sur le stabilisateur arrière soit orienté vers l'extérieur de la machine.
Page 9
3. Installez les poignées sur le tube de la console AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles. Placez le guidon (7) dans le crochet (6a), ajustez le guidon selon l'angle de votre choix, puis installez la poignée en T (E) dans les orifices. A l’aide du câble situé dans le montant du guidon, passez le câble de fréquence cardiaque (7a) par l’encoche (6c) sous le guidon, puis faites-le remonter vers le tube.
Page 10
4. Installez la console sur le tube Remarque : ôtez les vis pré-installées(*) à l'arrière de la console avant de connecter les câbles. AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles.
Page 11
5. Installez le tube de selle sur le châssis AVERTISSEMENT : vérifiez que la molette d'ajustement est bien engagée sur le tube de selle. Ne réglez pas le tube de selle au-dessus de la marque STOP indiquée sur le tube. STOP 6.
Page 12
7. Installez les pédales Remarque : la pédale gauche a un filetage inversé. Vérifiez que chaque pédale est arrimée du bon côté. L'orientation s'effectue à partir de la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d'un R (Right) et la gauche d'un L (Left).
Page 13
8. Installez le porte-bouteille Remarque : la visserie(*) est pré-installée sur le tube de la console et ne se trouve donc pas dans le kit. 9. Connectez l'adaptateur CA 10. Inspection finale Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée. Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à...
aVanT de commencer Mise à niveau du vélo Les patins réglables sont placés de part et d'autre du stabilisateur arrière. Tournez la molette de sorte à ajuster le pied du stabilisateur. Vérifiez que la machine est à niveau et bien stable avant de vous entraîner. Déplacement du vélo Pour déplacer le vélo droit, faites basculer les poignées vers vous tout en poussant le vélo.
PrécauTions de sécuriTé Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : Prenez connaissance du manuel dans sa totalité. Conservez ce manuel pour référence future. Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
caracTérisTiques Console Connecteur d'alimentation Poignées avec repose-coudes Porte-bouteille Selle ajustable Entrée MP3 Molette d'ajustement de la glissière de selle Port USB Molette d'ajustement du tube de selle Capteurs de fréquence cardiaque par contact Pédales Hauts-parleurs Stabilisateurs Ventilateur Patins réglables Support médias Volant d'inertie totalement encastré...
Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes sur l'entraînement et permet de contrôler les niveaux de résistance pendant que vous vous entraînez. La console est pourvue de l'écran Schwinn Dual Track avec boutons de contrôle tactiles ™...
Page 18
Boutons rapide de niveau de résistance - Permettent de passer rapidement des niveaux de résistance au paramétrage durant un entraînement Indicateurs lumineux de nouvelles étapes atteintes - Les indicateurs s'activent quand un niveau d'objectif est atteint ou qu'un résultat est consulté. Ecran Schwinn Dual Track ™ Données de l'écran supérieur Ecran du programme...
Page 19
Ecran de l'utilisateur L'écran de l'utilisateur affiche le profil utilisateur sélectionné. Ecran des nouvelles étapes atteintes L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une nouvelle étape est atteinte par rapport aux entraînements précédents. La console félicite l'utilisateur et l'informe des nouvelles étapes atteintes, tout en émettant un son festif.
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque Le contrôle de la fréquence cardiaque est l'une des meilleures procédures de contrôle de l'intensité de l'exercice. Des capteurs de fréquence cardiaque sont installés de manière à transmettre à la console les signaux correspondant à votre fréquence cardiaque.
Page 21
Le tableau des fréquences cardiaques donne une estimation de la zone de fréquence cardiaque efficace pour brûler des graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. Votre condition physique varie. Par conséquent, votre zone de fré- quence cardiaque particulière pourra être inférieure ou supérieure de plusieurs battements à ce qui est indiqué. La meilleure manière de brûler des graisses pendant l'entraînement est de commencer à...
foncTionnemenT Quels vêtements porter ? Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entraînement, qui vous per- mettent de vous mouvoir librement. A quelle fréquence s'entraîner ? Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, essoufflement.
