Page 1
PIANO COTTURA ELETTRICO Installazione - Uso - Manutenzione ELECTRICAL COOKING HOB Installation - Use - Maintenance TABLE DE CUISSON ELECTRIQUE Installation - Emploi - Entretien ELEKTRO-KOCHFELD Installation - Gebrauch - Wartung PLANO DE COCCION ELECTRICO Instalación - Uso - Mantenimiento ELEKTRISCHE KOOKPLAAT Installatie - Gebruik - Onderhoud PLANO DE COZEDURA ELECTRICO...
Page 2
Caro Cliente, Dear customer, Cher client, sentitamente La ringra- We thank you and con- merci et sincères félici- ziamo e ci congratuliamo gratulate you on your tations pour le choix que per la scelta da Lei fatta. choice. vous avez fait. Questo nuovo prodotto, This new carefully de- Ce nouveau produit,...
Page 3
Sehr geehrter Kunde, Estimado Cliente, Geachte klant, Ex.mo. Sr. Cliente, wir danken Ihnen und le agradecemos mucho y le wij danken u en felici- Agradecemos, muito since- beglückwünschen uns felicitamos por su elección. teren ons met de door u ramente a sua escolha, e für Ihre Wahl.
Page 4
istruzioni instructions instructions per l’utente pertaining to user pour l’utilisateur installazione installation installation Tutte le operazioni relative All operations relative Toutes les opérations all’installazione to installation (electric relatives à l’installation (allacciamento elettrico) connection) should be (raccordement électrique) devono essere eseguite da carried out by skilled doivent être faites par un personale qualificato...
Page 5
Anweisungen instrucciones instructies voor instruções para für den Benutzer para el usuario de gebruiker o utilizador Installation instalación installatie instalação Sämtliche Todas las operaciones Alle handelingen met be- Todas as operações Installationsarbeiten relativas a la instalación trekking tot de installatie relativas à...
Page 6
N.B.: N.B.: N.B.: - Nell’uso di piastre - When one makes use - nous recommandons elettriche si consigliano of electric plates, we l’utilisation de recipienti a fondo piatto advise receptacles récipients à fond plat con diametro uguale o with flat bottom d’une diamètre égal ou leggermente superiore a having same diameter...
Page 7
UTILIZZO PIASTRE ELETTRICHE - USE OF ELECTRICAL PLATES UTILIZATION PLAQUES ELECTRIQUES - VERWENDUNG DER ELEKTRO-KOCHPLATTEN UTILIZACION DE LAS PLACAS ELECTRICAS - GEBRUIK ELEKTRISCHE PLATEN UTILIZAÇÃO DAS CHAPAS ELÉCTRICAS rapida - normale automatica intensità calore quick - normal automatic intensity of heat rapide - normale automatique intensité...
Page 8
1 - Ø 145 2 - Ø 180 3 - 370x170 Comandi: vedi istruzioni pannello comandi Controls: see control panel Mandos: instructions Véase instrucciones Panel de Mando Commandes: voir instructions Bediening: panneau de zie gebruik commandes bedieningspaneel Schaltelemente: Comandos: siehe Anleitungen veja instruçoes Schalttafel painel comandos...
Page 9
Fig. 4 - Abb. 4 Apparecchio classe I (tipo Y): può essere accostato a mobili che superano in altezza il piano di lavoro. Apparatus class I (type Y): it can be brought near furniture being higher than the work-top Appareil classe I (type Y): peut être mis contre les meubles dépassant en hauteur le plan de travail. Gerät der Klasse I (Typ Y): kann an solche Möbel angestellt werden, die höher als die Arbeitsfläche sind.
Page 10
PIASTRE ELETTRICHE - ELECTRIC PLATES - PLAQUES ELECTRIQUES ELEKTRO-KOCHPLATTEN - PLACAS ELECTRICAS ELEKTRISCHE PLATEN - CHAPAS ELÉCTRICAS ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE SUPPLY - ALIMENTATION TYPE - TYPE REGULATION - REGLAGE SPEISUNG - ALIMENTACION TYP - TIPO EINSTELLUNG - REGULACIÓN VOEDING - ALIMENTAÇÃO TYPE - TIPO REGELING - REGULAÇÃO NORMALE Ø...
Page 11
N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: - en el uso de placas - Bij het gebruik van de - Recomenda-se a - für den Gebrauch der calentadoras eléctricas se elektrische platen utilização de recipientes Elektro-Kochplatten acónseja utilizar wordt aangeraden om de fundo plano e com empfehlen wir die recipientes con fondo gebruik te maken van...
Page 12
means of a wet rag légérement huilées (huile gono leggermente con and lightly oiled with lubrifiante) alors qu’elles olio lubrificante quando lubricant when they sont encore tièdes. sono ancora tiepide. are still tepid. instructions for modalités istruzioni the installation d’installation technician l’installatore installation...
Page 13
ácidas o alcalinas de trabalho (vinagre, sal, Arbeitsfläche; (azijn, zout, citroen- (vinagre, sal, zumo de sumo de limão, etc.). - Die Elektro-Kochplatten sap, enz.) op de plaat limón, etc.); - As placas eléctricas werden mit einem achter te laten - las placas eléctricas se devem ser limpas com feuchten Lappen - de elektrische kook-...
Page 14
di un efficace collegamento provided with the d’un raccordement à la di terra secondo le norme e effective ground in terre selon les normes et le disposizioni di legge in compliance with the rules dispositions en vigueur. vigore. La messa a terra è and the provisions of law Au cas où...
Page 15
nach den gesetz!ichen conexión a tierra eficaz - dat het stroomvoorzie- do os regulamentos em Vorschriften geerdet ist. según las normas y las nende apparaat voorzien vigor. A ligação à in- Die Erdung ist bindend disposiciones de la ley is van een effectieve aar- stalação de terra è...
Page 16
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene necessarie o utili, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors.