Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE XV535 3BT-28199-F7...
Page 3
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle XV535 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des tech- nologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à...
Ce manuel est une partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est revendu ulté- rieurement. Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par con- séquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impres- sion, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à...
Page 5
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FW000002 AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO.
TABLE DES MATIÈRES FAU00009 1 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ 2 DESCRIPTION 3 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4 CONTRÔLES AVANT UTILISATION 5 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 7 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 8 CARACTÉRISTIQUES 9 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES INDEX...
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ ............... 1-1...
Page 10
P RIORITÉ À LA SÉCURITÉ FAU00021 Les motos sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motos est soumise aux limites imposées par les lois physiques.
D ESCRIPTION FAU00026 Vue gauche 1. Phare (page 6-31) 7. Bague de réglage de la précontrainte de 2. Élément du filtre à air (page 6-11) ressort d’amortisseur (page 3-9) 3. Selle du pilote (page 3-8) 8. Contacteur à clé (page 3-1) 4.
DESCRIPTION Vue droite 11. Clignotant arrière (page 6-33) 14. Clignotant avant (page 6-33) 12. Réservoir de carburant auxiliaire 15. Pédale de frein (page 3-4) 13. Réservoir de carburant (page 3-5) 16. Batterie (page 6-29)
Page 14
DESCRIPTION Commandes et instruments 1. Levier d’embrayage (page 3-3) 2. Bloc de compteur de vitesse (page 3-2) 3. Levier de frein (page 3-4) 4. Poignée des gaz (page 6-14) 5. Combiné de contacteurs à la poignée droite (page 3-3) 6. Combiné de contacteurs à la poignée gauche (page 3-2)
COMMANDES ET INSTRUMENTS Contacteur à clé ..................... 3-1 Témoins ......................3-1 Bloc de compteur de vitesse ................3-2 Combinés de contacteurs ................3-2 Levier d’embrayage ..................3-3 Sélecteur ......................3-4 Levier de frein ....................3-4 Pédale de frein ....................3-4 Bouchon du réservoir de carburant ...............
C OMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00027 1. Appuyer. 1. Témoin de feu de route “ ” 2. Relâcher. 2. Témoin du point mort “ ” FAU00028 3. Tourner. 3. Témoin des clignotants “ ” Contacteur à clé Le contacteur à clé commande les circuits d’al- FAU00055 FAU00056 P (stationnement)
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00124 Contacteur des clignotants Pour signaler un virage à droite, pousser ce con- tacteur vers la droite. Pour signaler un virage à gauche, pousser ce contacteur vers la gauche. Une fois relâché, le contacteur retourne à sa po- sition centrale.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00143 Contacteur du démarreur “ ” Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le mo- teur à l’aide du démarreur. FC000005 ATTENTION: Avant de mettre le moteur en marche, il con- vient de lire les instructions de mise en mar- che figurant à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Sélecteur 1. Levier de frein 1. Pédale de frein FAU00157 FAU00158 FAU00162 Sélecteur Levier de frein Pédale de frein Le sélecteur se trouve à la gauche du moteur et Le levier de frein est situé à la poignée droite. La pédale de frein figure à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS N.B.: Le bouchon ne peut être refermé correctement si la clé n’est pas dans la serrure. De plus, la clé ne peut être retirée si le bouchon n’est pas refermé et verrouillé correctement. FWA00025 AVERTISSEMENT S’assurer que le bouchon du réservoir de car- burant est refermé...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00185 ATTENTION: Essuyer immédiatement toute coulure de carburant à l’aide d’un chiffon propre, sec et doux. En effet, le carburant risque d’abîmer les surfaces peintes ou les pièces en plastique. FAU00191 Carburant recommandé : Essence normale sans plomb avec un 1.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Déblocage de la direction 1. Ouvrir le cache-serrure antivol, puis intro- duire la clé. 2. Enfoncer la clé, la tourner de 1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de sorte qu’elle ressorte quelque peu, puis la relâcher.
Page 23
COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Patte de fixation 1. Vis (× 2) 1. Support de selle (× 2) 2. Support de selle 2. Patte de fixation (× 2) Selle du pilote Mise en place de la selle du passager Mise en place de la selle du pilote Dépose de la selle du pilote 1.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00300 Réglage des combinés ressort- amortisseur Chaque combiné ressort-amortisseur est équipé d’une bague de réglage de la précontrainte de ressort. FC000015 ATTENTION: Ne jamais forcer un dispositif de réglage au- delà du réglage minimum et maximum. 1. Déverrouiller. 1.
