Volvo S40 2006 Manuel Du Propriétaire
Volvo S40 2006 Manuel Du Propriétaire

Volvo S40 2006 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour S40 2006:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VolVo S40
manuel du propriétaire

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo S40 2006

  • Page 1 VolVo S40 manuel du propriétaire...
  • Page 2 Nous espérons que vous jouirez de nombreuses années de conduite en détaillant ou : sécurité dans votre Volvo, un véhicule conçu précisément avec en tête vo- Aux États-Unis : Volvo Cars of North America, LLC tre sécurité et votre confort. Pour aider à garantir votre pleine satisfaction Customer Care Center pour ce véhicule, nous vous encourageons à...
  • Page 3 Système de freinage antiblocage (ABS) à portée de la main. Le système ABS de votre voiture exécute un • Ne pas exporter votre Volvo dans un pays examen d’autodiagnostic lorsque le véhicule at- étranger avant d’avoir étudié les règlements teint la vitesse de 20 km/h (12 mi/h) pour la pre- de ce pays en ce qui concerne la sécurité...
  • Page 4 50 % depuis 1991. teurs conventionnels à carburant, Volvo travaille duits chimiques reconnus par l’État de Cali- Volvo a été le premier constructeur à mettre en activement sur les technologies avancées de fornie comme pouvant causer le cancer, production, en 1976, un convertisseur catalyti- véhicules utilisant un combustible de remplace-...
  • Page 5 Introduction Introduction Pour obtenir de plus amples renseignements sur les activités liées à l’environnement auxquel- les Volvo Cars of North America, LLC et Volvo Car Corporation participent, visitez notre page d’accueil Internet à http://www.volvocars.us. PremAir® (sur certains modèles seulement) La surface du radiateur dans le compartiment moteur est recouverte d’un revêtement spécial...
  • Page 6 Volvo n’assume aucune respon- • Ne jamais utiliser un téléphone cellulaire marque Volvo et de les faire installer par un sabilité pour tout décès, blessure ou lorsque vous conduisez. Certaines autorités technicien formé en usine, chez un détaillant dépense résultant de l’installation d’acces-...
  • Page 7 Introduction...
  • Page 8: Table Des Matières

    Sécurité Commandes et instruments de bord Climatisation Intérieur Serrures et Alarme Démarrage et conduite Roues et pneus Entretien de votre véhicule Entretien et service Audio Caractéristiques techniques Index...
  • Page 10: Sécurité

    Coussins gonflables avant Capteur de poids de l’occupant (CPO) – désactivation du coussin gonflable avant du côté passager Coussins gonflables latéraux (SIPS) Rideau gonflable Volvo (VIC) Système de protection contre le coup de fouet cervical (WHIPS) Mode collision Sécurité des enfants Systèmes de retenue pour enfant...
  • Page 11: Sécurité Des Occupants

    Notre préoccupation en la matière remonte à • Jamais d’alcool au volant. 1927, lorsque la première Volvo est sortie de la et d’une campagne de réparation. La chaîne de production. La ceinture de sécurité à...
  • Page 12 Transports Canada ainsi que La Compagnie des Automobi- les Volvo du Canada. Pour communiquer avec Transports Canada, composez le 1 800 333-0510, ou le (613) 993-9851 si vous téléphonez de la région...
  • Page 13: Ceintures De Sécurité

    • Pour retirer la ceinture de sécurité, appuyer L’enrouleur se verrouille comme suit : Volvo, l’inventeur de la ceinture de sécurité à sur la section rouge du réceptacle de la trois points, vous incite, vous et vos passagers, • si la ceinture est tirée trop rapidement ceinture de sécurité.
  • Page 14 - Ne pas utiliser un siège de sécurité pour enfant ni des coussins d’appoint sur le Utilisation de la ceinture de siège du passager avant. Volvo recom- sécurité pendant la grossesse mande également que les enfants utilisent Les femmes enceintes doivent toujours porter le siège arrière, en attachant convenable-...
  • Page 15 Sécurité Ceintures de sécurité Tout au long de la grossesse, les conductrices ment et demeurent allumés jusqu’à ce que la ceinture de sécurité soit attachée. enceintes doivent régler la position du siège et du volant de sorte qu’elles bénéficient d’une •...
  • Page 16: Coussins Gonflables Avant (Système De Retenue Supplémentaire - Srs)

    En complément des ceintures de sécurité à trois système doit être effectuée par un techni- 10 minutes et débrancher la batterie. points, votre Volvo est équipée du système de cien Volvo formé et qualifié. - Attendez au moins une minute.
  • Page 17: Coussins Gonflables Avant

    Sécurité Coussins gonflables avant AVERTISSEMENT ! - Les coussins gonflables du véhicule sont conçus comme compléments du système de ceintures de sécurité à trois points et non pour le remplacer. Pour une protection optimale, portez votre ceinture de sécurité en tout temps. Soyez conscient qu’aucun système n’est en mesure de prévenir toutes les blessures pouvant résulter d’un acci- dent.
  • Page 18 SRS, communiquer avec un tech- déploiement des coussins peuvent irriter la • L’importance des dommages subis par la nicien Volvo formé et qualifié ou le Service à la peau et les yeux en cas d’exposition prolongée. carrosserie ne constitue pas une indication clientèle Volvo :...
  • Page 19 - Les occupants doivent se tenir le dos droit Cette tâche doit être confiée exclusivement appuyé contre le dossier et leur ceinture de à un technicien Volvo formé et qualifié. sécurité doit être correctement bouclée. Le non-respect de ces instructions peut...
  • Page 20: Capteur De Poids De L'occupant (Cpo) - Désactivation Du Coussin Gonflable Avant Du Côté Passager

    • Le message PASS. AIRBAG OFF passager l’arrière installé selon les directives du fabri- SERVICE URGENT s’affiche à l’écran d’in- Volvo recommande que TOUS les occupants cant ; formation. (adultes et enfants) mesurant moins de 1,40 m • le système détecte la présence d’un enfant (4 pi 7 po) prennent place sur le siège arrière de...
  • Page 21 CPO doivent être inspectés par un techni- être mis hors fonction sans que le témoin côté cien Volvo formé et qualifié le plus tôt pos- lumineux PASSENGER AIRBAG OFF passager s’allume. Ne jamais supposer que le coussin sible.
  • Page 22 Aux États-Unis que le système CPO mette en fonction le tes. Cela permettra au système de détecter Volvo Cars of North America, LLC sac gonflable, ce qui pourrait entraîner son la présence de la personne et d’activer le Customer Care Center déploiement dans l’éventualité...
  • Page 23 Sécurité Capteur de poids de l’occupant (CPO) – désactivation du coussin gonflable avant du côté passager AVERTISSEMENT ! Gardez les points suivants à l’esprit au sujet du système CPO. Le non-respect de ces consignes peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement du système et entraîner des blessures graves à...
  • Page 24: Coussins Gonflables Latéraux (Sips)

    être effectuée par un tech- sièges avant seulement Les coussins gonflables ne sont pas conçus nicien Volvo formé et qualifié. En complément au système de protection laté- pour se déployer dans tous les cas de collision • Pour que le dispositif offre une protec- rale intégré, votre voiture est équipée de cous-...
  • Page 25: Rideau Gonflable Volvo (Vic)

    VIC. Cette tâche doit être confiée exclusive- Dans certains cas d’impact latéral, le rideau pour enfants approprié. Seuls des adultes ment à un technicien Volvo formé et qualifié. gonflable (VIC) et le coussin gonflable contre doivent prendre place sur les sièges avant.
  • Page 26: Système De Protection Contre Le Coup De Fouet Cervical (Whips)

    - Si votre véhicule a été impliqué dans une collision par l’arrière, il convient de faire ins- pecter les dossiers des sièges avant par un technicien Volvo formé et qualifié, même si les sièges semblent intacts. Certaines com- Système de protection contre le posantes du système WHIPS peuvent né-...
  • Page 27 Sécurité Système de protection contre le coup de fouet cervical (WHIPS) AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Tout contact entre les dossiers de siège - Les boîtes, mallettes, etc., coincées der- avant et le siège arrière rabattu peut empê- rière les sièges avant peuvent nuire au bon cher le bon fonctionnement du système fonctionnement du système WHIPS.
  • Page 28: Mode Collision

    - Le rétablissement du véhicule dans son état de fonctionnement normal doit être ef- AVERTISSEMENT ! fectué par un technicien Volvo formé et qua- lifié. Même si la voiture semble en état de mar- Conduite après une collision - Si vous détectez une odeur de vapeur...
  • Page 29: Sécurité Des Enfants

