Menzer ETS 150 5.0 Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Menzer ETS 150 5.0 Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Ponceuse excentrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ]
ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ]
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
VÝSTŘEDNÍKOVÁ BRUSKA
MENZER MENZER MENZER MENZER
ExzENTERSCHLEIFER
RANDOM ORBITAL SANDER
MENZER MENZER MENZER MENZER
LIJADORA ExCÉNTRICA
PONCEUSE ExCENTRIQUE
MENZER MENZER MENZER MENZER
LEVIGATRICE ROTORBITALE
ExCENTERSCHUURMACHINE
MENZER MENZER MENZER MENZER
SzLIFIERKA MIMOŚRODOWA
POLIzOR ExCENTRIC
MENZER MENZER MENZER MENZER
ExCENTRICKÁ BRÚSKA
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
MENZER MENZER MENZER MENZER
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalbetriebsanleitung
Translation of the Original Operating Manual
Traducción de las instrucciones de uso originales
Traduction de la Notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Traducerea manual de utilizare original
ExCENTERSLIP
Översättning av originalbruksanvisning
Preklad originálny návod na používanie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Menzer ETS 150 5.0

  • Page 1 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ] ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ]...
  • Page 2 MENZER MENZER MENZER MENZER 5. / 7. MENZER MENZER MENZER MENZER 5.1 / 5.2 / 5.3 / 5.4 / 7.1 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ] / ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ] *...
  • Page 3 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5. / 6. MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5.3 / 6.2 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER...
  • Page 4: Table Des Matières

    Překlad originálního návodu k obsluze 0511-B01-03-000002-E MENZER MENZER MENZER MENZER VÝSTŘEDNÍKOVÁ BRUSKA MENzER ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ] / ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ] MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER...
  • Page 5: Menzer Menzer Menzer Menzer

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Vážený zákazníku, 1. Použité symboly, které je třeba respektovat MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER zakoupením výstředníkové brusky MENZER jste...
  • Page 6: Použití V Souladu S Určením

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 2. Použití v souladu s určením 4. Bezpečnostní pokyny a informace MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Výstředníková bruska MENZER ETS 150 je svým Je dovoleno používat pouze brusné prostředky do- 4.2 Bezpečnostní pokyny a informace specific- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER ké...
  • Page 7: Pracovní Prostředí

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Je-li připojovací kabel poškozen, ihned vytáhněte • Po pádu zařízení zkontrolujte elektrické nářadí a pracovní oblasti představovat nebezpečí. 4.3 Pracovní prostředí MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER zástrčku ze síťové zásuvky. brusný kotouč, zda nejsou poškozené. K přesnější Dodržujte bezpečnostní předpisy platné ve vaší kontrole demontujte brusný talíř. zemi. • Dbejte, aby se na vašem pracovišti nenacházely MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Napájecí kabel neveďte přes ostré hrany, aby Poškozené díly nechejte před použitím opravit, Zařízení připojte ke vhodnému odsávacímu žádné další osoby nebo aby byla mezi vámi vždy nevznikala přehnutí a trhliny, které by mohly mít obraťte se na náš servis MENZER.
  • Page 8: Zpětný Ráz

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5. Všeobecný popis stroje • Zajistěte, aby bylo vaše pracoviště vždy dobře 4.4 zpětný ráz 5.3 Uvedení do provozu (viz také strana *1* a *2*) MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER větrané, abyste předešli mdlobám a otravám nebo nehodám, protože mohou vznikat jedovaté vý- Zpětný ráz je náhlá reakce na uvízlý, vzpříčený MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5.1 Vyobrazení strojů a typové popisy pary. Respektujte datové listy výrobců materiálů.
  • Page 9: Nastavení A Obsluha

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 7. Odstraňování závad a poruch 5.4 Nastavení a obsluha (viz strana *1*) Pozor! Při všech postupech 6.3 Výměna brusného talíře MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER montáže a demontáže popsaných v (viz strana *2* – Obrázky 2a.–2c.) tomto návodu k obsluze vytáhněte síťovou...
  • Page 10: Přehledná Tabulka

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 8. Přeprava a skladování 11. Prohlášení o shodě ES 7.2 Přehledná tabulka MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 0511-B01-01-000001-B Stroj vždy dopravujte pouze v dodaném originál- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Problém možné příčiny odstranění ním obalu MENZER.
  • Page 11 Originalbetriebsanleitung 0511-B01-03-000002-E MENZER MENZER MENZER MENZER ExzENTERSCHLEIFER MENzER ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ] / ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ] MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Inhaltsverzeichnis...
  • Page 12: Verwendete Und Zu Beachtende Symbole