Le système de coupe- N.B.: lorsqu’une vitesse est engagée et que la circuit d’allumage de Yamaha permet de Le contacteur intégré à la béquille latérale fait béquille latérale est relevée mais que le le- rappeler au pilote qu’il doit relever la partie du système du coupe-circuit d’allumage,...
Page 26
Le moteur se met-il en marche ? Le contacteur de point mort pourrait être défectueux. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto par un concessionnaire Yamaha. Le moteur tournant toujours : 6. Relever la béquille latérale. 7. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer.
• Contrôler le véhicule afin de s’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. 6-9 à 6-10 arrière • Contrôler le fonctionnement. • Si mou ou spongieux, faire purger l’air du circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha. • Contrôler la garde au levier. Frein avant 6-19, 6-21 à 6-23 • Régler si nécessaire.
Page 29
• Corriger si nécessaire. • Contrôler le fonctionnement du système du coupe-circuit d’allumage. Contacteur de la béquille latérale 3-10 • En cas de problème, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. • Contrôler le niveau d’électrolyte. Batterie 6-29 à 6-30...
Page 30
CONTRÔLES AVANT UTILISATION N.B.: Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de temps et celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu’ils procurent. FWA00033 AVERTISSEMENT Lorsqu’un élément repris sous “Points à...
Page 31
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Mise en marche d’un moteur froid ..............5-1 Mise en marche d’un moteur chaud .............. 5-2 Passage des vitesses ..................5-3 Points de changement de vitesse recommandés (pour la Suisse uniquement) ................ 5-3 Comment réduire sa consommation de carburant .........
S’il ne s’allume pas, il faut faire contrôler le cir- Ne jamais mettre le moteur en marche rale relevée. cuit électrique par un concessionnaire Yamaha. ou utiliser le véhicule dans un local FW000054 fermé, même pour une courte durée.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 5. Une fois le moteur mis en marche, refer- FAU01258 Mise en marche d’un moteur chaud mer à moitié le starter. Le procédé est identique à celui de la mise en FCA00045 marche d’un moteur froid, sauf qu’il n’est pas ATTENTION: nécessaire d’utiliser le starter lorsque le moteur En vue de prolonger la durée de service du...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FC000048 FAU02941 Points de changement de vitesse ATTENTION: recommandés (pour la Suisse Ne pas rouler trop longtemps en roue li- uniquement) bre lorsque le moteur est coupé et ne Les points de changement de vitesse recomman- pas remorquer la moto sur de longues dés sont indiqués dans le tableau suivant.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU00424 FAU00436 FAU00444* Comment réduire sa consommation Rodage du moteur 0 à 150 km Éviter une utilisation prolongée à une de carburant Les premiers 1.000 km constituent la période la ouverture des gaz de plus de 1/3. plus importante de la vie du moteur.
Comme le moteur et le système teur durant la période de rodage, consulter d’échappement peuvent devenir brû- immédiatement un concessionnaire Yamaha. lants, il convient de se garer de façon à ce que les piétons ou les enfants ne ris- quent pas de toucher ces éléments.
Page 37
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Trousse de réparation ........... 6-1 Contrôle et lubrification de la poignée et du câble des gaz ............6-24 Tableau des entretiens et graissages périodiques ..6-2 Contrôle et lubrification de la pédale de frein et Contrôle des bougies ............
La réalisation des contrôles et en- rience nécessaires pour mener un travail à bien, tretiens, réglages et lubrifications périodiques il faut le confier à un concessionnaire Yamaha. permet de garantir le meilleur rendement possi- ble et contribue hautement à la sécurité de con- FW000063 duite.
Pour 50.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10.000 km. L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adé- quats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. CP-03F VALEUR AU COMPTEUR (×...
Page 40
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL √ √ √ √ √ • Contrôler l’état (ni craquelures ni autre endommagement). Durit de frein • Remplacer. (Voir N.B. à la page 6-4.) Tous les 4 ans •...
Page 41
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL √ √ √ • Contrôler le niveau d’huile et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. Huile du couple conique √ √ √...
Les bougies sont des pièces importantes du mo- confier le véhicule à un concessionnaire teur et leur contrôle est simple. Les bougies doi- Yamaha. vent être démontées et contrôlées aux fréquen- ces indiquées dans le tableau des entretiens et 3. Contrôler l’usure des électrodes et la pré- graissages périodiques, car la chaleur et les dé-...