    Vous pouvez vous procurer chez votre conces- formité aux normes de sécurité fédérales sur protection n’est pas convenablement fixé au sionnaire Volvo un coussin d’appoint éprouvé les véhicules automobiles (FMVSS 213) - véhicule. Si les instructions concernant l’instal- de conception spéciale (non disponible au ou au Canada, CMVSS 213.
  • Page 30 Ne pas utiliser un siège de sécurité pour en- fant ni des coussins d’appoint sur le siège avant, côté passager. Volvo recommande que les enfants dont la taille est inférieure à 140 cm (4 pieds 7 pouces), et qui sont trop grands pour ces sièges, s’assoient sur...
  • Page 31 Recommandations de Volvo à un siège pour enfants : cule. Pourquoi Volvo est-il d’avis que les enfants ne • Fixez la ceinture de sécurité au siège pour • Volvo recommande fortement que tous les doivent pas prendre place sur le siège avant ? occupants du véhicule soient correctement...
  • Page 32: Systèmes De Retenue Pour Enfant

    Sécurité Systèmes de retenue pour enfant Siège de bébé Siège de sécurité évolutif pour enfant Coussin rehausseur Systèmes de retenue pour AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! enfant Ne jamais placer un siège pour enfant sur le Toujours consulter les directives du fabri- Il existe trois principaux types de systèmes de siège du passager avant d’un véhicule cant du système de retenue pour enfant...
  • Page 33 Volvo recommande d’orienter le siège des enfants âgés de moins de quatre ans vers l’arrière et de bien le fixer. De plus, Volvo recommande d’orien- ter le siège des enfants vers l’arrière, bien attaché, aussi longtemps que possible.
  • Page 34: Sièges De Bébé

    Sécurité Sièges de bébé Ne pas placer le siège de bébé sur le siège Passer la ceinture de sécurité à travers le Boucler la ceinture de sécurité du passager avant siège de bébé Attacher un siège de bébé avec 2. Attacher la ceinture de sécurité au siège de AVERTISSEMENT ! une ceinture de sécurité...
  • Page 35 Sécurité Sièges de bébé Tirer sur le baudrier de la ceinture de S’assurer que le siège est fixé solidement sécurité 4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible 6. Pousser et tirer le siège de bébé pour vous pour activer la fonction de verrouillage assurer qu’il est solidement fixé...
  • Page 36: Sièges De Sécurité Évolutifs Pour Enfant

    ISOFIX et/ou de moins de quatre ans vers l’arrière et de des ancrages d’attache supérieurs. bien les attacher. De plus, Volvo recom- Les sièges de sécurité pour enfant peuvent être mande d’orienter le siège des enfants vers orientés vers l’avant ou vers l’arrière, selon l’âge...
  • Page 37 Sécurité Sièges de sécurité évolutifs pour enfant Boucler la ceinture de sécurité. Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité S’assurer que le siège est fixé solidement 2. Attacher la ceinture de sécurité au siège NOTE : Le verrouillage de l’enrouleur est auto- pour enfant selon les directives du matiquement désactiver lorsque la ceinture de AVERTISSEMENT !
  • Page 38: Coussins Rehausseurs

    Sécurité Coussins rehausseurs AVERTISSEMENT ! - La sangle ventrale de la ceinture de sécu- rité à trois points doit être bien ajustée sur les hanches de l’enfant et non sur le ventre. - Le baudrier de la ceinture de sécurité à trois points doit être placé...
  • Page 39: Ancrages Inférieurs Isofix

    Sécurité Ancrages inférieurs ISOFIX 3. Fixer les sangles inférieures du système de retenue pour enfant aux ancrages inférieurs ISOFIX. 4. Tendre les sangles inférieures du siège pour enfant selon les directives du fabricant. NOTE : • Le siège arrière central n’est pas équipé d’ancrages inférieurs ISOFIX.
  • Page 40: Ancrages D'attache Supérieurs

    Ancrages d’attache supérieurs sifs qui s’exerceraient sur eux en cas de col- supérieure sous l’appui-tête et attacher la Votre Volvo est équipée d’ancrages d’attache lision. L’adulte qui utilise une ceinture fixée fixation au point d’ancrage. supérieurs pour système de retenue pour enfant à...
  • Page 41 Sécurité Ancrages d’attache supérieurs NOTE : • Les systèmes de retenue pour enfant peu- vent faire l’objet de campagnes de rappel liées à la sécurité. Vous devez enregistrer votre système en remplissant la carte d’en- registrement accompagnant celui-ci au mo- ment de l’achat pour qu’on puisse vous join- dre en cas de rappel.
  • Page 42: Coussin Rehausseur Intégré (En Option)

    Coussin d’appoint intégré Comment ranger un coussin d’appoint intégré Le coussin d’appoint intégré de Volvo a été spé- cialement conçu pour aider à protéger un enfant 1. Tirez vers l’avant la poignée qui se trouve à assis à la place centrale de la banquette arrière.
  • Page 43 également être remplacé s’il est trop AVERTISSEMENT ! usé ou endommagé. Ce travail ne doit être effectué que par un technicien Volvo formé On doit nettoyer le coussin d’appoint et qualifié. lorsqu’il se trouve en place dans le véhicule lorsque cela est possible.
  • Page 44: Commandes Et Instruments De Bord

    Commandes et instruments de bord Aperçu des instruments de bord Tableau de bord Indicateur de rapport et mode de conduite Témoins du côté gauche du tableau de bord Témoins du côté droit du tableau de bord Affichage d’information Commandes de la console centrale Panneau d’éclairage Levier du volant du côté...
  • Page 45: Aperçu Des Instruments De Bord

    Commandes et instruments de bord Aperçu des instruments de bord...
  • Page 46 Commandes et instruments de bord Aperçu des instruments de bord 1. Ajustement du volant........60 20. Lampe de lecture du côté passager ..87 2. Levier d’ouverture du capot ....169 21. Rappel de ceinture de sécurité ....14 3. Boutons de commande intégrés aux 22.
  • Page 47: Tableau De Bord

    Commandes et instruments de bord Tableau de bord teurs T1 et T2. Si vous appuyez pendant plus de 7. Compte-tours Il indique la vitesse de rotation du moteur en 2 secondes, le totalisateur partiel sélectionné milliers de tours par minute (tr/min). Ne pas sera remis à...
  • Page 48: Indicateur De Rapport Et Mode De Conduite

    Les témoins d’alerte rouges 3. Suivre les instructions fournies ou commu- s’allument pour indiquer une niquer avec un technicien Volvo formé et défectuosité qui pourrait influer qualifié. sur la maniabilité du véhicule. Un texte qui explique la nature du problème appa- Témoin d’information...
  • Page 49: Témoins Du Côté Gauche Du Tableau De Bord

    Témoins - côté gauche du le réservoir. standard fonctionne toujours). tableau de bord Emmener alors le véhicule chez un technicien Volvo formé et qualifié pour inspec- 1. Témoin lumineux de défectuosité tion. Voir page 127 pour tout renseignement Pendant que vous conduisez, un complémentaire.
  • Page 50: Témoins Du Côté Droit Du Tableau De Bord

    être inspectés par un Si ce témoin s’allume en cours de BRAKE de bord technicien Volvo formé et qualifié dès que pos- conduite ou au moment du freinage, sible. arrêter le véhicule le plus rapidement possible 1. Indicateur de clignotant pour dans un endroit sécuritaire, ouvrir le capot et...
  • Page 51 : NE PAS bord s’allumera et un message CONDUIRE. Faire remorquer la voiture apparaîtra dans la fenêtre de rensei- chez un technicien Volvo formé et qualifié gnements indiquant qu’une porte n’est pas pour vérification du système de freinage. complètement fermée.
  • Page 52: Affichage D'information

    ARRÊTER MOTEUR Arrêter et couper le moteur pour empêcher de sérieux dommages. ENTRETIEN URGENT Se rendre au plus tôt chez un technicien Volvo formé et qualifié pour une inspection. CONSULTER MANUEL Consulter le manuel du propriétaire. Pour plus de renseignements, communiquer avec un technicien Volvo formé...
  • Page 53: Commandes De La Console Centrale

    Commandes de la console centrale Équipement auxiliaire Les boutons à droite de la prise 12 volts peu- vent être utilisés pour l’équipement auxiliaire ou facultatif installé par Volvo. Prise électrique de 12 V, système de stabilité, équipement auxiliaire Prises électriques à 12 V Les prises électriques à...
  • Page 54: Panneau D'éclairage

    Commandes et instruments de bord Panneau d’éclairage • Tourner la clé de contact en position II. Phares • Appuyer sur le bouton 5 pour allumer le feu • Tourner la clé de contact en position II. antibrouillard arrière. • Les phares de croisement s’allument auto- Un indicateur lumineux s’allume sur le bouton matiquement, sauf si l’interrupteur (1) est en lorsque le feu antibrouillard arrière est allumé.
  • Page 55: Levier Du Volant Du Côté Gauche