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Lieber Kunde, 1. Verwendete und zu beachtende Symbole MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER mit dem MENZER Exzenterschleifer haben Sie 1.1 Symbole am Gerät...
  • Page 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Sicherheitshinweise Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Der MENzER Exzenterschleifer ETS 150 / ETS Es dürfen nur von MENZER empfohlene Schleif- Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 125 ist bestimmungsgemäß zum Polieren und mittel zum Einsatz kommen, die für einen Betrieb dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika- Trockenschleifen von Holz, Kunststoff, Verbund- mit 10.000 U/min geeignet sind. Der Einsatz von...
  • Page 14: Arbeitsumgebung

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Um das Risiko elektrischer Schläge zu reduzieren, • Benutzen Sie nur Schleifscheiben der richtigen an der Maschine, um die Kühlwirkung aufrecht breitet trocknen. In Öl getränkte Arbeitsmittel MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER halten Sie das Anschlusskabel vom Schleifteller Größe und gemäß der Herstellerempfehlungen. zu erhalten und Ablagerungen durch elektrisch können sich selbst entzünden. bzw. von der zu schleifenden Fläche fern. So leitfähige Stäube zu verhindern, da von diesen MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER minimieren Sie das Risiko von Schäden an der Um- • Benutzen Sie keine gebrauchten bzw. abgenutz- die Gefahr von Stromschlägen und Kurzschlüssen • Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine mantelung des Kabels oder der Durchtrennung des ten und angepassten Schleifscheiben größerer ausgeht. Trennen Sie die Maschine vorher vom...
  • Page 15: Rückschlag

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5. Allgemeine Beschreibung • Sorgen Sie für einen sicheren Stand (guter 4.4 Rückschlag 5.3 Inbetriebnahme (siehe Seite *1* und *2*) MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER der Maschine Bodenkontakt und ein sicheres Gleichgewicht) und arbeiten Sie nicht zu weit über Kopf, weil Sie das Der Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Gleichgewicht verlieren könnten. eingeklemmtes, eingehaktes oder blockiertes Ein- satzwerkzeug, wie Schleifmittel oder Schleifteller. 5.1 Maschinendarstellungen und Achtung! Der Netzstecker ist für alle nachfol-...
  • Page 16: Einstellungen Und Handhabung

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 7. Fehler- und Störungsbehebung 5.4 Einstellungen und Handhabung e. Zum Ausschalten lassen Sie den Funktionshebel löcher und wählen Sie eine für die Anwendung MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER (siehe Seite *1*) los. Der Schleifteller mit dem Schleifmittel wird geeignete Körnung (Beachten Sie hierzu bitte auch nun nachlaufen. Schalten Sie den Schleifer aus, Kapitel 5.3 Inbetriebnahme). MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER indem Sie den Ein / Aus-Taster drücken. Stellen Sie sicher, dass die Nachlaufbewegung abgeschlossen Benutzen Sie das Gerät nie ohne Schleifmit- 7.1 Fehlercodes...
  • Page 17: Übersichtstabelle

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 8. Transport und Lagerung 11. EG-Konformitätserklärung 7.2 Übersichtstabelle MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 0511-B01-01-000001-B Die Maschine ist nur in den mitgelieferten und ori- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Problem Mögliche Ursachen Beseitigung ginalen MENZER-Verpackungen zu transportieren. Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, Lagern Sie den Schleifer auch stets in diesen Hilfs- dass die nachfolgend bezeichneten, von uns in mitteln, außerhalb der Reichweite von Kindern,...
  • Page 18 Translation of the Original Operating Manual 0511-B01-03-000002-E MENZER MENZER MENZER MENZER RANDOM ORBITAL SANDER MENzER ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ] / ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ] MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER...
  • Page 19: Menzer Menzer Menzer Menzer

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Dear customer, 1. Symbols used and to be complied with MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER purchasing a MENZER Random Orbital Sander 1.1 Icons on the power tool...
  • Page 20: Proper And Intended Use

    MENZER MENZER MENZER MENZER 2. Proper and intended use 4. Safety information MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER The MENzER random orbital sander ETS 150 The use of abrasives for this machine is restricted cal power tool. Do not operate an electrical MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER is intended to be used for polishing and dry...
  • Page 21: Working Environment

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Make sure to keep the power cable of the • Only use sanding discs of the correct • Switch off the power tool immediately if it or polyurethane residues or other chemical MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER power tool at a safe distance from the backing size and in compliance with manufacturer produces unusual noises or if you feel unusual components and the workpiece heats up after an pad to further reduce the risk of electrocution. recommendations. vibration; make sure to contact MENZER Service extended work session. MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER That will minimise the risk of damage to the immediately. cable insulation or cutting through the cable with • Do not attempt working with used or worn and • Keep the grips and grip areas dry, clean and...
  • Page 22: Recoil

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5. General description of the The power tool must not be operated if 4.4 Recoil 5.3 Commissioning (see page *1* and *2*) MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER machine spontaneously combustible or explosive dusts are generated, as a spark strike could have fatal Recoil is a sudden reaction to a jammed, hooked...
  • Page 23: Settings And Handling

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 7. Error handling and troubleshooting 5.4 Settings and handling (see page *1*) Caution! The mains plug must be 6.3 Replacing the backing pad MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER disconnected from the mains (see page *2* – Figures 2a.–2c.) socket and must not be plugged into the...
  • Page 24: Overview Table

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 8. Transport and storage 11. EC declaration of conformity 7.2 Overview table MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 0511-B01-01-000001-B The machine must only be transported in the MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Problem possible causes remediation original MENZER packaging provided.
  • Page 25: Version

    Traducción de las instrucciones de uso originales en alemán 0511-B01-03-000002-E MENZER MENZER MENZER MENZER LIJADORA ExCÉNTRICA MENzER ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ] / ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ] MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Índice...
  • Page 26 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Apreciado cliente, 1. Símbolos utilizados y a observar MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER con la lijadora excéntrica MENZER ha elegido un 1.1 Símbolos en el equipo...
  • Page 27 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 2. Uso conforme a lo previsto 4. Indicaciones de seguridad herramientas eléctricas cuando esté cansado o MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER se encuentre bajo el efecto de drogas, alcohol o Según su uso previsto, la lijadora excéntrica MEN- Solo se deben utilizar productos abrasivos medicamentos. MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER ZER ETS 150 es apropiada para el pulido y el lijado recomendados por MENZER y apropiados para el en seco de madera, plástico, materiales compues- funcionamiento con 10.000 rpm. No se permite...
  • Page 28 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, • Utilice únicamente discos abrasivos del tamaño • Limpie regularmente las ranuras de ventilación de trabajo empapados en aceite, p. ej., almoha- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER mantenga el cable de conexión alejado del plato correcto que correspondan a las recomendaciones en la máquina para mantener el efecto de refri- dilla abrasiva o fieltro de pulido, con agua y deje lijador y de la superficie a lijar. De esta manera se del fabricante. geración y evitar la acumulación de polvos con- que se sequen extendidos. Los medios de trabajo MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER minimiza el riesgo de causar daños en la envoltura ductivos, dado que estos representan un riego de empapados en aceite se pueden inflamar espon- del cable o de seccionar el cable con el producto • No utilice discos abrasivos usados o desgastados...
  • Page 29 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5. Descripción general de la máquina • Lleve calzado de trabajo antideslizante. 4.4 Retroceso 5.3 Puesta en marcha (ver página *1* y *2*) MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Asegure su estabilidad (buen contacto con el El retroceso es una reacción repentina que se pro- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5.1 Representaciones de la máquina y descrip- suelo y un equilibrio seguro) y no trabaje a mucha duce si una herramienta de inserción, por ejem-...
  • Page 30 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5.4 Ajustes y manejo (ver página *1*) e. Suelte la palanca de control para desconectar trado en la misma posición. El sistema de sujeción de aspiración y puede contribuir a aumentar la MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER el equipo. El plato lijador con el producto abrasivo de gancho y bucle lo sujeta en su sitio. generación de polvo. se sigue moviendo en inercia hasta la parada. Cuide de hacer coincidir los orificios de aspiración MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Desconecte la lijadora accionando el pulsador y elija una granulometría apropiada para la aplica- a. Puede conectar primero el aspirador indus- de conexión / desconexión. Compruebe que el ción (observe al respecto también el capítulo 5.3...
  • Page 31 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 8. Transporte y almacenamiento 11. Declaración CE de conformidad 7.2 Tabla sinóptica MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 0511-B01-01-000001-B La máquina solo se debe transportar en los MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Problema posibles causas corrección embalajes originales de MENZER incluidos en el Con la presente declaramos bajo nuestra respon- suministro.
  • Page 32 Traduction de la Notice d‘utilisation originale 0511-B01-03-000002-E MENZER MENZER MENZER MENZER PONCEUSE ExCENTRIQUE MENzER ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ] / ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ] MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER...
  • Page 33: Menzer Menzer Menzer Menzer

