UPUTSTVA ZA UPOTREBU I
ODRŽAVANJE
Štovani kupac,
kupili ste proizvod naše nove linije
ugradbenih štednjaka. Želimo da Vam
naš
proizvod
dobro
Preporučujemo
Vam
da
detaljno
proučite ova uputstva, i primijenite ih
prilikom upotrebe aparata.
Aparat je zasnovan i izrađen
sukladno slijedećim Evropskim
standardima:
• EN
60 335-1
te
EN
60 335-2-6
(elektrika) s pripadajućim dopunama
Aparat
odgovara
propisima
slijedećih
Evropskih direktiva:
• 73/23
+93/68
EC
za
električnu
sigurnost (LV)
• 89/336 + 92/31 + 93/68 EC za
elektromagnetsku
kompatibilnost
(EMC)
VAŽNE INFORMACIJE,
UPOZORENJA I SAVJETI
• Provjerite dali podaci o nazivnom
naponu, navedenom na natpisnoj
tablici na donjem dijelu poklopca
štednjaka,
odgovaraju
nazivnom
naponu
vaše
kućne
električne
instalacije.
• Sve radnje u vezi postavljanja,
popravaka, preinaka i zahvata u
aparat smije vršiti samo ovlaštena
osoba.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I
KONSERWACJI
Szanowny Użytkowniku,
Zostałeś
właścicielem
naszej
nowej
linii
kuchenek
služi.
zabudowy. Życzymy zadowolenia z
jego użytkowania. Radzimy dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi i
przestrzeganie
zaleceń
zawartych.
Urządzenie jest wykonane zgodnie z
następującymi europejskimi standardami:
• EN
60 335-1
i
EN
(elektryczność) wraz z uzupełnieniami
Urządzenie jest zgodne z następującymi
europejskimi dyrektywami:
• 73/23
+
93/68
EC
bezpieczeństwo (LV)
•
89/336
+
92/31
+
kompatybilność
elektromagnetyczna
EMC
WAŻNE INFORMACJE,
INFORMACJE O
BEZPIECZEŃSTWIE I
ZALECENIA
• Proszę
sprawdzić
czy
napięciu
znamionowym,
przedstawione
na
znamionowej
umieszczonej
spodniej części pokrywy kuchenki,
odpowiadają
znamionowemu
Waszej
elektrycznej.
• Wszelkie
czynności
podłączeniem
urządzenia
GEBRAUCHS- UND
INSTANDHALTUNGSANLEIT
UNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
produktu
z
Kunde!
do
Sie haben ein Produkt aus unserer
neuen Kochfeldserie gekauft. Wir sind
davon überzeugt, daß Ihnen unser
Gerät gute Dienste erweisen wird. Wir
w
niej
empfehlen Ihnen, die Hinweise aus
dieser Gebrauchsanleitung zu lesen
und sie beim Gebrauch des Geräts
einzuhalten.
Das
Gerät
wurde
europäischen
Normen
gefertigt:
60 335-2-6
• EN
60335-1
(Elektrik)
mit
Ergänzungen
elektryczne
Das Gerät entsrpicht den Vorschriften
folgender EU-Richtlinien:
• 73/23 +93/68 EC bez. der Sicherheit
93/68
EC
elektrischer Geräte (LV)
•
89/336 + 92/31 + 93/68 EC bez. der
elektromagnetischen
(Kompatibilität) EMC
WICHTIGE HINWEISE,
INFORMATIONEN ÜBER
DIE PFLICHTEN DES
KÄUFERS UND
EMPFEHLUNGEN
• Überprüfen Sie, ob die auf dem
dane
o
Typenschild an der unteren Abdeckung
des Geräts angegebenen Daten, der
tabliczce
Beschaffenheit
na
Installation entsprechen.
• Eingriffe
bez.
napięciu
Reparaturen,
instalacji
Eingriffe in das Gerät, dürfen nur von
autorisierten Fachleuten vorgenommen
związane
z
werden.
oraz
- 1 -
UTILISATION ET
Cher client,
Vous venez d'acquérir une table de
cuisson encastrable issue de notre
nouvelle
remercions
espérons que ce modèle vous donnera
entière
recommandons de lire attentivement
cette notice et d'utiliser votre appareil
selon nos instructions.
gemäß
folgenden
Cet appareil a été conçu et fabriqué en
konzipiert
und
conformité avec les normes européennes
suivantes :
•
und
EN
60335-2-6
EN
60 335-1
dazugehörigen
(appareils
modificatifs y afférents.
Il
est
européennes ci-dessous :
•
73/23 + 93/68 CE sur la sécurité
électrique (basse tension)
•
89/336 + 92/31 + 93/68 CE sur la
Verträglichkeit
compatibilité
(CEM)
RECOMMANDATIONS
CONTRACTUELLES ET
AVERTISSEMENTS
• Vérifiez si la tension d'alimentation
figurant sur la plaque signalétique
apposée sous l'appareil correspond
Ihrer
elektrischen
à la tension nominale de votre
réseau électrique.
der
Aufstellung,
• L'installation, le raccordement, les
Anpassungen
und
réparations et réglages doivent être
confiés uniquement à un technicien
qualifié.
• Si la table de cuisson présente un
ENTRETIEN
gamme.
Nous
vous
de
votre
confiance
et
satisfaction.
Nous
vous
et
EN
60 335-2-6
électriques)
et
textes
conforme
aux
directives
électromagnétique
IMPORTANTS