    Commandes et instruments de bord Levier du volant du côté gauche Lors d’un changement de voie Éclairage Home Safe Le conducteur peut activer automatiquement Lorsque vous quittez la voiture la nuit, vous pou- les clignotants, qui clignoteront trois fois, en : vez profiter de la fonction d’éclairage Home Safe pour éclairer l’espace situé...
  • Page 56: Ordinateur De Route

    Commandes et instruments de bord Ordinateur de route NOTE : Les messages d’alerte des systèmes Moyenne de consommation de de surveillance du véhicule annuleront la fonc- carburant tion de l’ordinateur de route. Si un message Cette valeur indique la consommation de carbu- d’alerte apparaît sur la fenêtre de renseigne- rant depuis la dernière fois que l’ordinateur de ment pendant que vous utilisez l’ordinateur de...
  • Page 57 Commandes et instruments de bord Ordinateur de route Vitesse moyenne Cette valeur indique la vitesse moyenne depuis la dernière fois que l’ordinateur de route a été remis à zéro (en appuyant sur le bouton de RESET, le bouton C). Lorsque le moteur est éteint, l’information sur la vitesse moyenne est sauvegardée et demeure dans le système jusqu’à...
  • Page 58: Régulateur De Vitesse

    Commandes et instruments de bord Régulateur de vitesse • Appuyer sur le bouton + ou – et le maintenir • Pendant le dérapage ou le blocage des enfoncé jusqu’à ce que le véhicule atteigne roues. la vitesse désirée. Le véhicule conserve •...
  • Page 59 Commandes et instruments de bord Levier du volant du côté droit Les renseignements ci-après s’appliquent pour Fonction d’essuie-glaces intermittents la conservation du liquide lave-glace (voir à la Avec le levier dans cette position, page 53 les informations relatives aux positions vous pouvez régler l’intervalle des du commutateur des phares) : essuie-glaces en déplaçant la...
  • Page 60 Commandes et instruments de bord Capteur de pluie capteur de pluie apparaît dans l’affichage Déplacer la molette vers le haut ou vers le bas inférieur. pour augmenter/diminuer la vitesse des essuie- glaces lorsque la fonction intermittente est On peut désactiver le capteur de pluie en : sélectionnée ou pour augmenter/diminuer la •...
  • Page 61 Commandes et instruments de bord Ajustement du volant, feux de détresse NOTE : Les règlements concernant l’usage des feux de détresse peuvent varier d’un pays à l’autre. Feux de détresse Ajustement du volant Vérifier si le volant est verrouillé à sa nouvelle position.
  • Page 62 La clé de contact doit tant qu’accessoires. Veuillez consulter votre être insérée au moins à la position I pour que la concessionnaire Volvo. prise électrique puisse fournir un courant élec- AVERTISSEMENT ! trique. Toujours serrer le frein à main à fond lors- •...
  • Page 63 Commandes et instruments de bord Glaces électriques AVERTISSEMENT ! Retirer toujours la clé d’allumage lorsqu’il n’y a personne dans le véhicule. Ne jamais laisser des enfants sans sur- veillance dans un véhicule. S’assurer que les vitres sont complètement dégagées avant de les faire fonctionner. •...
  • Page 64 Commandes et instruments de bord Glaces électriques Glaces électriques des portières Commande des glaces arrière électriques - du côté du Les glaces électriques des portières arrière passager avant peuvent être manoeuvrées au moyen de la com- La commande de la glace électrique sur la porte mande de chaque portière arrière et du commu- du côté...
  • Page 65 Commandes et instruments de bord Rétroviseurs Étalonnage de la boussole Rétroviseur intérieur Rétroviseur avec boussole Étalonnage de la boussole La Terre est divisée en 15 zones magnétiques. Position nocturne (en option) La boussole est réglée pour la zone où le véhi- Pour diminuer l’éblouissement des phares des Le côté...
  • Page 66 Commandes et instruments de bord Rétroviseurs Après avoir ajusté les rétroviseurs, appuyer sur l’interrupteur L ou R de nouveau (la DEL s’étein- dra) pour désactiver la commande d’ajuste- ment. Enregistrer la position des rétroviseurs La position des rétroviseurs latéraux est enre- gistrée lors du verrouillage du véhicule.
  • Page 67 Commandes et instruments de bord Toit ouvrant électrique (en option) Toit ouvrant glissant Ouverture/fermeture automatique Ouvrir : Tirer l’interrupteur le plus loin possible vers l’arrière (1) et le relâcher pour faire coulis- ser automatiquement le toit ouvrant. Fermer : Pousser l’interrupteur le plus loin pos- sible vers l’avant (4) et le relâcher pour que le toit se ferme automatiquement.
  • Page 68 Commandes et instruments de bord Toit ouvrant électrique (en option) NOTE : Si le toit ouvrant rencontre un obstacle à plusieurs reprises durant la fermeture automa- tique, un disjoncteur de protection contre les surcharges interrompt momentanément son fonctionnement. Le toit ouvrant revient à un fonctionnement normal après une brève période de refroidissement.
  • Page 69 Commandes et instruments de bord Réglages personnalisés Certaines des fonctions du véhicule comme le Vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver système de verrouillage central, la commande cette fonction. de la climatisation et la chaîne audio peuvent NOTE : Tirer deux fois la poignée de la portière être personnalisées.
  • Page 70 Commandes et instruments de bord Réglages personnalisés sélectionné. Voir la page 54pour plus de rensei- Verrouillage et déverrouillage sans clé gnements sur l’utilisation de cette fonction. (en option si offerte) Information Vous pouvez choisir l’une des options suivantes pour verrouiller et déverrouiller les portières et le •...
  • Page 71 Commandes et instruments de bord Émetteur-récepteur universel Home Link® (en option) « Programmation des codes renouvelables » à la Programmation de l’émetteur- page suivante pour terminer la programmation. récepteur 6. Répéter les étapes 3 et 4 pour programmer 1. La clé de contact doit être en position les deux autres boutons de l’émetteur-récep- «...
  • Page 72 Commandes et instruments de bord Émetteur-récepteur universel Home Link® (en option) composez sans frais le 1 800 355-3515 Pour entraîner un code déroulant d’un Résidents canadiens : ouvre-porte de garage, suivre ces directives (Internet : www.HomeLink.com). Pendant la programmation, il se peut que votre après la programmation du bouton de l’émet- émetteur portatif arrête d’émettre automatique- Utilisation de l’émetteur-...
  • Page 73 Commandes et instruments de bord Émetteur-récepteur universel Home Link® (en option) Reprogrammation d’un seul bouton NOTE : • Conserver le ou les émetteurs portatifs au HomeLink cas où il serait nécessaire de faire d’autres 1. Appuyer sur le bouton désiré du HomeLink® programmations (p.
  • Page 74: Climatisation

    Climatisation Renseignements généraux Réglage manuel de la climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) - en option Distribution de l’air...
  • Page 75 Le capteur de la lumière du soleil sur la portion tronique de la climatisation (ECC) en option. ou un technicien Volvo formé et qualifié pour supérieure du tableau de bord et le capteur de connaître ces intervalles. Si les conditions rou- Le système de climatisation peut être arrêté,...
  • Page 76 Climatisation Renseignements généraux Les bouches d’air dans le tableau de bord A. Ouvert B. Fermé C. Circulation d’air horizontal D. Circulation d’air vertical Positionner les bouches d’air extérieur en direc- tion des vitres latérales pour dégivrer.
  • Page 77 Climatisation Réglage manuel de la climatisation de l’habitacle est alors mis en recirculation, c.-à- d. qu’il n’y a pas d’air de l’extérieur de la voiture qui s’introduit dans la cabine. La recirculation (conjointement avec le système de climatisa- tion) refroidit l’habitacle plus rapidement dans toutes les conditions de température élevée.
  • Page 78 Climatisation Réglage manuel de la climatisation 4. Commandes du débit d’air 6/7. Sièges avant chauffants (option) Appuyer sur l’un des trois Chauffage maximum : boutons indiqués dans Appuyez sur le bouton une l’illustration pour activer le fois - les deux DEL s’allu- débit d’air sélectionné.
  • Page 79 Climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) - en option 2. Vitesse du ventilateur On peut augmenter ou dimi- nuer la vitesse du ventilateur en tournant le commutateur. Le flux d’air est régulé auto- matiquement lorsque AUTO est sélectionné. Le flux d’air antérieurement établi est débranché.
  • Page 80 Climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) - option fonction recirculation. Reportez-vous à la 6. Climatisation On/Off 9. Dégivreurs des rétroviseurs de page 69 pour de plus amples renseignements portière et de la lunette Le système de climatisation sur le réglage de la minuterie de la recirculation. est contrôlé...
  • Page 81 Climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) - option • Appuyez sur le commutateur une deuxième fois pour régler la température de l’autre côté de la voiture. • Appuyez sur le commutateur une troisième fois pour régler la température des deux cô- tés de la voiture en même temps.
  • Page 82 Climatisation Distribution de l’air Distribution de l’air Utilisation : Distribution de l’air Utilisation : Dégivreur. Dégivrage/désem- Air en direction du Pour des conditions de buage du pare- plancher et des vitres. confort et un bon Il n’y a pas de recirculation de brise et des glaces dégivrage par temps l’air dans ce mode.
  • Page 83 Climatisation...
  • Page 84: Intérieur