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Cher client, 1. Pictogrammes utilisés et indications à respecter MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER en portant votre choix sur la ponceuse excen- 1.1 Pictogrammes concernant l‘appareil...
  • Page 34: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 2. Utilisation conforme à l‘usage prévu 4. Consignes de sécurité électrique en état de fatigue ou sous l‘influence MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER de drogues, d‘alcool ou de médicaments. La ponceuse excentrique MENZER ETS 150 est homo- Seuls les abrasifs recommandés par MENZER et MENZER MENZER MENZER MENZER loguée pour le polissage et le ponçage à sec du bois, adaptés à une vitesse de rotation de 10 000 tr/min. MENZER MENZER MENZER MENZER de matière plastique, de composite, de peinture, de peuvent être utilisés avec ce modèle. Le recours à...
  • Page 35: Environnement De Travail

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER ponçage ou de la surface à poncer. Vous réduisez qui dépend du type d’appareil, est indiqué sur la • Nettoyez régulièrement les fentes d’aération • Attention risque d’incendie ! Nettoyez les instru- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER ainsi le risque que l’abrasif endommage la gaine plaque signalétique. de l’appareil pour maintenir son niveau de ments de travail imbibés d’huile comme les pads du câble ou le sectionne complètement. De plus refroidissement et prévenir les accumulations de de ponçage ou feutres de polissage avec de l’eau MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER vous évitez que le câble ne s’enroule et ne tire sur • Utilisez uniquement des disques abrasifs de poussières conductrices d’électricité qui peuvent et laissez-les sécher bien étendu. Les instruments votre main ou votre bras.
  • Page 36: Rebond

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5. Description générale de l’appareil • Évitez le contact corporel avec les surfaces les pièces présentant cette spécificité doivent être 5.3 Mise en marche (voir aussi pages *1* et *2*) MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER mises à la terre comme les radiateurs et tuyaux, poncées individuellement. cuisinières et réfrigérateurs. MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5.1 Présentation des appareils et description • Portez des chaussures de travail antidérapantes.
  • Page 37: Mise En Marche

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5.4 Réglages et manipulation (voir page *1*) prématurément. 6.2 Remplacement de l’abrasif façon régulière dans la rainure prévue dans le MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER La qualité de ponçage et la performance de (voir page *2* – Figures 1a.–1c.) boîtier de commande. Une fois que la garniture ponçage dépendent essentiellement du choix du d’étanchéité est entièrement et uniformément MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER bon abrasif. Retirez l’abrasif usé du plateau de ponçage et placée dans la rainure, le plateau de ponçage peut...
  • Page 38: Tableau Récapitulatif

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 8. Transport et stockage 11. Déclaration CE de conformité 7.2 Tableau récapitulatif MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 0511-B01-01-000001-B L‘appareil doit être transporté dans l‘emballage MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Problème Cause possible Élimination MENZER d‘origine fourni.
  • Page 39: Version

    Traduzione delle istruzioni per l’uso originali 0511-B01-03-000002-E MENZER MENZER MENZER MENZER LEVIGATRICE ROTORBITALE MENzER ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ] / ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ] MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER...
  • Page 40 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Gentile cliente, 1. Simboli utilizzati e a cui prestare attenzione MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER acquistando la levigatrice rotorbitale MENZER ha 1.1 Simboli sull’utensile...
  • Page 41 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 2. Utilizzo conforme 4. Avvertenze di sicurezza • Prestare sempre la massima attenzione a ciò MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER che si sta facendo e utilizzare l’utensile elettrico La levigatrice rotorbitale MENZER ETS 150 è destina- È possibile utilizzare esclusivamente abrasivi con giudizio. Non utilizzare utensili elettrici MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER ta ai lavori di lucidatura e levigatura a secco di legno, consigliati da MENZER, adatti per un utilizzo 10.000 quando si è stanchi o sotto l’influsso di droghe, plastica, materiali compositi, colori e vernici, stucchi giri/min. L‘utilizzo di dischi da taglio o di dischi 4.1 Parte generale alcol o farmaci.
  • Page 42 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, mante- Per il diametro del platorello, che varia in base al stema di raffreddamento ed evitare la formazione menti di lavoro impregnati di oli, come ad es. pad di MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER nere il cavo di collegamento elettrico lontano dal tipo di utensile, si prega di consultare la targhetta di accumuli di polveri con capacità di conduzione levigatura o feltro di lucidatura, con acqua e lasciarli platorello e dalla superficie da levigare. In questo di modello. elettrica, potenzialmente causa di scosse elettriche asciugare ben distesi. Gli strumenti di lavoro impre- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER modo si minimizza il rischio di danneggiare la guai- e cortocircuiti. Scollegare prima la macchina dall’a- gnati di olio possono incendiarsi spontaneamente. na del cavo o di tagliare il cavo stesso con l’abrasi- • Utilizzare dischi abrasivi delle dimensioni corrette...
  • Page 43 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5. Descrizione generale della • Evitare che il corpo venga a contatto con super- lavorare (come ad es. nel caso di panchine) può MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER macchina fici collegate a massa come ad es. caloriferi e tubi, causare una maggiore usura o perfino la rottura 5.3 Messa in servizio fornelli e frigoriferi. del platorello. Ciò deve essere necessariamente (vedere anche pagine *1* e *2*) MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER evitato (ad es. smontando i pezzi): pezzi di questo • Indossare scarpe da lavoro con suola antiscivolo.
  • Page 44 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5.4 Regolazioni e utilizzo (vedere pagina *1*) Una pressione eccessiva provoca un sovraccarico 6.2 Sostituzione dell’abrasivo a tenuta è uniformemente e saldamente inserito MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER della macchina e un surriscaldamento eccessivo (vedere pagina *2* – Figure 1a.–1c.) nella scanalatura, procedere con il montaggio del del disco abrasivo e del platorello, che si usurano platorello seguendo le indicazioni riportate nel MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER pertanto più velocemente. Staccare l’abrasivo consumato dal platorello e capitolo 6.3.
  • Page 45 MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 8. Trasporto e conservazione 11. Dichiarazione di conformità CE 7.2 Tabella riepilogativa MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 0511-B01-01-000001-B La macchina deve essere trasportata esclusiva- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Problema Possibili cause Soluzione mente nella confezione originale MENZER inclusa.
  • Page 46 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 0511-B01-03-000002-E MENZER MENZER MENZER MENZER ExCENTERSCHUURMACHINE MENzER ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ] / ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ] MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER...
  • Page 47: Gebruikte En In Acht Te Nemen Symbolen

