Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Menzer Manuels
Sanders
ETS 150 2.5
Menzer ETS 150 2.5 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Menzer ETS 150 2.5. Nous avons
3
Menzer ETS 150 2.5 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Traduction De La Notice D'utilisation Originale
Menzer ETS 150 2.5 Traduction De La Notice D'utilisation Originale (81 pages)
PONCEUSE EXCENTRIQUE
Marque:
Menzer
| Catégorie:
Sanders
| Taille: 8.04 MB
Table des Matières
Čeština
4
Table des Matières
4
Všeobecně Platné Symboly A Pokyny
5
Použité Symboly, Které Je Třeba Respektovat
5
Symboly Na Přístroji
5
Bezpečnostní Pokyny a Informace
6
Bezpečnostní Pokyny A Informace Specifické Pro Stroj
6
Použití V Souladu S UrčeníM
6
Všeobecně
6
Technická Data a Emise
6
Pracovní Prostředí
7
Zpětný Ráz
8
Všeobecný Popis Stroje (Viz Také Strana *1* a *2*)
8
Vyobrazení Strojů A Typové Popisy
8
Ovládací Prvky A Hlavní Konstrukční Součásti
8
Uvedení Do Provozu
8
Odstraňování Závad a Poruch
9
Chybové Kódy
9
VýMěna Těsnicí Manžety
9
Změna Brusného Prostředku
9
VýMěna Brusného Talíře
9
Všeobecně
9
Nastavení A Obsluha
9
Údržba a Opravy (Viz Také Strana *2*)
9
Přehledná Tabulka
10
Přeprava a Skladování
10
Likvidace
10
Funkční Příslušenství a Periferie (Viz Také Strana *3*)
10
Prohlášení O Shodě es
10
Záruční Podmínky
10
Deutsch
11
Allgemein Geltende Symbole Und Hinweise
12
Symbole Am Gerät
12
Verwendete und zu Beachtende Symbole
12
Allgemeines
13
Bestimmungsgemäße Verwendung
13
Maschinenspezifische Sicherheitshinweise
13
Sicherheitshinweise
13
Technische Daten und Emissionen
13
Arbeitsumgebung
14
Allgemeine Beschreibung der Maschine (Siehe Auch Seite *1* und *2*)
15
Bedienelemente Und Hauptbauteile
15
Inbetriebnahme
15
Maschinendarstellungen Und Typbeschreibungen
15
Rückschlag
15
Allgemeines
16
Austausch Der Dichtmanschette
16
Austausch Des Schleiftellers
16
Einstellungen Und Handhabung
16
Fehler- und Störungsbehebung
16
Fehlercodes
16
Wartung und Instandhaltung (Siehe Auch Seite *2*)
16
Wechsel Des Schleifmittels
16
EG-Konformitätserklärung
17
Entsorgung
17
Garantiebedingungen
17
Transport und Lagerung
17
Übersichtstabelle
17
English
18
Generally Applicable Symbols And Information
19
Icons On The Power Tool
19
Symbols Used and to be Complied with
19
General Information
20
Machine-Specific Safety Information
20
Proper and Intended Use
20
Safety Information
20
Technical Data and Emissions
20
Working Environment
21
Commissioning
22
General Description of the Machine (See also Page *1* and *2*)
22
Machine Illustrations And Type Descriptions
22
Operating Elements And Main Components
22
Recoil
22
Error Codes
23
Error Handling and Troubleshooting
23
General Information
23
Maintenance and Service (See also Page *2*)
23
Replacing The Abrasive
23
Replacing The Backing Pad
23
Replacing The Sealing Collar
23
Settings And Handling
23
Disposal
24
EC Declaration of Conformity
24
Functional Accessories and Peripherals (See Also Page *3*)
24
Overview Table
24
Transport and Storage
24
Warranty Conditions
24
Version
25
Français
32
Pictogrammes Concernant L'appareil
33
Pictogrammes Et Consignes Généraux
33
Pictogrammes Utilisés et Indications à Respecter
33
Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil
34
Consignes de Sécurité
34
Données Techniques et Émissions
34
Généralités
34
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
34
Environnement De Travail
35
Description Générale de L'appareil (Voir Aussi Pages *1* et *2*)
36
Modules De Commande Et Composantes Principales
36
Présentation Des Appareils Et Description Des Modèles
36
Rebond
36
Codes D'erreur
37
Entretien et Maintenance (Voir Aussi Page *2*)
37
Généralités
37
Mise En Marche
37
Remplacement De L'abrasif
37
Remplacement De La Garniture D'étanchéité
37
Remplacement Du Plateau De Ponçage
37