    Intérieur Sièges avant Éclairage intérieur Espaces de rangement Sièges arrière Coffre...
  • Page 85: Sièges Avant

    Intérieur Sièges avant Rabattement des dossiers des sièges avant (certains modèles seulement) Le dossier du siège avant du passager peut être rabattu pour transporter des objets longs. Pour rabattre le dossier : 1. Reculer le siège le plus loin possible. 2.
  • Page 86 Intérieur Sièges avant Fonctionnement du siège Utiliser les commandes 1, 2, 3 et 4 de réglage du siège situées sur le côté du siège pour pla- cer le siège dans la position de votre choix. 1. Élever ou abaisser cette section de la commande pour élever ou abaisser la section avant du coussin du siège.
  • Page 87 Intérieur Sièges avant 3. Tout en maintenant le bouton « M » AVERTISSEMENT ! enfoncé, appuyer sur le bouton mémoire 1 pour mémoriser la position du siège. - Étant donné que le siège du conducteur peut être réglé lorsque le contact est Pour amener le siège à...
  • Page 88: Éclairage Intérieur

    Intérieur Éclairage intérieur • Position neutre : l’éclairage de courtoisie in- térieur s’allume lorsqu’une porte est ouverte et s’éteint 10 secondes après que cette porte soit refermée. • Appuyer sur le bouton du côté droit : l’éclai- rage de courtoisie intérieur reste éteint. Éclairage de courtoisie –...
  • Page 89 Intérieur Éclairage intérieur L’éclairage de courtoisie peut être allumé ou éteint en appuyant sur le côté gauche du bou- ton 2 dans les 30 minutes après que la clé ait été mise en position 0. Lampes de lecture arrière (au pavillon) Miroir de courtoisie Lampes de lecture arrière La lampe s’allume quand on ouvre le couvercle.
  • Page 90: Espaces De Rangement

    Intérieur Espaces de rangement 1. Pochette de rangement (aussi devant le coussin de siège) 2. Espace de rangement dans le panneau de porte 3. Porte billet de stationnement 4. Boîte à gants 5. Porte ordure (accessoire), derrière le panneau d’instruments central 6.
  • Page 91 Intérieur Espaces de rangement Boîte à gants Ranger le manuel du véhicule et des cartes rou- tières. Il contient aussi des compartiments pour jetons, plumes et carte d’essence. La boite à gants ne peut être verrouillée et déverrouillée qu’avec la lame détachable de la télécommande du système central de verrouillage.
  • Page 92: Sièges Arrière

    Intérieur Sièges arrière Placer l’appuie-tête en position verticale Siège arrière appuie-tête NOTE : Quand le dossier est en position pliée, 2. Tirer le loquet situé au haut côté extérieur la haut de l’appuie-tête peut s’endommager s’ils du dossier. Un indicateur rouge devient La position verticale de chaque appuie-tête ne sont pas enlevés.
  • Page 93 Intérieur Sièges arrière ATTENTION ! Lors du repli des dossiers des sièges arrière, retirer la fiche de la prise 12 volts pour éviter de laisser des marques dans le capitonnage. AVERTISSEMENT ! L’indicateur rouge est VISIBLE quand le dossier N’EST PAS en position verrouillée et n’est pas visible quand le dossier est cor- rectement arrimé.
  • Page 94: Coffre

    Intérieur Coffre Oeillets d’ancrage Les œillets d’ancrage à l’intérieur du coffre peu- vent servir à attacher des sangles de charge et de fixation d’accessoires, des filets d’arrimage et d’autres dispositifs d’ancrage.
  • Page 95 Intérieur...
  • Page 96: Serrures Et Alarme

    Serrures et Alarme Télécommande et clé intégrée Démarrage sans clé (en option si disponible) Verrouillage voiturier Verrouillage et déverrouillage, Ouverture du coffre de l’intérieur Verrouillage de la boîte à gants Alarme...
  • Page 97: Télécommande Et Clé Intégrée

    Si l’une des télécommandes est perdue, l’autre doit être emmenée avec la voiture chez un tech- nicien Volvo formé et qualifié . Par mesure anti- vol, le code de la télécommande perdue doit être effacé du système. Chaque tige de clé est dotée d’un code unique...
  • Page 98 Serrures et Alarme Télécommande et clé intégrée • Le déploiement des coussins gonflables en- NOTE : traîne automatiquement une tentative de dé- • Les clignotants s’allument pour confirmer verrouillage des portes. que le véhicule a été correctement ver- 3. Éclairage d’approche - Lorsque vous rouillé/déverrouillé...
  • Page 99 L’ancienne pile doit être mise au rebut de façon tableau d’information. adéquate à un centre de recyclage ou par un technicien Volvo formé et qualifié. Remplacement de la batterie de la télécommande Si la portée de la télécommande diminue appré- ciablement, c’est une indication que la batterie...
  • Page 100 Serrures et Alarme Télécommande et clé intégrée clé de contact de la télécommande du sys- Réintégrer la lame dans la télécom- tème de conduite sans clé dans le commu- mande tateur d’allumage. • Tenez la télécommande avec la partie poin- Verrouillage des portes avec la tige de tue vers le bas.
  • Page 101: Démarrage Sans Clé (En Option Si Disponible)

    Serrures et Alarme Démarrage sans clé (en option si disponible) ou de la commande d’ouverture du coffre (voir les sections ombragées de l’illustration de gauche). • Tirer sur une poignée de portière pour dé- verrouiller et ouvrir la portière ou appuyer sur la commande d’ouverture du coffre sur le couvercle du coffre.
  • Page 102 Serrures et Alarme Démarrage sans clé (en option si disponible) dans le sens des aiguilles d’un montre d’un même temps, le siège du conducteur reprendra ATTENTION ! quart de tour pour déverrouiller la portière la position qu’il occupait selon la personne qui du conducteur seulement.
  • Page 103 Serrures et Alarme Démarrage sans clé (en option si disponible) Canada - IC:267T- 5WK48952, USA - FCC ID:KR55WK48952, 267T- 5WK48964, 267T-5WK48891 KR55WK48964 REMARQUE REMARQUE Le présent mécanisme respecte la norme Ce dispositif est conforme à l’article 15 des RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation règlements de la FCC.
  • Page 104: Verrouillage Voiturier

    Serrures et Alarme Verrouillage voiturier 3. Verrouiller les dossiers des sièges arrière en position redressée en insérant la lame de clé dans les serrures situées sur le côté supérieur latérale des dossiers. Côté passager : Tourner la clé dans le sens antihoraire pour verrouiller le dossier.
  • Page 105: Verrouillage Et Déverrouillage, Ouverture Du Coffre De L'intérieur

    Serrures et Alarme Verrouillage et déverrouillage, Ouverture du coffre de l’intérieur NOTE : • Il est impossible de déverrouiller les portiè- res en tirant sur le bouton de verrouillage. • On peut verrouiller manuellement chaque portière en utilisant le bouton de verrouillage situé...
  • Page 106: Verrouillage De La Boîte À Gants

    Serrures et Alarme Verrouillage de la boîte à gants Verrouillage de la boîte à gants La boîte à gants ne peut être verrouillée et déverrouillée qu’avec la lame de clé détachable de la télécommande. Voir page 99 pour les ren- seignements sur l’extraction de la lame de clé...
  • Page 107 Serrures et Alarme Verrous de sécurité pour enfants Verrous de sécurité manuels pour enfants – portières arrière Les commandes sont situées sur les montants intérieurs arrière des portières et ne sont acces- sibles que lorsque les portières sont ouvertes. Le réglage de ces commandes s’effectue au moyen de la clé...
  • Page 108: Alarme

    être retirée du commutateur est activée. alors affiché dans l’affichage d’information. Signal visuel d’alarme Communiquez avec un technicien Volvo L’indicateur lumineux sur le dessus du tableau formé et qualifié pour faire inspecter et, au besoin, réparer le système d’alarme.
  • Page 109 Serrures et Alarme Alarme d’allumage avant d’insérer la clé. Voir la minute après que la clé aura été retirée du page 120 pour connaître les directives. commutateur d’allumage ou jusqu’à ce que le véhicule soit verrouillé. Signaux d’alarme audibles/ Important visuels •...
  • Page 110: Démarrage Et Conduite