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Beste klant, 1. Gebruikte en in acht te nemen symbolen MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER met de MENZER-excenterschuurmachine heeft u gekozen voor een hoogwaardig product. Wij...
  • Page 48: Beoogd Gebruik

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 2. Beoogd gebruik 4. Veiligheidsinstructies gezond verstand wanneer u met een elektrisch MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER gereedschap werkt. Gebruik geen elektrisch ge- De MENzER ETS 150 excenterschuurmachine is Daarbij mogen alleen door MENZER aanbevolen reedschap wanneer u moe bent of onder invloed MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER bestemd voor het polijsten en droogschuren schuurmiddelen worden gebruikt, die geschikt van drugs, alcohol of medicijnen.
  • Page 49: Werkomgeving

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Houd de aansluitkabel uit de buurt van het • Gebruik uitsluitend schuurschijven van de • Maak de ventilatiesleuven van het apparaat re- • Opgelet voor brandgevaar! Vermijd oververhit- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER schuurplateau of het te schuren oppervlak om juiste maat en volgens de aanbevelingen van gelmatig schoon om het koelingseffect in stand te ting van het te schuren materiaal en de schuurma- het risico van elektrische schokken te verminde- de fabrikant. houden en afzettingen door elektrisch geleidend chine. Leeg vóór de werkpauzes altijd de stofzak. MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER ren. Dit verkleint de kans op beschadiging van de stof te voorkomen, omdat deze een risico op elek- Schuurstof in de filterzak of het filter van de stof- kabelmantel of het doorsnijden van de kabel door • Gebruik geen gebruikte resp. versleten en...
  • Page 50: Terugslag

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5. Algemene beschrijving van • Gebruik het apparaat niet in de buurt van 4.4 Terugslag 5.3 Inbedrijfstelling (zie pagina *1* en *2*) MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER de machine ontvlambare stoffen, omdat deze door vonken kunnen worden ontstoken. Terugslag is een plotselinge reactie op een vast- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Afbeeldingen van de machine en gelopen, ingehaakt of geblokkeerd gereedschap, • Neem de informatiebladen van de materiaalfa-...
  • Page 51: Bedieningselementen En Hoofdcomponenten

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 7. Oplossen van problemen en 5.4 Instellingen en bediening (zie pagina *1*) kelen. Het schuurplateau zal nu langzaam tot overeenkomen en kies een korrelgrootte die MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER stilstand komen. Schakel de schuurmachine uit geschikt is voor de toepassing (zie hiervoor ook verhelpen van storingen door op de Aan-/Uit- knop te drukken. Zorg dat de hoofdstuk 5.3 Inbedrijfstelling). MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER machine niet meer draait voordat u hem neerzet.
  • Page 52: Overzichtstabel

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 8. Transport en opslag 11. EG-conformiteitsverklaring 7.2 Overzichtstabel MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 0511-B01-01-000001-B Vervoer de machine uitsluitend in de meegele- Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER verde en originele MENZER-verpakking. Bewaar Hierbij verklaren wij onder onze uitsluitende de schuurmachine ook altijd in dit opbergmiddel, verantwoordelijkheid dat de hieronder aangedui- • De machine • Stekker steekt niet goed in het...
  • Page 53 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 0511-B01-03-000002-E MENZER MENZER MENZER MENZER SzLIFIERKA MIMOŚRODOWA MENzER ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ] / ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ] MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Spis treści...
  • Page 54: Menzer Menzer Menzer Menzer