Appuyez sur OK pour valider. Durée : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour choisir un autre segment correspondant à la valeur active (heure/minute/AM ou PM). Appuyez sur OK pour valider. Unités de mesure : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer des miles (système impérial) aux kilomètres (système métrique).
Page 24
Modification du profil utilisateur A partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour sélectionner un profil utilisateur. 2. Appuyez sur OK pour sélectionner le profil utilisateur. 3. L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour lancer l'option Modifier le profil.
Réinitialisation d'un profil utilisateur A partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour sélectionner un profil utili- sateur. 2. Appuyez sur OK pour sélectionner le profil utilisateur. 3. L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour modifier l'invite.
Pyramids Pyramids Summit Pass Summit Pass CHALLENGES Uphill Finish Uphill Finish Uphill Finish Cross-Training Cross-Training Cross-Training Interval Interval Stairs Interval Interval Stairs Stairs Interval Stairs Profil et objectifs La console permet de sélectionner le programme Profil et le type d'objectif de votre entraînement (distance, durée ou calories) et de paramétrer la valeur d'objectif.
Programme Test de récupération Le programme Test de récupération indique à quelle vitesse votre cœur récupère d'un exercice. Une récupération rapide est un indice de bonne condition physique. Remarque : pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir lire les informations de fréquence cardiaque provenant des capteurs ou du moniteur de fréquence cardiaque.
Sélectionnez HEART RATE CONTROL - USER (contrôle de la fréquence cardiaque - utilisateur), puis cliquez sur OK. 2. Appuyez sur les boutons Augmenter() ou Diminuer() pour paramétrer la valeur de fréquence cardiaque de l'entraîne- ment, puis appuyez sur OK. La console affiche la zone de fréquence cardiaque (en %) sur la gauche, ainsi que la plage de l’utilisateur sur la droite de l’écran.
Statistiques GOAL TRACK (du suivi des objectifs et des nouvelles étapes atteintes) Les statistiques de chaque entraînement sont enregistrées dans le profil utilisateur correspondant. La console Schwinn Dual Track affiche les statistiques du suivi des objectifs sur l'écran inférieur sous forme de trois canaux : ™...
Page 30
profil utilisateur, ainsi que la valeur de poids. L'IMC (indice de masse corporelle) permet de déterminer le taux de graisse corporelle et les risques potentiels pour la santé. Le tableau ci-après répertorie la classification des IMC : Insuffisance pondérale Inférieur à 18.5 Normal 18.5 –...
mode ParameTraGe de la console Le mode Paramétrage de la console permet d'entrer la date et l'heure, les unités de mesure (impériales ou métriques), modifier le type de machine, contrôler les paramètres de son (on/off), ou encore consulter les statistiques d'entretien (journal d'erreur et heures de fonctionnement –...
enTreTien Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés, endommagés ou WA R N I N G desserrés doivent immédiatement être réparés ou remplacés.
Pièces d'entretien Console Câbles de fréquence Volant d'inertie cardiaque Tube de la console Capteurs de fréquence Assemblage du frein cardiaque par contact Pédales Selle Capteur RPM (tours par minute) Manivelle Tube de selle avec glissière Aimant du capteur de vitesse Capot gauche Molette d'ajustement Servo-moteur...
déPannaGe Condition/Problème Eléments à vérifier Solution Pas d'affichage/affichage Vérifier la prise murale Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale qui partiel/l'unité ne s'allume fonctionne. Vérifier la connexion sur la La connexion doit être sécurisée et non endommagée. console Remplacer l'adaptateur ou la connexion de l'unité...
Page 35
Condition/Problème Eléments à vérifier Solution La console affiche le code Vérifier l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est d'erreur E2. des données coupé ou pincé, remplacer le câble. Vérifier les connexions/ Vérifier que le câble est connecté...
Page 36
Condition/Problème Eléments à vérifier Solution Les pédales sont lâches/le Vérifier la connexion Les pédales doivent être correctement arrimées à la manivelle. pédalage est difficile pédales/manivelle Vérifier que le filetage n'est pas inversé. Vérifier la connexion Les manivelles doivent être correctement arrimées au pédalier. manivelles/pédalier Vérifier que les manivelles sont connectées à...