Page 43
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Couple de serrage : Bougie : 20 Nm (2,0 m·kg) N.B.: Si une clé dynamométrique n’est pas disponible lors du montage d’une bougie, une bonne ap- proximation consiste à serrer de 1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le serrage à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU02942 Huile moteur et élément de filtre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant chaque départ. Il convient également de changer l’huile et de remplacer l’élément du filtre à huile aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
Page 45
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Vis de vidange de l’huile moteur 1. Couvercle de l’élément du filtre à huile 1. Joint torique 2. Vis (× 3) 2. Élément du filtre à huile 3. Retirer le bouchon de remplissage et la vis 4.
à huile : faire contrôler et réparer la moto par un conces- spécifié. 2,6 l sionnaire Yamaha. Il faut en outre procéder à la Avec remplacement de l’élément du filtre vérification du niveau et au changement de à huile : Couple de serrage : l’huile de couple conique arrière aux fréquences...
Page 47
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS N.B.: Huile du couple conique arrière L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’orifice de recommandée : remplissage. Huile pour engrenages hypoïdes SAE 80 3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice (API GL4) de remplissage, ajouter la quantité néces- ou huile multigrade pour engrenages saire d’huile du type recommandé...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Réservoir de carburant 1. Vis 1. Couvercle du boîtier de filtre à air 2. Vis (× 3) 2. Onglet 3. Soulever l’avant du réservoir de carburant 3. Support FAU03715 et l’éloigner du boîtier de filtre à air. (Ne 4.
Page 49
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FC000082 ATTENTION: S’assurer que l’élément du filtre à air soit correctement logé dans le boîtier de filtre à air. Ne jamais mettre le moteur en marche avant d’avoir remonté l’élément du fil- tre à air. Une usure excessive du ou des pistons et/ou du ou des cylindres pour- rait en résulter.
Les carburateurs ont été réglés à l’usine 1. Fixer le compte-tours au fil de la bougie. 3. Contrôler le régime de ralenti du moteur Yamaha après avoir subi de nombreux tests. 2. Mettre le moteur en marche et le laisser et, si nécessaire, le corriger conformément Toute modification de ces réglages effectuée...
Pour éviter ce problème, il faut faire régler le jeu aux soupapes par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et grais- sages périodiques. a. Jeu de câble des gaz FAU00635 Réglage du jeu de câble des gaz...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03362 CE-01F FWA00012 Pneus Pression de gonflage AVERTISSEMENT (contrôlée les pneus froids) Pour assurer un fonctionnement optimal, une Toute charge influe énormément sur la ma- Charge* Avant Arrière longue durée de service et une bonne sécurité de niabilité, la puissance de freinage, le rende- conduite, prendre note des points suivants con- 200 kPa...
Page 53
Faire remplacer par un concessionnaire Contrôler l’état des pneus et la pression Yamaha tout pneu usé à l’excès. La con- de gonflage avant chaque départ. duite avec des pneus usés compromet la stabilité de la moto et est en outre illégale.
Faire remplacer par un concessionnaire longue durée de service et une bonne sécurité de FW000078 Yamaha tout pneu usé à l’excès. La con- conduite, prendre note des points suivants con- AVERTISSEMENT duite avec des pneus usés compromet la cernant les roues.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Contre-écrou 1. Contre-écrou 2. Vis de réglage de la garde du levier d’embrayage 2. Écrou de réglage de la garde du levier d’embrayage c. Garde du levier d’embrayage 3. Si la garde spécifiée a pu être obtenue en FAU00694 suivant les explications ci-dessus, il suffit Réglage de la garde du levier...
2. Contre-écrou naire Yamaha. De l’air dans le circuit pédale de frein. c. Garde du levier de frein hydraulique réduit la puissance de frei- nage et peut entraîner la perte de con-...
Page 57
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Repose-pied 1. Vis de réglage de la position de la pédale de frein 1. Écrou de réglage de la garde de la pédale de frein 2. Distance entre la pédale de frein et le repose-pied 2.
Tourner l’écrou de réglage tout en maintenant le remplacer la paire de plaquettes par un conces- contacteur de feu stop en place. Tourner l’écrou sionnaire Yamaha. de réglage dans le sens a si le feu stop s’allume trop tard. Tourner l’écrou de réglage dans le sens b si le feu stop s’allume trop tôt.
Si le niveau du li- maître-cylindre. L’eau abaisse nettement par un concessionnaire Yamaha. quide est bas, il faut contrôler l’usure des pla- le point d’ébullition du liquide et risque de quettes et l’étanchéité...
Faire changer le liquide de frein par un conces- Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de essuyer soigneusement et promptement sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées tous les câbles de commande avant chaque dé- toute trace de liquide renversé. dans le tableau des entretiens et graissages pé- part.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03209 Contrôle et lubrification de la Lubrifiant recommandé : Câble des gaz : poignée et du câble des gaz Huile moteur Il faut contrôler le fonctionnement de la poignée Boîtier de poignée et poignée des gaz : des gaz et l’état du câble des gaz avant chaque Graisse à...
Graisse à base de savon au lithium Graisse à base de savon au lithium (graisse universelle) (graisse universelle) Si la béquille latérale ne se déploie et ne se re- plie pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire Yamaha. 6-25...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00790 Lubrifiant recommandé : Lubrification de la suspension Graisse à base de savon au lithium arrière (graisse universelle) Lubrifier les articulations de la suspension ar- rière aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques. Lubrifiant recommandé...
FC000098 ATTENTION: Si la fourche est endommagée ou si elle ne fonctionne pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concession- naire Yamaha. 6-27...
Yamaha. 2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les déplacer vers l’avant et l’ar- rière. Si un jeu quelconque est ressenti, faire contrôler et, si nécessaire, réparer la direction par un concessionnaire Yamaha. 6-28...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 3. Si le niveau d’électrolyte est inférieur au repère de niveau minimum, ajouter de l’eau distillée jusqu’au repère de niveau maximum. FW000116 AVERTISSEMENT L’électrolyte de batterie est extrême- ment toxique, car l’acide sulfurique qu’il contient peut causer de graves brûlures.
Page 67
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS TENIR TOUTE BATTERIE HORS 2. Quand la batterie est remisée pour plus de DE PORTÉE DES ENFANTS. deux mois, il convient de vérifier la den- sité de l’électrolyte au moins une fois par FC000100 mois et de recharger la batterie quand né- ATTENTION: cessaire.
à la page faire contrôler l’équipement électrique par 3-8.) un concessionnaire Yamaha. Si un fusible est grillé, le remplacer comme suit. 1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné.
Page 69
5. Monter la protection de l’ampoule, puis l’aide du porte-ampoule. connecter la fiche rapide. 6. Monter l’optique de phare, puis la fixer à l’aide de ses vis. 7. Si nécessaire, faire régler le faisceau du phare par un concessionnaire Yamaha. 6-32...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU01579 Calage de la moto Ce modèle n’étant pas équipé d’une béquille centrale, il convient de prendre les précautions suivantes avant de démonter une roue ou avant d’effectuer tout autre travail qui requiert de dresser la moto à la verticale. Vérifier si la moto est stable et à...
FCA00048 Il est préférable de confier tout travail ATTENTION: sur la roue à un concessionnaire Yamaha. Ne pas actionner le frein après la dépose de la Caler soigneusement la moto pour roue et du disque de frein, car les plaquettes qu’elle ne puisse se renverser.
Veiller à laisser un écart suffisant entre les pla- sur la roue à un concessionnaire quettes de frein avant d’insérer le disque de frein Yamaha. et veiller à aligner la fente de la prise du comp- Caler soigneusement la moto pour teur de vitesse sur la retenue du bras de fourche.
Page 73
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 6. Desserrer la vis de pincement de l’axe de roue arrière, puis extraire l’axe. 7. Tirer la roue vers la droite pour la séparer du carter de couple conique arrière, puis la déposer. 1. Vis de pincement de roue arrière 2.
à base de savon au lithium. Pour tout remplacement, utiliser exclusivement AVERTISSEMENT 2. Mettre la roue en place en insérant l’axe de des pièces Yamaha d’origine. En effet, les piè- roue. Toujours utiliser une goupille fendue neuve. ces d’autres marques peuvent sembler identi- 3.
Contrôler l’allumage. Compression Actionner le démarreur électrique. Pas de compression Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 3. Allumage Tourner la poignée des gaz jusqu’à Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier Humides mi-course, puis actionner le démarreur.
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Soin ........................ 7-1 Remisage ....................... 7-4...