Résolution des Erreurs et Dépannage
37
Conditions de Garantie
38
Déclaration CE de Conformité
38
Recyclage
38
Tableau Récapitulatif
38
Transport et Stockage
38
Version
39
Dutch
46
Algemeen Geldende Symbolen En Opmerkingen
47
Gebruikte en in Acht te Nemen Symbolen
47
Symbolen Op Het Apparaat
47
Algemene Opmerkingen
48
Beoogd Gebruik
48
Machinespecifieke Veiligheidsinstructies
48
Werkomgeving
49
Afbeeldingen Van De Machine En Typebeschrijvingen
50
Terugslag
50
Algemene Opmerkingen
51
Bedieningselementen En Hoofdcomponenten
51
Foutcodes
51
Inbedrijfstelling
51
Oplossen Van Problemen en Verhelpen Van Storingen
51
Vervangen Van De Afdichtingsmanchet
51
Vervangen Van Het Schuurplateau
51
Verwisselen Van Het Schuurmiddel
51
EG-Conformiteitsverklaring
52
Garantievoorwaarden
52
Overzichtstabel
52
Transport en Opslag
52
Polski
53
Ogólnie Obowiązujące Symbole I Wskazówki
54
Symbole Na Urządzeniu
54
Użyte Symbole, Których Trzeba Przestrzegać
54
Informacje Ogólne
55
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
55
Właściwe Dla Maszyny Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
55
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
55
Środowisko Pracy
56
Elementy Obsługowe I Główne Elementy Konstrukcyjne
57
Odbicie
57
Rozruch
57
Zdjęcia Maszyny I Opisy Typów
57
Informacje Ogólne
58
Kody BłęDów
58
Usuwanie BłęDów I Usterek
58
Wymiana Mankietu Uszczelniającego
58
Wymiana Materiału Ściernego
58
Wymiana Talerza Szlifierskiego
58
Deklaracja ZgodnośCI WE
59
Tabela Poglądowa
59
Transport I Przechowywanie
59
Warunki Gwarancji
59
Română
60
Simboluri Pe Aparat
61
Simboluri ȘI IndicațII General Valabile
61
Simboluri Utilizate ȘI de Luat În Considerare
61
Aspecte Generale
62
IndicațII Privind Siguranța
62
Instrucțiuni De Siguranță Specifice Mașinii
62
Utilizarea Conform Destinației
62
Mediul De Lucru
63
Descrierea Generală a Mașinii (a Se Vedea ȘI Paginile *1* ȘI *2*)
64
Elementele De Operare ȘI Componentele Principale
64
Punerea În Funcțiune
64
Reculul
64
Reprezentările Mașinii ȘI Descrierile Tipurilor
64
Aspecte Generale
65
Coduri De Eroare
65
Reglajele ȘI Manevrarea
65
Remedierea Erorilor ȘI a Defecțiunilor
65
Schimbarea Materialului Abraziv
65
Înlocuirea Manșetei De Etanșare
65
Înlocuirea Platoului De Șlefuit
65
Condițiile de Garanție
66
Declarația de Conformitate CE
66
Eliminarea Deșeurilor
66
Tabel Recapitulativ
66
Transportul ȘI Depozitarea
66
Svenska
67
Använda Symboler Att Beakta
68
Generella Symboler Och Information
68
Symboler På Apparaten
68
Allmänt
69
Maskinspecifik Säkerhetsinformation
69
Tekniska Data Och Emissioner
69
Ändamålsenlig Användning
69
Arbetsmiljö
70
Idrifttagning
71
Kast (Kickback)
71
Maskinritningar Och Typbeskrivningar
71
Reglage Och Huvudkomponenter
71
Allmänt
72
Byte Av Tätningsdamask
72
Felkoder
72
Åtgärdande Av Fel Och Störningar
72
EG-Försäkran Om Överensstämmelse
73
Garantivillkor
73
Transport Och Förvaring
73
Översiktstabell
73
Slovenčina
74
Používané a Rešpektované Symboly
75
Symboly Na Prístroji
75
Všeobecne Platné Symboly A Predpisy
75
Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Stroj
76
Bezpečnostné Pokyny
76
Používanie Podľa Predpisov
76
Technické Údaje a Emisie
76
Všeobecné Informácie
76
Pracovné Prostredie
77
Obrázky Stroja A Popisy Typov
78
Obslužné Prvky A Hlavné Súčiastky
78
Spustenie Do Prevádzky
78
Spätný Náraz
78
Všeobecný Popis Stroja (Pozri Tiež Strana *1* a *2*)
78
Kódy Chýb
79
Nastavenia A Manipulácia
79
Odstraňovanie Chýb a Porúch
79
Výmena Brúsneho Prostriedku
79
Výmena Brúsneho Taniera
79
Výmena Tesniacej Manžety
79
Všeobecné Informácie
79
Preprava a Uskladnenie
80
Tabuľka S Prehľadom
80
Vyhlásenie O Zhode S Normami EÚ
80
Záručné Podmienky
80
Publicité
Menzer ETS 150 2.5 Traduction De La Notice D'utilisation Originale (92 pages)
Marque:
Menzer
| Catégorie:
Sanders
| Taille: 4.74 MB
Table des Matières