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Szanowny Kliencie, 1. Użyte symbole, których trzeba przestrzegać MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER szlifierka mimośrodowa MENZER to produkt 1.1 Symbole na urządzeniu...
  • Page 55: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 2. zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Szlifierka mimośrodowa MENZER ETS 150 jest prze- Dozwolone jest stosowanie wyłącznie materiałów rzędzia będąc zmęczonym lub pod wpływem MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER znaczona do polerowania i szlifowania na sucho ściernych zalecanych przez firmę MENZER, nada- narkotyków, alkoholu albo leków. drewna, tworzyw sztucznych, laminatów, farb i jących się do pracy z prędkością obrotową 10 000 4.1 Informacje ogólne lakierów, mas szpachlowych (np. szpachlowanych...
  • Page 56: Środowisko Pracy

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER ten sposób ryzyko uszkodzenia płaszcza kabla lub • Nie używać ściernic używanych ani dopasowa- • W przypadku wystąpienia nietypowych odgło- niać pojemnik na pył. W niekorzystnych warunkach, MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER przecięcia kabla materiałem ściernym i zapobiega nych ściernic z większych elektronarzędzi. sów lub wibracji natychmiast wyłączyć urządzenie takich jak iskrzenie, pył po szlifowaniu w worku owijaniu się kabla wokół ręki lub ramienia. i zwrócić się do serwisu MENZER. filtracyjnym lub w filtrze odkurzacza może ulec MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Nigdy nie używać urządzenia bez mankietu samozapłonowi. Szczególnie duże niebezpieczeń- • W przypadku uszkodzenia kabla natychmiast uszczelniającego. • Podczas pracy mogą powstawać szkodliwe/tru- stwo występuje w przypadku zmieszania pyłu po...
  • Page 57: Odbicie

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5. Opis ogólny maszyny • Przestrzegać zapisów kart charakterystyki 4.4 Odbicie 5.3 Rozruch (patrz też strona *1* i *2*) MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER opracowanych przez producentów materiałów przeznaczonych do szlifowania elementów Odbicie jest nagłą reakcją na zaklinowanie, za- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5.1 zdjęcia maszyny i opisy typów obrabianych. W przypadku powstawania pyłów sa- czepienie lub zablokowanie narzędzia roboczego,...
  • Page 58: Informacje Ogólne

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 7. Usuwanie błędów i usterek 5.4 Ustawienia i praca (patrz strona *1*) e. Aby wyłączyć urządzenie, zwolnić dźwignię ob- Nigdy nie używać urządzenia bez materiału MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER sługową. Talerz szlifierski z materiałem ściernym ściernego. Szlifowanie bez materiału wykonają dobieg. Wyłączyć szlifierkę, naciskając ściernego spowoduje zniszczenie talerza MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER przycisk ZAŁ/WYŁ. Przed odłożeniem wyłączonej szlifierskiego.
  • Page 59: Tabela Poglądowa

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 8. Transport i przechowywanie 11. Deklaracja zgodności WE 7.2 Tabela poglądowa MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 0511-B01-01-000001-B Maszynę transportować wyłącznie w dostarczo- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania nym w komplecie, oryginalnym opakowaniu firmy Niniejszym oświadczamy na wyłączną własną od- MENZER.
  • Page 60 Traducerea manual de utilizare original 0511-B01-03-000002-E MENZER MENZER MENZER MENZER POLIzOR ExCENTRIC MENzER ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ] / ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ] MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER...
  • Page 61: Menzer Menzer Menzer Menzer

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Stimate client, 1. Simboluri utilizate și de luat în considerare MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER achiziționând polizorul excentric produs de...
  • Page 62: Utilizarea Conform Destinației

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 2. Utilizarea conform destinației 4. Indicații privind siguranța MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Polizorul excentric MENZER ETS 150 este destinat Pot fi utilizate numai materiale abrazive reco- sub influența drogurilor, alcoolului sau medica- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER lustruirii și șlefuirii uscate a lemnului, materialelor mandate de MENZER, adecvate pentru operarea mentelor. plastice, materialelor compozite, suprafețelor cu 10.000 rot./min. Nu este permisă utilizarea 4.1 Aspecte generale vopsite și lăcuite, maselor de șpaclu (de ex. pereți...
  • Page 63: Mediul De Lucru