    Démarrage et conduite Renseignements généraux Carburant nécessaire Interrupteur d’allumage et verrouillage du volant de direction Démarrage du moteur Mise en marche du moteur à l’aide du système de démarrage sans clé (en option si disponible) Boîte manuelle, à 5 vitesses Boîte manuelle, à...
  • Page 111: Renseignements Généraux

    Démarrage et conduite Renseignements généraux • Maintenez une pression de gonflage cor- La conduite économique permet La répartition du poids influence recte des pneus. Vérifiez la pression des de préserver les ressources la conduite pneus régulièrement (lorsque les pneus naturelles Au poids à...
  • Page 112 Les charges doivent être réparties de telle façon par Volvo. Il ne faut pas mélanger différents que le poids en charge ou les charges par - Le moteur peut être endommagé si de l’eau types d’antigel.
  • Page 113 NOTE : Si on met le contact, un message de lavage. Le solvant de solution de net- toyage Volvo doit être dilué comme suit : d’avertissement apparaît dans la fenêtre de ren- jusqu’à 14 °F (-10 °C), 1 partie de solvant seignement du tableau de bord lorsque la pour 4 parties d’eau ;...
  • Page 114 Vérifiez aussi la pression de gonflage. • Seul un technicien Volvo compétent est ha- bilité à réviser les freins, la géométrie des roues avant et les engrenages de direction.
  • Page 115: Carburant Nécessaire

    INDICE MINIMAL D’OCTANE INDICE MINIMAL D’OCTANE NOTE : Volvo ne recommande pas l’utilisation d’additifs de nettoyage des injecteurs vendus CALCUL : (R + M)/2 CALCUL : (R + M)/2 dans le commerce.
  • Page 116 Il est présent dans plomb. Outre les dommages que le plomb cau- un technicien Volvo formé et qualifié. tous le gaz d’échappement. Si vous sentez serait aux dispositifs antipollution de votre véhi- des gaz d’échappement à...
  • Page 117 à l’intérieur du véhicule véhicule n’en sera pas affecté, Utilisez conseillé de remplir le réservoir dès que possi- seulement un bouchon de réservoir Volvo pendant le remplissage. Le bouton de ver- ou un bouchon approuvé. ble lorsque l’aiguille est proche de la zone rouge rouillage central ne verrouille pas le volet de ou lorsque le voyant d’avertissement de niveau...
  • Page 118: Interrupteur D'allumage Et Verrouillage Du Volant De Direction

    Démarrage et conduite Interrupteur d’allumage et verrouillage du volant de direction Au même moment, le message « volant ver- Position de verrouillage – 0 Position de démarrage – III rouillé » apparait dans la fenêtre de renseigne- Retirez la clé pour verrouiller le Tourner la clé...
  • Page 119: Démarrage Du Moteur

    équipés d’une boîte automatique, (SHIFTLOCK). Voir aussi page 123. le rapport s’enclenche après un court délai, Les tapis de sol Volvo sont fabriqués spé- Transmission manuelle : La pédale particulièrement lorsque le rapport R est cialement pour votre voiture. Il faut les poser d’embrayage doit être complètement...
  • Page 120 Démarrage et conduite Démarrage du moteur ATTENTION ! Transmission automatique : Le moteur doit être au ralenti lorsque vous manipulez le levier de vitesse. Ne jamais accélérer avant d’avoir engagé un rapport ! Le fait d’accélé- rer immédiatement après avoir engagé un rapport entraîne un enclenchement brutal et une usure prématurée de la boîte de vitesse.
  • Page 121: Mise En Marche Du Moteur À L'aide Du Système De Démarrage Sans Clé (En Option Si Disponible)

    Démarrage et conduite Mise en marche du moteur à l’aide du système de démarrage sans clé (en option si disponible) NOTE : Le véhicule est muni d’une fonction de démarrage automatique qui permet de démarrer le moteur sans laisser la commande de démar- rage à...
  • Page 122: Boîte Manuelle, À 5 Vitesses

    Démarrage et conduite Boîte manuelle, à 5 vitesses AVERTISSEMENT ! L’ajout d’un tapis de sol supplémentaire, côté conducteur, risque d’accrocher la pé- dale d’accélérateur, de frein ou d’em- brayage. Assurez-vous que la course de ces pédales n’est pas obstruée. Pas plus d’un protège-plancher ne peut être utilisé...
  • Page 123: Boîte Manuelle, À 6 Vitesses

    Démarrage et conduite Boîte manuelle, à 6 vitesses AVERTISSEMENT ! L’ajout d’un tapis de sol supplémentaire, côté conducteur, risque d’accrocher la pé- dale d’accélérateur, de frein ou d’em- brayage. Assurez-vous que la course de ces pédales n’est pas obstruée. Pas plus d’un protège-plancher ne peut être utilisé...
  • Page 124: Transmission Automatique - Geartronic

    Démarrage et conduite Transmission automatique - Geartronic soit ou non en marche), le levier de vitesses se verrouillera au point mort (N). Pour déplacer le levier de vitesses vers une autre position : • Mettre la clé de contact à la position II (si le moteur n’est pas déjà...
  • Page 125 Démarrage et conduite Transmission automatique - Geartronic • Déplacez le levier de vitesses vers l’avant Une fois en mouvement, désactiver le pro- (vers « + ») pour passer à un rapport supé- gramme W pour améliorer la performance et rieur ou vers l’arrière (vers « – ») pour passer l’économie d’essence du véhicule.
  • Page 126: Annulation Du Système Shiftlock

    Démarrage et conduite Annulation du système Shiftlock 3. Il y a un petit couvercle derrière P-R-N-D, sur le panneau du levier de vitesses. Ouvrir le rebord arrière du panneau. Insérez la partie pointue de la clé (voir page 99) ou un tournevis dans l’ouverture et appuyez jusqu’au fond pour déplacer le levier de vitesses de la position P.
  • Page 127: Traction Intégrale (En Option)

    La roue de secours provisoire doit être utilisée renseignements généraux uniquement sur de courtes distances, à faible Votre Volvo peut être équipée de la traction inté- vitesse et temporairement. La remplacer le plus grale permanente (en option), ce qui signifie tôt possible par un pneu pleine dimension.
  • Page 128: Système De Freinage

    DUIRE. Faire remorquer la voiture chez un rage des freins se fait normalement. Effectuez le véhicule atteint une vitesse approxima- technicien Volvo formé et qualifié pour véri- aussi cette opération après le lavage ou après tive de 12 mi/h. (20 km/h). Plusieurs pulsa- fication du système de freinage.
  • Page 129 EBA. Le toujours) ; le véhicule doit être alors conduit système se désactive automatiquement avec précaution chez un technicien Volvo formé lorsqu’on relâche la pédale de frein. et qualifié pour inspection. NOTE : •...
  • Page 130: Système De Stabilité

    Démarrage et conduite Système de stabilité 2. Appuyer sur le bouton RESET (2) pour Régulation de stabilité et de alterner entre STC/DSTC CTL traction (STC)/Régulation PATINAGE ON ou OFF dynamique de stabilité et de La fonction antidérapage est activée automati- traction (DSTC) quement lorsqu’on démarre le moteur.
  • Page 131 été automatiquement désactivé en que le défaut était temporaire et qu’aucune raison d’un défaut. Consulter un conces- intervention est nécessaire. sionnaire Volvo autorisé pour faire vérifier le système. 4. Si le témoin lumineux reste allumé, amener votre véhicule chez un atelier Volvo autorisé...
  • Page 132: Aide Au Stationnement En Marche Avant/Arrière (Accessoire)

    Démarrage et conduite Aide au stationnement en marche avant/arrière (accessoire) • Arrière : le système est actif lorsque le mo- DÉSACTIVER PAR ENTER apparaît dans l’affi- teur tourne et qu’on sélectionne la marche chage de la console centrale. arrière. NOTE : On doit dans certains cas désactiver NOTE : Si le véhicule est équipé...
  • Page 133 Démarrage et conduite Aide au stationnement en marche avant/arrière (accessoire) ATTENTION ! Dans certains cas, le système d’aide au sta- tionnement peut émettre un signal d’avertis- sement imprévu produit par une source externe qui utilise les mêmes fréquences ultrasons que le système. Il peut alors s’agir par exemple de l’avertisseur d’un autre véhi- Capteurs du système d’assistance au cule, de pneus mouillés sur de l’asphalte, de...
  • Page 134: Remorquage

    5. Maintenir une pression ferme sur la pédale AVERTISSEMENT ! de frein en desserrant le frein à main. Volvo ne recommande pas le tractage d’un 6. Une fois que le remorquage est terminé, replacer le levier de vitesses sur Park véhicule en panne par un autre véhicule.
  • Page 135 ATTENTION ! - Ne pas utiliser les anneaux de remorquage traction avant pour tirer le véhicule sur une dépanneuse à Volvo recommande l’utilisation d’une remor- - Consulter les autorités locales et nationales plateau. queuse à plateau pour les véhicules à traction avant d’effectuer un remorquage de ce...
  • Page 136: Démarrage À L'aide D'une Batterie Auxiliaire