Deutsch
7
Table des Matières
7
1 Verwendete und zu Beachtende Symbole
9
Symbole am Gerät
9
Allgemein Geltende Symbole und Hinweise
9
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
10
3 Technische Daten und Emissionen
10
4 Sicherheitshinweise
11
Allgemeines
11
Maschinenspezifische Sicherheitshinweise
11
Arbeitsumgebung
13
Rückschlag
14
5 Allgemeine Beschreibung der Maschine (Siehe Auch Seite *1* und *2*)
15
Maschinendarstellungen und Typbeschreibungen
15
Bedienelemente und Hauptbauteile
15
Inbetriebnahme
15
Einstellungen und Handhabung
16
6 Wartung und Instandhaltung (Siehe Auch Seite *2*)
17
Allgemeines
17
Wechsel des Schleifmittels
17
Austausch des Schleiftellers
17
7 Fehler- und Störungsbehebung
18
8 Transport und Lagerung
19
9 Entsorgung
19
10 Funktionszubehör und Peripherie (Siehe Auch Seite *3*)
19
11 EG-Konformitätserklärung
19
12 Garantiebedingungen
19
English
21
1 Symbols Used and to be Complied with
23
Icons on the Power Tool
23
Generally Applicable Symbols and Information
23
2 Proper and Intended Use
24
3 Technical Data and Emissions
24
4 Safety Information
25
General Information
25
Machine-Specific Safety Information
25
Working Environment
27
Recoil
28
5 General Description of the Machine (See also Page *1* and *2*)
29
Machine Illustrations and Type Descriptions
29
Operating Elements and Main Components
29
Commissioning
29
Settings and Handling
30
6 Maintenance and Service (See also Page *2*)
31
General Information
31
Replacing the Abrasive
31
Replacing the Driving Disc
31
7 Error Handling and Troubleshooting
32
8 Transport and Storage
33
9 Disposal
33
10 Functional Accessories and Peripherals (See also Page *3*)
33
11 EC Declaration of Conformity
33
12 Warranty Conditions
33
Français
49
1 Pictogrammes Utilisés et Indications à Respecter
51
Pictogrammes Concernant L'appareil
51
Pictogrammes Et Consignes Généraux
51
2 Utilisation Conforme à L'usage Prévu
52
3 Données Techniques et Émissions
52
4 Consignes de Sécurité
53
Généralités
53
Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil
53
Environnement De Travail
55
Rebond
56
5 Description Générale de L'appareil (Voir Aussi Pages *1* et *2*)
57
Présentation Des Appareils Et Description Des Modèles
57
Modules De Commande Et Composantes Principales
57
Mise En Marche
59
6 Entretien et Maintenance (Voir Aussi Page *2*)
59
Généralités
59
Remplacement De L'abrasif
59
Remplacement Du Plateau De Ponçage
59
7 Résolution des Erreurs et Dépannage
60
8 Transport et Stockage
61
9 Recyclage
61
10 Accessoires de Fonction et Périphériques (Voir Aussi Page *3*)
61
11 Déclaration CE de Conformité
61
12 Conditions de Garantie
61
Polski
77
1 Użyte Symbole, Których Trzeba Przestrzegać
79
Symbole Na Urządzeniu
79
Ogólnie Obowiązujące Symbole I Wskazówki
79
2 Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
80
3 Dane Techniczne I Poziomy Emisji
80
4 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
81
Informacje Ogólne
81
Właściwe Dla Maszyny Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
81
Środowisko Pracy
83
Odbicie
84
5 Opis Ogólny Maszyny (Patrz Też Strona *1* I *2*)
85
Zdjęcia Maszyny I Opisy Typów
85
Elementy Obsługowe I Główne Elementy Konstrukcyjne
85
Rozruch
85
Ustawienia I Praca
86
6 Konserwacja (Patrz Też Str. *2*)
87
Informacje Ogólne
87
Wymiana Materiału Ściernego
87
Wymiana Talerza Szlifierskiego
87
7 Usuwanie BłęDów I Usterek
88
8 Transport I Przechowywanie
89
9 Utylizacja
89
10 Akcesoria I Urządzenia Peryferyjne (Patrz Też Str. *3*)
89
11 Deklaracja ZgodnośCI WE
89
12 Warunki Gwarancji
89
Menzer ETS 150 2.5 Traduction De La Notice D'utilisation Originale (46 pages)
Marque:
Menzer
| Catégorie:
Sanders
| Taille: 4.29 MB
Table des Matières
Deutsch
4
Table des Matières
4
Verwendete und zu Beachtende Symbole
5
Symbole am Gerät
5
Allgemein Geltende Symbole und Hinweise