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Pentru a reduce riscul de electrocutare, țineți la • Folosiți numai discuri abrazive de mărime rețeaua de alimentare și folosiți pentru curățare condiții nefavorabile, cum ar fi în caz de scântei, MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER distanță cablul de conectare de platoul de șlefuit, corespunzătoare și conform recomandărilor aer comprimat. praful de la șlefuit din sacul filtrului, respectiv respectiv de suprafața de șlefuit. În acest fel, producătorului. filtrul aspiratorului, se poate autoaprinde. Un peri- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER minimizați riscul de deteriorări la izolația cablului • Opriți imediat mașina, dacă auziți zgomote col deosebit există atunci când praful de la șlefuit sau secționarea cablului de către materialul abra- • Nu folosiți discuri abrazive folosite sau uzate și neobișnuite sau dacă apar vibrații neobișnuite și...
  • Page 64: Reculul

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5. Descrierea generală a mașinii • Respectați fișele tehnice ale producătorilor 4.4 Reculul 5.3 Punerea în funcțiune MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER materialelor din care sunt confecționate piesele (a se vedea și paginile *1* și *2*) pe care doriți să le șlefuiți. În cazul în care se Reculul este o reacție bruscă în caz de blocare sau MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5.1 Reprezentările mașinii și descrierile tipuri- formează prafuri care se pot aprinde spontan...
  • Page 65: Reglajele Și Manevrarea

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 7. Remedierea erorilor și a 5.4 Reglajele și manevrarea e. Pentru oprire, eliberați maneta de funcționare. și alegeți o granulație adecvată pentru aplicația MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER (a se vedea pagina *1*) Platoul de șlefuit și materialul abraziv vor mai avea respectivă (consultați în acest sens și capitolul 5.3 defecțiunilor o mișcare inerțială. Opriți șlefuitorul, apăsând Punerea în funcțiune). MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER butonul Pornire/Oprire. Înainte de a așezarea de- oparte mașina, asigurați-vă că mișcarea inerțială...
  • Page 66: Tabel Recapitulativ

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 8. Transportul și depozitarea 11. Declarația de conformitate CE 7.2 Tabel recapitulativ MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 0511-B01-01-000001-B Mașina se va transporta numai în ambalajele MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Problemă Cauză posibilă Remediere MENZER originale livrate.
  • Page 67 Översättning av originalbruksanvisning 0511-B01-03-000002-E MENZER MENZER MENZER MENZER ExCENTERSLIP MENzER ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ] / ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ] MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Innehållsförteckning...
  • Page 68: Menzer Menzer Menzer Menzer

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Bästa kund! 1. Använda symboler att beakta MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Du har valt en MENZER excenterslip – en produkt som håller högsta kvalitet. Vi är stolta över att du...
  • Page 69: Ändamålsenlig Användning

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 2. Ändamålsenlig användning 4. Säkerhetsinformation 4.2 Maskinspecifik säkerhetsinformation MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENzER excenterslip ETS 150 är avsedd för Användning av kap- eller skrubbskivor samt • Apparaten får endast anslutas till vägguttag med MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER polering och torrslipning av trä, plast, kompo- lamellslipskivor, stålborstar eller sågblad en spänning och frekvens som överensstämmer sitmaterial, färg och lack, spackelmassa (t.ex.
  • Page 70: Arbetsmiljö

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Dra aldrig i kabeln för att lossa apparaten ur eller annan yttre påverkan, ska insatsverktyg och • Var särskilt försiktig när du arbetar i hörn, vid 4.3 Arbetsmiljö MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER vägguttaget, utan ta alltid tag i stickkontakten. slipplattor kontrolleras beträffande skador och vassa kanter etc. (se även kapitel 4.4) Häng aldrig upp apparaten i kabeln. bytas ut vid behov. • Se till att inga ytterligare personer befinner sig MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Se till att insatsverktyg inte slår emot arbetss- på arbetsplatsen, eller säkerställ att säkerhetsav- • Stäng av maskinen före byte av slipskiva resp. • Använd inte insatsverktyg och slipplattor vars tycket och fastnar. (se även kapitel 4.4) ståndet alltid är tillräckligt stort.
  • Page 71: Kast (Kickback)

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5. Övergripande beskrivning • Se till att din arbetsplats alltid har tillräckligt god 4.4 Kast (kickback) 5.3 Idrifttagning (se sida *1* och *2*) MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER av maskinen ventilation för att förhindra medvetslöshet och förgiftning eller olyckor, eftersom det kan bildas Ett kast är en plötslig reaktion till följd av att ett MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER giftiga ångor. Läs databladen från materialtillver- roterande insatsverktyg fastnar eller blockeras, karen. Använd lämplig skyddsutrustning. t.ex. slipmedel eller slipplatta. Blockeringen leder 5.1 Maskinritningar och typbeskrivningar...
  • Page 72: Allmänt