    Démarrage et conduite Démarrage à l’aide d’une batterie auxiliaire 3. Branchez ensuite la borne négative (–) de AVERTISSEMENT ! la batterie auxiliaire (3) au point de masse du compartiment moteur de votre véhicule, Ne pas connecter le câble de démarrage au niveau de la douille à...
  • Page 137: Tirer Une Remorque

    75 kg (165 lb). remorque avec ceux du véhicule pour assu- bon montage. • Tous les modèles Volvo sont dotés de pare- rer un freinage sécuritaire (vérifiez et res- Lors du tractage d’une remorque, le câble chocs montés sur des amortisseurs à...
  • Page 138 être conçu pour tracter des re- morques plus lourdes que celles pour les- quelles le véhicule est conçu. Veuillez res- pecter les poids recommandés par Volvo. • Évitez de conduire avec une remorque sur des pentes de plus de 15 %.
  • Page 139: Attelage De Remorque Amovible

    Démarrage et conduite Attelage de remorque amovible Enlèvement du support de la boule 1. Retirez la goupille du boulon et enlevez le boulon du support de boule et du dispositif d’attelage en la faisant coulisser. 2. Retirez le support de boule du dispositif d’attelage.
  • Page 140: Transport De Charges

    • Arrimez toutes les charges avec des san- gages que Volvo a mis au point spéciale- freinages brusques. gles d’attelage ancrées aux oeillets de fixa- ment pour votre véhicule.
  • Page 141 Démarrage et conduite...
  • Page 142: Roues Et Pneus

    Roues et pneus Renseignements généraux Pression de gonflage des pneus Tableau des pressions de gonflage des pneus – modèles vendus aux États-Unis Tableau des pressions de gonflage des pneus – modèles vendus au Canada Désignations du pneu Glossaire de la terminologie des pneus Chargement du véhicule Codage universel des qualités de pneus Pneus à...
  • Page 143: Renseignements Généraux

    » qui offrent une tenue de route sur - Les dimensions des roues et des pneus de surfaces glissantes légèrement supérieure à votre Volvo sont établies de façon à respec- celle des pneus qui ne possèdent pas la dési- Indicateurs d’usure de la semelle ter des exigences très strictes en matière...
  • Page 144 Roues et pneus Renseignements généraux • Conduire avec souplesse ; éviter les départs Pneus neufs en trombe et les freinages brusques, et ne Se rappeler que les pneus pas faire crisser les pneus. sont périssables. À partir • L’usure des pneus augmente avec la vitesse de l’an 2000, la semaine et de conduite.
  • Page 145: Pression De Gonflage Des Pneus

    Roues et pneus Pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT ! - Le sous-gonflage est la cause la plus fré- quente de défaillance des pneus et peut en- traîner un fendillement important, une rup- ture de la semelle ou l’éclatement du pneu, avec une perte de la maîtrise du véhicule et des risques de blessure accrus.
  • Page 146 égale ou inférieure Pressions de gonflage des pneus recomman- au niveau de pression à froid recommandé dées par Volvo pour votre véhicule. Consultez la pourrait être considérablement sous-gonflé. plaque de pression de gonflage pour des ren- seignements se rapportant spécifiquement aux...
  • Page 147: Tableau Des Pressions De Gonflage Des Pneus - Modèles Vendus Aux États-Unis

    Roues et pneus Tableau des pressions de gonflage des pneus – modèles vendus aux États-Unis Volvo recommande les pressions de gonflage de pneus qui suivent pour Capacités de charge votre véhicule. Lire la plaque-étiquette de gonflage des pneus pour con- Les capacités de charge figurant dans les tableaux ci-dessus se définissent...
  • Page 148: Tableau Des Pressions De Gonflage Des Pneus - Modèles Vendus Au Canada

    Roues et pneus Tableau des pressions de gonflage des pneus – modèles vendus au Canada Volvo recommande les pressions de gonflage de pneus qui suivent pour votre véhicule. Lire la plaque-étiquette de gonflage des pneus pour con- naître les renseignements se rapportant aux pneus d’origine de votre véhi- cule.
  • Page 149: Désignations Du Pneu

    Roues et pneus Désignations du pneu 5. 95 : Indice de charge du pneu. Dans cet marketing utilisés à la discrétion du exemple, le pneu a un indice de charge de fabricant. Cette information aide le 95, c’est-à-dire qu’il supporte une charge fabricant à...
  • Page 150: Glossaire De La Terminologie Des Pneus

    P métriques ou métriques conçus pour sup- mandée : Pression de gonflage établie par porter une charge maximale plus lourde à Volvo en fonction du type des pneus montés 41 lb/po² [43 lb/po² (2,9 bars) pour les sur le véhicule à l’usine. Cette valeur dé- pneus métriques].
  • Page 151: Chargement Du Véhicule

    Roues et pneus Chargement du véhicule Le fait de charger votre véhicule adéquatement totale sur chaque essieu ne doit jamais dépas- (5) Déterminez le poids combiné des bagages vous permettra de tirer le maximum de ses ser le poids permis pour l’essieu en question. et du chargement à...
  • Page 152: Codage Universel Des Qualités De Pneus

    Roues et pneus Codage universel des qualités de pneus béton. Un pneu codé C peut présenter des per- TOUS LES PNEUS DE VOITURES AVERTISSEMENT ! formances d’adhérence médiocres. Le code PARTICULIÈRES DOIVENT NON d’adhérence attribué à chaque pneu est déter- Le code de température de ce pneu est dé- SEULEMENT ÊTRE CONFORMES AUX miné...
  • Page 153: Pneus À Neige, Pneus À Crampons

    Vous pouvez utiliser des chaînes sur votre • Consulter les règlements locaux avant • Il est important d’installer des pneus à neige Volvo, avec certaines restrictions : de poser des chaînes sur votre voiture. sur les quatre roues afin de maintenir l’adhé- •...
  • Page 154: Roue De Secours Provisoire

    L’utilisation de roues de dimensions Vous pouvez acquérir un nouveau pneu de votre différentes peut gravement endommager la concessionnaire Volvo pour remplacer un pneu transmission de la voiture. de secours endommagé. AVERTISSEMENT ! Les ordonnances actuelles défendent l’usage de «...
  • Page 155: Écrous De Roue

    Roues et pneus Écrous de roue NOTE : Cet écrou peut aussi servir pour les roues en acier. Écrou de roue à verrou Sur les roues d’acier, les écrous à verrou doi- vent être installés sur le tenon le plus près de la valve de chambre à...
  • Page 156: Permutation Des Pneus

    • Les pneus avec la semelle la moins usée de- vraient être installés à l’arrière (pour éviter le risque de dérapage). • Contacter votre atelier de réparation Volvo si vous questionnez la profondeur de la se- melle des pneus.
  • Page 157: Remplacement D'une Roue

    Roues et pneus Remplacement d’une roue La roue de secours, le cric et la manivelle se 5. Pendant que la voiture est toujours sur le 7. Élever la voiture jusqu’à ce que la roue qui trouvent dans le coffre, sous la moquette. sol, desserrer les boulons en pressant vers doit être remplacée ne touche plus le sol.
  • Page 158 Roues et pneus Remplacement d’une roue AVERTISSEMENT ! S’assurer que le cric est bien engagé sur la tige de fixation. S’assurer que le cric est solidement sup- porté sur une surface de niveau et non glis- sante. Ne jamais insérer un partie de votre corps sous la voiture lorsque celle-ci est supportée par le cric.
  • Page 159 Roues et pneus...
  • Page 160: Entretien De Votre Véhicule

    Entretien de votre véhicule Laver et nettoyer la voiture Retouche de la peinture...
  • Page 161 • Fientes d’oiseaux : les enlever de la pein- Ne jamais utiliser de la cire sur les joints en ture aussi vite que possible. Sinon, le fini ris- concessionnaire Volvo. caoutchouc du pourtour de toit ouvrant. que d’être endommagé de façon perma- NOTE : Durant le lavage, ne pas oublier d’enle-...
  • Page 162 Avant d’entrer dans un lave-auto automati- d’essais par Volvo. Certains de ces enduits • Avant d’appliquer un poli ou de la cire sur la que, s’assurer que les rétroviseurs latéraux, peuvent causer le ramollissement, le craque- voiture, il faut la laver et la sécher.
  • Page 163 Entretien du cuir Nettoyer régulièrement les tapis à l’aide d’un - Les vêtements qui déteignent, comme une Le capitonnage en cuir de Volvo est protégé par aspirateur ou d’une brosse, particulièrement en nouvelle paire de jeans ou des vêtements en une substance qui repousse les salissures.
  • Page 164 à enlever les écailles de peinture qui cialisés. Communiquer avec votre concession- s’y colleront. naire Volvo en cas de dommages importants. 2. Bien mélanger l’apprêt et l’appliquer à Réparer les dommages mineurs à l’aide de la l’aide d’un petit pinceau. Une fois que la peinture de retouche Volvo.
  • Page 165 Entretien de votre véhicule...
  • Page 166: Entretien Et Service