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Technische Daten und Emissionen
6
Sicherheitshinweise
6
Allgemeines
6
Maschinenspezifische Sicherheitshinweise
6
Arbeitsumgebung
7
Rückschlag
8
Allgemeine Beschreibung der Maschine (Siehe Auch Seite *1* und *2*)
8
Maschinendarstellungen und Typbeschreibungen
8
Bedienelemente und Hauptbauteile
8
Inbetriebnahme
8
Einstellungen und Handhabung
9
Wartung und Instandhaltung (Siehe Auch Seite *2* und *3*)
9
Allgemeines
9
Wechsel des Schleifmittels
9
Austausch des Schleiftellers
9
Fehler- und Störungsbehebung
10
Transport und Lagerung
10
Entsorgung
10
Funktionszubehör und Peripherie (Siehe Auch Seite *3*)
10
EG-Konformitätserklärung
10
Garantiebedingungen
10
English
11
Symbols Used and to be Complied with
12
Icons on the Power Tool
12
Generally Applicable Symbols and Information
12
Proper and Intended Use
13
Technical Data and Emissions
13
Safety Information
13
General Information
13
Machine-Specific Safety Information
13
Working Environment
14
Recoil
15
General Description of the Machine (See also Page *1* and *2*)
15
Machine Illustrations and Type Descriptions
15
Operating Elements and Main Components
15
Commissioning
15
Settings and Handling
16
Maintenance and Service (See also Page *2* and *3*)
16
General Information
16
Replacing the Abrasive
16
Replacing the Driving Disc
16
Error Handling and Troubleshooting
17
Transport and Storage
17
Disposal
17
EC Declaration of Conformity
17
Warranty Conditions
17
Functional Accessories and Peripherals (See also Page *3*)
17
Français
25
1 Pictogrammes Utilisés et Indications à Respecter
26
Pictogrammes Concernant L'appareil
26
Pictogrammes Et Consignes Généraux
26
2 Utilisation Conforme à L'usage Prévu
27
3 Données Techniques et Émissions
27
4 Consignes de Sécurité
27
Généralités
27
Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil
27
Environnement De Travail
28
Rebond
29
5 Description Générale de L'appareil (Voir Aussi Pages *1* et *2*)
29
Présentation Des Appareils Et Description Des Modèles
29
Modules De Commande Et Composantes Principales
29
Mise En Marche
30
Réglages Et Manipulation
30
6 Entretien et Maintenance (Voir Aussi Pages *2* et *3*)
30
Généralités
30
Remplacement De L'abrasif
30
Remplacement Du Plateau De Ponçage
30
7 Résolution des Erreurs et Dépannage
31
8 Transport et Stockage
31
9 Recyclage
31
10 Accessoires de Fonction et Périphériques (Voir Aussi Page *3*)
31
11 Déclaration CE de Conformité
31
12 Conditions de Garantie
31
Polski
39
1 Użyte Symbole, Których Trzeba Przestrzegać
40
Symbole Na Urządzeniu
40
Ogólnie Obowiązujące Symbole I Wskazówki
40
2 Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
41
3 Dane Techniczne I Poziomy Emisji
41
4 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
41
Informacje Ogólne
41
Właściwe Dla Maszyny Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
41
Środowisko Pracy
42
Odbicie
43
5 Opis Ogólny Maszyny (Patrz Też Strona *1* I *2*)
43
Zdjęcia Maszyny I Opisy Typów
43
Elementy Obsługowe I Główne Elementy Konstrukcyjne
43
Rozruch
43
Ustawienia I Praca
44
6 Konserwacja (Patrz Też Strona *2* I *3*)
44
Informacje Ogólne
44
Wymiana Materiału Ściernego
44
Wymiana Talerza Szlifierskiego
44
7 Usuwanie BłęDów I Usterek
45
8 Transport I Przechowywanie
45
9 Utylizacja
45
10 Akcesoria I Urządzenia Peryferyjne (Patrz Też Str. *3*)
45
11 Deklaracja ZgodnośCI WE
45
12 Warunki Gwarancji
45
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Menzer ETS 150 5.0
Menzer ETS 125 5.0
Menzer ETS 125 2.5
Menzer ESM 406 Floor Tec
Menzer ESM 406 Dust Control
Menzer ESM 406 Heavy Duty
Menzer ESM 406 Clean Tec
Menzer ESM 406
Menzer LHS 225
Menzer LHS 225 AV
Menzer Catégories
Sanders
Aspirateurs
Équipement de construction
Outils électroportatifs
Plus Manuels Menzer
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL