4
Installing Hard Disk Drives
Note — Use only hard drives that are specifically designed for a
Sun Ultra 1 system.
1. Power off your system and open the system unit (
2. Locate the wrist strap, and attach the adhesive copper strip to
the metal casing of the power supply. Wrap the other end twice
around your wrist, with the adhesive side against your skin.
Installation des unités de disque dur
Remarque : n'utilisez que des unités de disque dur spécialement
conçues pour un système Sun Ultra 1.
1. Mettez votre système hors tension, puis ouvrez l'unité système
(reportez-vous à la procédure (
2. Attachez le bracelet de mise à la terre à votre poignet et reliez
l'extrémité adhésive en cuivre au boîtier métallique de l'unité
d'alimentation. Enroulez deux fois l'autre extrémité autour de
Instalación de unidades de disco duro
Nota — Utilice sólo discos duros diseñados específicamente para
sistemas Sun Ultra 1.
1. Apague su equipo y abra la unidad del sistema (
2. Localice la muñequera antiestática y coloque su banda
adhesiva de cobre en la parte metálica de la fuente de
alimentación. Envuelva el otro extremo dos veces alrededor de
su muñeca, con la parte adhesiva contra la piel.
Installazione delle unità a disco fisso
Nota — Usare solo le unità a disco fisso specificatamente
progettate per i sistemi Sun Ultra 1.
1. Spegnere il sistema e aprire l'unità centrale (
2. Indossare il cinturino antistatico e collegare l'estremità adesiva
in rame all'alimentatore. Arrotolare due volte intorno al polso
l'altra estremità con la parte adesiva a contatto con la pelle.
18
1).
1).
1).
1).
3. Use a screwdriver to remove the EMI door.
4. Remove the hard disk drive from the antistatic bag. Read the
hard disk drive product guide for information about jumper or
switch settings, or other installation tasks.
votre poignet, la partie adhésive de la bande côté peau.
3. Déposez le volet EMI à l'aide d'un tournevis.
4. Sortez l'unité de disque dur de son emballage antistatique.
Reportez-vous au guide fourni avec l'unité pour plus
d'informations sur les cavaliers et les commutateurs, ou sur les
différentes étapes de l'installation.
3. Utilice un destornillador para quitar la puerta EMI.
4. Saque la unidad de disco duro de la bolsa antiestática. Lea la
guía del producto de la unidad de disco duro para obtener
información sobre los valores de los puentes o conmutadores y
otras tareas de instalación.
3. Per rimuovere la porta EMI, usare un cacciavite.
4. Estrarre l'unità dalla confezione antistatica e leggere le
istruzioni riportate nel manuale utente dell'unità a disco fisso
per informazioni relative alle impostazioni degli switch o dei
ponticelli o per le procedure di installazione.