Page 78
S OIN ET REMISAGE DE LA MOTO FAU03412 Soin Avant le nettoyage Nettoyage 1. Après que le moteur ait refroidi, couvrir la FCA00010 Un des attraits incontestés de la moto réside sortie des pots d’échappement d’un sachet ATTENTION: dans la mise à nu de son anatomie, mais cette en plastique.
Page 79
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Éviter tout contact de produits chimi- Motos équipées d’un pare-brise ou Après utilisation sous la pluie, à proximité de la ques mordants sur les pièces en plasti- d’une bulle : ne pas utiliser de produits mer ou sur des routes salées que.
Page 80
S’assurer de ne pas avoir appliqué 2. Frotter les pièces en chrome, en alumi- cessionnaire Yamaha. d’huile ou de cire sur les freins et les nium ou en acier inoxydable, y compris le pneus.
Page 81
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Remisage Remisage de longue durée a. Retirer les capuchons de bougie et déposer Avant de remiser la moto pour plusieurs mois : les bougies. 1. Suivre toutes les instructions de la section b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur Remisage de courte durée “Soin”...
Page 82
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 6. Lubrifier tous les câbles de commande ainsi que les articulations de tous les le- viers, pédales, du sélecteur et de la béquille latérale et/ou centrale. 7. Vérifier et, si nécessaire, régler la pression de gonflage des pneus, puis élever la moto de sorte que ses deux roues soient au-des- sus du sol.
Page 84
C ARACTÉRISTIQUES FAU01038 Caractéristiques CS-01F Modèle XV535 Taux de compression Dimensions Système de démarrage Démarreur électrique Longueur hors tout 2.225 mm (N, S, SF excepté) Système de graissage Carter humide 2.250 mm (N, S, SF) Huile moteur Largeur hors tout 780 mm Type -20 -10...
Page 85
CARACTÉRISTIQUES Quantité Bougies Sans remplacement de Fabricant/modèle NGK / BPR6ES ou l’élément du filtre à huile 2,6 l DENSO / W20EPR-U Avec remplacement de Écartement des électrodes 0,7 à 0,8 mm l’élément du filtre à huile 2,8 l Embrayage Humide, multidisque Quantité...
Page 86
CARACTÉRISTIQUES Pneu Roues Avant Avant modèle Pneu à chambre à air type Roues à rayons 19 × MT 1,85 taille 3,00-19 49S taille fabricant/modèle Bridgestone / L303A Arrière Dunlop / F14G type Roues à rayons 15 M/C × MT 3,00 Arrière taille modèle...
Page 87
CARACTÉRISTIQUES Débattement de roue Fusibles Avant 150 mm Fusible principal 30 A Arrière 85 mm Fusible d’allumage 15 A Partie électrique Fusible du système de signalisation 15 A Système d’allumage Boîtier d’allumage électronique (T. C. I.) Fusible de phare 15 A Système de charge type Alternateur avec rotor à...
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES Numéros d’identification ................9-1 Numéro d’identification de la clé ..............9-1 Numéro d’identification du véhicule ............. 9-1 Étiquette des codes du modèle ..............9-2...
à la dépose et la mise en place de la selle du pilote à la page 3-7.) Inscrire les renseigne- ments repris sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront né- cessaires lors de la commande de pièces de re- change auprès d’un concessionnaire Yamaha.
Page 92
INDEX Coupe-circuit du moteur ........3-3 Accroche-casque..........3-9 Inverseur feu de route/feu de croisement ..3-2 Amortisseurs, réglage ........3-9 Démarrage, moteur chaud ........ 5-2 Ampoule de clignotant ou de feu Démarrage, moteur froid........5-1 Leviers de frein et d’embrayage, arrière/stop, remplacement......6-33 Démarreur, contacteur........
Page 93
INDEX Sécurité..............1-1 Sélecteur............3-4 Selles ..............3-7 Selle du passager.........3-7 Selle du pilote ..........3-8 Serrure antivol...........3-7 Soins et nettoyage ..........7-1 Soupapes, réglage du jeu ........6-14 Starter ..............3-6 Stationnement ...........5-5 Suspension arrière, lubrification.....6-26 Témoins.............3-1 Trousse de réparation........6-1 Véhicule, numéro d’identification....9-1 Vitesses, sélection ..........5-3...
Page 96
YAMAHA MOTOR CO., LTD. PRINTED IN JAPAN IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ 2000 · 11 - 0.3 × 1 CR...