    Entretien et service Entretien Volvo Entretien de votre véhicule Capot et compartiment moteur Huile à moteur Liquides Balai d’essuie-glaces Batterie Ampoules Remplacement des ampoules de feu de croisement Replacer les ampoules de feu arrière Remplacement des ampoules intérieures Fusibles...
  • Page 167: Entretien Volvo

    Entretien et service Entretien Volvo Volvo vous conseille de vous conformer au pro- cent considérablement le taux d’émissions du Une maintenance périodique gramme d’entretien décrit dans votre livret de véhicule, doivent être effectués tel qu’indiqué. aide à réduire les émissions garantie et d’entretien.
  • Page 168: Entretien De Votre Véhicule

    • Inspectez visuellement la borne de batterie afin d’y déceler toute corrosion. La corro- sion peut signaler une connexion mal fixée ou une batterie en fin de vie utile. Consultez votre concessionnaire Volvo pour en savoir davantage.
  • Page 169 L’inspection des dispositifs dépolluants du véhi- lume, ou s’il s’éteint sans intervention, de- cule s’effectue dans la plupart des cas par bran- mandez à un technicien Volvo qualifié d’éta- chement direct d’un ordinateur au dispositif blir un diagnostic pour votre véhicule et, au OBD II.
  • Page 170: Capot Et Compartiment Moteur

    Entretien et service Capot et compartiment moteur Ouverture du capot Compartiment moteur Pour ouvrir le capot : 1. Réservoir de dilatation - liquide de refroidis- sement • Tirer sur le levier situé sous le côté gauche AVERTISSEMENT ! du tableau de bord pour déverrouiller le ca- 2.
  • Page 171: Huile À Moteur

    à l’huile. Changer l’huile aux intervalles indi- qués dans le livret de garantie et d’entretien. Volvo recommande NOTE : • Volvo ne recommande pas l’ajout d’additifs dans l’huile. ATTENTION ! • On n’utilise pas d’huile synthétique lors du changement d’huile des révisions d’entre- - Ne pas vérifier régulièrement le niveau...
  • Page 172: Liquides

    élevé. L’eau peut également endom- mager le système de refroidissement en cas de gel. Faire l’appoint avec du liquide de refroidis- sement/de/ l’antigel de marque Volvo unique- ment (un mélange moitié eau, moitié-antigel).
  • Page 173 Si le véhicule est utilisé dans des conditions très rigoureuses (conduite en monta- gne, etc.), un remplacement plus fréquent pour- rait être nécessaire. Consultez votre conces- sionnaire Volvo. Toujours confier la vidange du liquide à un technicien Volvo formé et qualifié.
  • Page 174: Balai D'essuie-Glaces

    Entretien et service Balai d’essuie-glaces Remplacement des balais d’essuie-glaces 1. Déplier le bras d’essuie-glace. 2. Enfoncer le bouton sur la fixation du balai d’essuie-glace et tirer (1) parallèlement au bras d’essuie-glace. 3. Installer un nouveau balai d’essuie- glace (2) en l’enfonçant jusqu’à ce qu’un clic indique qu’il est en place.
  • Page 175: Batterie

    Entretien et service Batterie • La batterie doit être débranchée de la voi- ture quand on utilise un chargeur de batterie directement sur la batterie. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT À LA PROPOSITION 65 ! Les bornes, les têtes d’accumulateurs et les autres accessoires de la batterie con- tiennent du plomb et des composés de plomb, des substances chimiques recon- nues par l’État de Californie comme pou-...
  • Page 176 Risque d’explosion. 5. Brancher la tresse de masse. 6. Réinstaller le couvercle de la batterie. NOTE : Se débarrasser de toute batterie usée dans un centre de recyclage ou dans un endroit similaire ou l’amener chez votre concession- naire Volvo.
  • Page 177: Ampoules

    (en option) bles en option contiennent une quantité né- gligeable de mercure. Elles doivent toujours Feu de route 55W HB3 être éliminées par un technicien Volvo formé et qualifié. Feu d’arrêt, Feux P21/W5 • Certaines ampoules doivent être rempla- antibrouillard arrière cées uniquement par un technicien Volvo...
  • Page 178: Remplacement Des Ampoules De Feu De Croisement

    Phares bi-xénon (en option) - étant donné la tension très élevée de ces phares, le rem- placement des ampoules doit être confié à un technicien Volvo formé et qualifié. Couvrir avec des outils de retenue Pour enlever une ampoule Ampoule de feu de croisement défectueuse...
  • Page 179 Entretien et service Remplacement des ampoules de feu de croisement Ampoule de feu de croisement Ampoule de feu de route 2. Déplacer le ressort de retenue vers le haut Feux de stationnement Ampoule de feu de route et le pousser légèrement vers la gauche 1.
  • Page 180 Entretien et service Remplacement des ampoules de feu de croisement 6. Installer la nouvelle ampoule en place et visser-la. Clignotants Feu de position latéral 7. Rebrancher le connecteur à l’ampoule. 1. Tourner le support d’ampoule dans le sens 1. Tourner le support d’ampoule dans le sens 8.
  • Page 181: Replacer Les Ampoules De Feu Arrière

    Feu d’arrêt surélevé Ce type d’ampoules est spécial. Nous recom- mandons de les faire remplacer au besoin par un technicien Volvo formé et qualifié. Replacer le support de l’ampoule de feu arrière Toutes les ampoules des feux arrière se rempla- cent depuis l’intérieur du coffre.
  • Page 182: Remplacement Des Ampoules Intérieures

    Entretien et service Remplacement des ampoules intérieures 4. Replacer le boîtier de l’ampoule dans sa position initiale. Lampes du miroir de courtoisie 1. Insérer doucement un tournevis au centre de la partie inférieure du miroir et dégager délicatement les crampons sur les côtés du verre.
  • Page 183: Fusibles

    • Les fusibles 1 à 18 sont des relais ou des fusible). disjoncteurs et ne doivent être enlevés ou Si les fusibles sautent continuellement, faire remplacés que par un technicien Volvo vérifier le système électrique par un technicien formé et qualifié. Volvo formé et qualifié.
  • Page 184 Entretien et service Fusibles 22. Non utilisé 23. Module de commande du moteur (ECM)/ Module de contrôle de la transmission (TCM)............10A 24. Non utilisé 25. Non utilisé 26. Commutateur d’allumage......15A 27. Compresseur de climatisation ....10A 28. Non utilisé 29. Feux antibrouillard avant (option) ...15A 30.
  • Page 185 Entretien et service Fusibles puisse plus bouger. Puis, rabattre complè- Les fusibles dans le tement. La boîte se détachera. compartiment passager 4. Replacer les fusibles grillés. Les fusibles dans le compartiment passager se 5. Replacer la boîte à fusibles en procédant trouvent sous la boîte à...
  • Page 186 46. Éclairage – boîte à gants, tableau de bord Fusibles dans le compartiment 64. Chaîne audio, système de navigation et feux témoins de seuil de porte....5A Volvo (en option) ......... 5 A passager 47. Éclairage intérieur.........5A 65. Chaîne audio..........5 A 37.
  • Page 187 Entretien et service Fusibles 74. Volet de remplissage du réservoir de carburant ............ 15 A 75. Non utilisé 76. Non utilisé 77. Prise 12 volts dans le coffre, module de gestion des accessoires (AEM).... 15 A 78. Non utilisé 79. Feux de marche arrière ......5 A 80.
  • Page 188: Audio

    Audio Fonctions audio Fonctions de la radio Radio par satellite Sirius (en option ou accessoire installé par le concessionnaire) Lecteur CD/changeur de CD (en option) Paramètres et sélections du menu audio...
  • Page 189: Fonctions Audio

    Audio Fonctions audio Le volume des sources sonores externes AUX peut différer par rapport au volume des sources sonores internes comme un lecteur de CD ou la radio. Le volume trop élevé d’une source sonore externe pourrait détériorer la qualité sonore. Vous pouvez éviter de détériorer la qualité...
  • Page 190 Audio Fonctions audio Réglages du son Son ambiophonique Les réglages du son ambiophonique • Appuyer sur SOUND (5). Appuyer plusieurs servent à équilibrer les niveaux sono- fois sur ce bouton jusqu’à l’apparition du ré- glage que vous souhaitez modifier. res à l’intérieur du véhicule. Les régla- ges du son des différentes sources •...
  • Page 191 Audio Fonctions audio Égaliseur avant/arrière Contrôle acoustique automatique Cette fonction sert à faire la mise au point finale Le volume du système audio est réglé automati- du niveau sonore des différentes fréquences quement en fonction de la vitesse du véhicule. Il séparément.
  • Page 192: Fonctions De La Radio

