neka
bude
prevučena
slojem
materijala,
otpornog
na
visoke
temperature.
•
Radna
površina
neka
postavljena potpuno vodoravno, na
rubovima koji dodiruju zidove mora
biti zabrtvljena, da se između ruba
i
ploče
ne
može
razlijevati
tekućina.
•
Dimenzije otvora navedene su na
slici 3.
•
Sigurnosna udaljenost štednjaka
od
namještaja,
odnosno
elemenata, kao i uputstva za
namještanje dijela koji se nalazi
pod staklokeramičkom površinom,
prikazana je na slici 4.
•
Kad izrežete otvor za štednjak,
odrezane
površine
silikonom
zaštitite pred vlagom.
•
Ako se pod štednjakom nalazi
pećnica,
pregradnu
ploču
potrebno postavljati.
•
Štednjak ne smije stajati nad
pećnicom koja ispušta zapaljive
plinove, ako nisu namještene i
posebne
dodatne
sigurnosne
naprave.
•
Otvor d=50 mm u donjem dijelu,
namijenjen je priključnom kabelu.
•
Temperaturna otpornost zida iza
štednjaka
mora
iznositi
barem
120°C. Minimalna udaljenost od
zida do stražnjeg ruba štednjaka
(ploče) je 40 mm.
•
Štednjak ne postavljajte uz visok
okomiti kuhinjski element ili neki
drugi
element
iz
zapaljivog
materijala.
otwór; grubość blatu roboczego
powinna wynosić minimum 30 mm,
a powierzchnia blatu powinna być
pokryta materiałem odpornym na
bude
wysokie temperatury.
•
Blat roboczy powinien być stabilny i
idealnie równy, krawędzie blatu
stykające się ze ścianą muszą być
uszczelnione, tak by pomiędzy
krawędzią płyty grzejnej i ścianą
nie zbierały się płyny.
•
Wymiary otworu pod zabudowę
kuchenki pokazane są na rysunku
3.
•
Bezpieczna odległość kuchenki od
zabudowy meblowej jak również
schemat
podłączenia
powierzchnią
płyty
rysunek 7.
•
Po wycięciu otworu pod zabudowę
kuchenki, jego krawędzie należy
nije
zabezpieczyć przed wilgocią przy
pomocy silikonu.
•
Jeśli pod płytą grzejną znajduje się
piekarnik
nie
ma
umieszczania
przegrody między tymi dwoma
urządzeniami.
•
Płyta
grzejna
nie
umieszczona
nad
który emituje łatwopalne gazy bez
zamontowania
zapewniających bezpieczeństwo.
•
Otwór D=50mm w spodniej części
urządzenia przeznaczony jest na
poprowadzenie
przyłączeniowego.
•
Odporność
cieplna
kuchenką
musi
przynajmniej
120°C. Minimalny
odstęp
między
ścianą
krawędzią płyty grzejnej wynosi
40mm.
•
Kuchenki nie należy umieszczać
•
Bauen Sie das Gerät in die
Öffnung der Arbeitsplatte ein; die
Arbeitsplatte soll mindestens 30
mm dick sein und über eine
hitzebeständigen Schicht verfügen.
•
Die Arbeitsplatte soll waagrecht
montiert werden, an den Rändern,
an welchen sie die Wand berührt,
muß sie abgedichtet werden, damit
kein Wasser zwischen die Platte
und die Wand eindringen kann.
•
Die Maße der Einbauöffnung sind
aus Abb. 3 ersichtlich.
•
Der Sicherheitsabstand zwischen
dem
Herd
Möbelelementen, sowie Hinweise
pod
für die Montage des Teiles, der
prezentuje
sich
Glaskeramikplatte befindet, sind
aus Abb. 7 ersichtlich.
•
Nachdem Sie die Öffnung für das
Glaskeramik-Kochfeld
herausgesägt haben, behandeln
Sie
die
potrzeby
Silikonkitt
dodatkowej
Feuchtigkeit.
•
Wenn unterhalb des Glaskeramik-
Kochfeldes ein Backofen montiert
może
być
ist, ist die Montage der Trennplatte
piekarnikiem,
nicht notwendig.
•
Falls
das
urządzeń
über einem Backofen montiert ist,
der entzündliche Gase abgibt, sind
besondere
einzubauern.
kabla
•
Die Öffnung D=50 mm im unteren
Teil
ist
für
ściany
za
Versorgungskabel bestimmt.
•
wynosić
Die Temperaturbeständigkeit der
Wand hinter dem Kochfeld muß
i
tylną
mindestens 120°C betragen. Der
Minimalabstand
Wand und dem hinteren Rand des
Kochfeldes beträgt 40 mm.
- 12 -
minimale de 30 mm et dont le
revêtement supérieur résiste à la
chaleur.
•
Le
parfaitement mis à niveau et le
bord accolé au mur doit être
pourvu d'un joint empêchant la
pénétration des liquides.
•
Les dimensions de la découpe
sont mentionnées sur la figure 3.
•
Les distances de sécurité entre la
table de cuisson et le mur, entre la
table de cuisson et les meubles de
cuisine ainsi qu'entre la table de
cuisson
und
den
séparation
dessous sont indiquées sur la
figure 7. Skica manjka !
unterhalb
der
•
Les sections de la découpe doivent
être protégées de l'humidité par un
joint à la silicone.
•
Il n'est pas nécessaire de poser un
panneau de séparation horizontal
Schnittflächen
mit
s'il y a un four sous la table de
zum
Schutz
vor
cuisson.
•
Les fours générant des fumées de
combustion ne peuvent pas être
installés sous la table de cuisson
sans être équipés du dispositif
d'évacuation adéquat.
•
Glaskeramik-Kochfeld
L'ouverture de 50 mm de diamètre
pratiquée dans le panneau de
séparation horizontal est destinée
Schutzeinrichtungen
au
d'alimentation et de raccordement.
•
Le
das
elektrische
panneau
l'arrière de la table de cuisson doit
résister à une température de
120°C. La distance minimale entre
le panneau arrière et l'arrière de la
zwischen
der
table de cuisson est de 40 mm.
•
La table de cuisson ne peut pas
être
plan
de
travail
doit
être
et
le
panneau
de
horizontal
posé
passage
des
câbles
revêtement
mural
ou
le
du
meuble
situé
à
installée
à
proximité
de