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 7. Åtgärdande av fel och störningar 5.4 Inställningar och handhavande (se sida *1*) Observera! Vid alla monteringar och 6.3 Byte av slipplatta (se sidan *2* – Bild 2a–2c) MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER demonteringar som beskrivs i denna bruksanvisning ska stickkontakten dras ut ur Använd endast originalslipplattor! För att byta...
  • Page 73: Översiktstabell

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 8. Transport och förvaring 11. EG-försäkran om överensstäm- 7.2 Översiktstabell MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER melse 0511-B01-01-000001-B Maskinen får endast transporteras i medföljande MENZER MENZER MENZER MENZER Problem Möjliga orsaker Åtgärd MENZER MENZER MENZER MENZER originalförpackningar från MENZER. Förvara alltid Härmed försäkrar vi under eget ansvar att ma- slipen i dessa hjälpmedel och utom räckhåll för...
  • Page 74 Preklad originálny návod na používanie 0511-B01-03-000002-E MENZER MENZER MENZER MENZER ExCENTRICKÁ BRÚSKA MENzER ETS 150 [ 5.0 ] / ETS 150 [ 2.5 ] / ETS 125 [ 5.0 ] / ETS 125 [ 2.5 ] MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER...
  • Page 75: Používané A Rešpektované Symboly

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Milý zákazník, 1. Používané a rešpektované symboly MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER s excentrickou brúskou MENZER ste sa rozhodli 1.1 Symboly na prístroji pre veľmi kvalitný výrobok.
  • Page 76: Používanie Podľa Predpisov

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 2. Používanie podľa predpisov 4. Bezpečnostné pokyny MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Excentrická brúska MENZER ETS 150 je vhodná na Používať sa môžu iba firmou MENZER odporúčané MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER leštenie a suché brúsenie dreva, plastu, kom- brúsne prostriedky, ktoré sú vhodné na prevádzku pozitného materiálu, farieb a lakov, škárovacia s 10 000 ot/min. Používanie rezacích alebo hru- 4.1 Všeobecné informácie 4.2 Bezpečnostné pokyny špecifické pre stroj hmota (napr. škárované sadrokartónové steny) a...
  • Page 77: Pracovné Prostredie

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Vypojte pri prerušení činností alebo po ukončení • Skontrolujte po páde prístroja elektrické náradie Rešpektujte bezpečnostné pokyny platné vo vašej 4.3 Pracovné prostredie MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER práce okamžite stroj z napájacej siete. a brúsny tanier na poškodenie. Na presnejšiu krajine. kontrolu odmontujte brúsny tanier. Pripojte prístroj k vhodnému saciemu zariadeniu. • Dávajte pozor, aby sa na pracovisku nenachádza- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER • Ak je poškodený sieťový kábel, okamžite vytiah- Nechajte opraviť poškodené diely pred použitím a li ďalšie osoby, alebo aby bola zaručená medzi nimi nite sieťovú zástrčku. obráťte sa k tomu na náš servis MENZER.
  • Page 78: Spätný Náraz

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5. Všeobecný popis stroja • Ubezpečte sa, že sa vaše pracovisko neustále 4.4 Spätný náraz 5.3 Spustenie do prevádzky MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER dobre vetrá, aby sa zabránilo bezvedomiu alebo (pozri tiež strana *1* a *2*) úrazom, pretože vznikajú jedovaté výpary. Reš- Spätný náraz je náhla reakcia na zaseknuté, zachy- MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 5.1 Obrázky stroja a popis typu pektujte dátové listy výrobcu materiálov. Noste...
  • Page 79: Nastavenia A Manipulácia

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 7. Odstraňovanie chýb a porúch 5.4 Nastavenia a manipulácia Pozor! Sieťová zástrčka sa musí 6.3 Výmena brúsneho taniera MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER (pozri strana *1*) vytiahnuť zo sieťovej zásuvky, (pozri strana *2* – Obrázky 2a.–2c.) alebo sa nesmie zastrčiť do sieťovej zásuvky,...
  • Page 80: Tabuľka S Prehľadom

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 8. Preprava a uskladnenie 11. Vyhlásenie o zhode s normami EÚ 7.2 Tabuľka s prehľadom MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER 0511-B01-01-000001-B Stroj sa môže prepravovať iba v dodávaných a MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER Problém Možné príčiny Odstránenie...
  • Page 81: Menzer Menzer Menzer Menzer

    MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER MENZER...

Ce manuel est également adapté pour:

Ets 150 2.5Ets 125 5.0Ets 125 2.5

Table des Matières