    Audio Fonctions de la radio 6. EXIT – appuyer sur cette touche pour NOTE : Le système peut mémoriser jusqu’à annuler une sélection du menu ou une 10 stations dans chacune des bandes de fré- fonction sélectionnée. quences - AM, FM1 et FM2 - soit un total de 30 stations.
  • Page 193 Audio Fonctions de la radio ordinaire, ce qu’on peut accomplir en appuyant Pour désactiver cette fonction, sélectionner Activation/désactivation du balayage brièvement sur AM/FM (1), EXIT (6) ou RADIOTEXT de nouveau et appuyer sur • Sélectionner le mode radio au moyen de la AUTO (7).
  • Page 194: Radio Par Satellite Sirius (En Option Ou Accessoire Installé Par Le Concessionnaire)

    Audio Radio par satellite Sirius (en option ou accessoire installé par le concessionnaire) 3. Lorsqu’on vous demande le numéro • Les catégories de canaux sont automatique- Écouter la radio par satellite ment mises à jour plusieurs fois par année. d’identification Sirius, appuyer sur AUTO Le système par satellite Sirius comprend un cer- Cette mise à...
  • Page 195 Audio Radio par satellite Sirius (en option ou accessoire installé par le concessionnaire) canal. Voir la section « Déverrouillage du ca- mémorisation de chanson permet de visualiser NOTE : Une fois la chanson terminée, la radio nal » à la page 195. toutes les chansons enregistrées dans la restera syntonisée au canal qui a diffusé...
  • Page 196 Audio Radio par satellite Sirius (en option ou accessoire installé par le concessionnaire) • Affichage du numéro d’identification Sirius NOTE : Au début, tous les canaux sont déver- verrouillés, ceux-ci peuvent donc être sélection- rouillés. nés. Options saut Verrouillage d’un canal : Temp.
  • Page 197 Audio Radio par satellite Sirius (en option ou accessoire installé par le concessionnaire) Votre concessionnaire Volvo peut également vous aider. Identification SIRIUS Cette fonction permet d’afficher le numéro d’activation Sirius à 12 chiffres.
  • Page 198: Lecteur Cd/Changeur De Cd (En Option)

    Audio Lecteur CD/changeur de CD (en option) Lecture d’un CD Éjection du CD Lecteur CD monodisque Lecteur CD monodisque Appuyer sur la touche d’éjection (3) pour éjec- Mettre en marche le lecteur de CD en appuyant ter le disque. sur le bouton MODE (5) et en insérant un dis- que dans la fente (4).
  • Page 199 Audio Lecteur CD/changeur de CD (en option) NOTE : Certains disques protégés contre le co- NOTE : Pour exécuter cette fonction, vous pou- 3. Sélectionner Disc ou Folder et appuyer sur piage ne peuvent pas être lus par le lecteur. vez également vous servir du clavier monté...
  • Page 200 (jamais de disques de 3,5 po). enlever le disque éjecté, après quoi il se Pour désactiver cette fonction, sélectionner • Volvo ne recommande pas l’usage de ba- réinsère automatiquement dans le lecteur et gues extérieures en plastique sur le disque.
  • Page 201: Paramètres Et Sélections Du Menu Audio

    Audio Paramètres et sélections du menu audio Menu FM1/FM2 1. TEXTE RADIODIFFUSÉ MARCHE/ ARRÊT 2. PARAMÈTRES AVANCÉS RADIO 3. PARAMÈTRES AUDIO Menu AM 1. PARAMÈTRES AUDIO Menu DC 1. ALÉATOIRE 2. PARAMÈTRES AUDIO CD changer menu 1. ALÉATOIRE 2. DISC TEXT MARCHE/ARRÊT 3.
  • Page 202: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Renseignements sur les étiquettes Dimensions et poids Carburant, huiles et liquides Huile à moteur Caractéristiques du moteur Système électrique Convertisseur catalytique à trois voies Programmes Volvo...
  • Page 203: Renseignements Sur Les Étiquettes

    6. Renseignements sur le dispositif antipollution du véhicule/passage du flexible à dépression Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les normes applicables en matière de lutte contre la pollution, comme l’indique l’étiquette de certification sur la surface intérieure du capot.
  • Page 204: Dimensions Et Poids

    Caractéristiques techniques Dimensions et poids Dimensions Poids Catégorie États-Unis Canada Longueur 447 cm (175,9 po) Poids brut du véhicule : 4 320 lb 1960 kg Largeur en 177 cm (69,7 po) TA Turbo : 4 320 lb 1960 kg coupe Turbo : 4 450 lb 2020 kg 145 cm (57,2 po)
  • Page 205: Carburant, Huiles Et Liquides

    2,1 litres (2,2 quarts gal. US) - modèles sans turbo 2,0 litres (2,1 quarts gal. US) - modèles turbo Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement/antigel original de Volvo 10 litres (10,5 quarts gal. US) - modèles avec trans- (mélange 50-50 d’eau et d’antigel) mission automatique 9,5 litres (10 quarts gal.
  • Page 206: Huile À Moteur

    (chaudes ou froides) ou lors- que vous traînez une remorque sur de longues Conduite dans les pays chauds distances ou pour un long trajet en terrain mon- Lorsque la température dans votre région tagneux. dépasse 30 °C (86 °F), Volvo recommande,...
  • Page 207: Caractéristiques Du Moteur

    90/3,54 93,2/3,67 Taux de compression 10,3:1 10,3:1 9,0:1 Bougies d’allumage type Kit Volvo no. 30650843 Kit Volvo no. 30650843 Kit Volvo no. 30650379 écartement (en po/mm) (3x) 0,024 ±0,004 po/ (3x) 0,024 ±0,004 po/ 0,027 po/0,7 mm 0,6 ±0,1mm 0,6 ±0,1mm...
  • Page 208: Système Électrique

    Modèles équipés d’une chaîne audio haute performance Modèles équipés d’une chaîne audio Premium Sound , du système de navigation Volvo et/ou du système de démarrage sans clé Si la batterie doit être remplacée, s’assurer que la batterie neuve a la même capacité de démar- rage à...
  • Page 209: Convertisseur Catalytique À Trois Voies

    Caractéristiques techniques Convertisseur catalytique à trois voies système d’échappement. Cela comprend : Convertisseur catalytique à trois - La transformation des réglages de l’injec- voies - information générale tion de carburant ou des éléments du sys- • Maintenir le moteur toujours bien réglé. Cer- tème.
  • Page 210: Programmes Volvo

    Caractéristiques techniques Programmes Volvo Assistance routière sur appel Volvo Avec votre Volvo, vous bénéficiez d’une assis- tance routière SUR APPEL pendant quatre ans. Des renseignements supplémentaires, et notamment la description du programme et de ses avantages, se trouvent dans une trousse séparée rangée dans la boîte à...
  • Page 211 Caractéristiques techniques...
  • Page 212: Index

    Index Index Assistance routière sur appel Volvo .... 209 AUX (chaîne audio) ......... 188 ABS (Système de freinage antiblocage) ..2 Capacité du réservoir de carburant ..... 116 Avaries compromettant la sécurité, Affichage d’information ........46 Capacités, liquides .......... 204 signalement Affichage d’information, messages ....
  • Page 213 Démarrage automatique .........118 ENTRETIEN REQUIS ........51 Huile à moteur, vidanger ........ 170 Démarrage sans clé .........100 Entretien Volvo ..........166 Huile, vidange ........... 170 Désactivation de l’alarme ......... 99 Épuisement de la batterie - évitement ..112 Déverrouillage (réglages personnalisés) ..68 Équipement auxiliaire .........52...
  • Page 214 Prise électrique à 12 V, siège arrière .....61 Rétroviseurs, montés sur les portes ....65 Numéro d’identification du véhicule .....202 Prises électriques à 12 V ........52 Rideau gonflable ..........24 Rideau gonflable Volvo ........24 Roues OBD II ..............168 entreposage ..........142 Radio par satellite ..........193 Ordinateur de route ...........
  • Page 215 Volet du réservoir de carburant, Télécommande, remplacement de la pile ..98 la sécurité déverrouillage ............53 Télécommandes, système de verrouillage Canada ............11 Volvo et l’environnement ........3 central ..............96 États-Unis ............. 10 Support de l’ampoule de feu arrière, Témoin d’alerte ..........46, 47 dépose ..............180 Témoin d’alerte du générateur ......49...
  • Page 216 Volvo Car Corporation TP 8444 (French Canadian), AT 0620, Printed in Sweden, Göteborg 2006, Copyright © 2000-2006 Volvo Car Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

S40 2007

Table des Matières