IMPIEGO DELL'AUTOCLAVE "ANDROMEDA VACUUM xp 20"
L'autoclave deve essere utilizzata per sterilizzare gli strumenti presenti nello studio, seguendo le indicazioni del
costruttore per la sterilizzazione di ogni strumento. Accertarsi della temperatura massima che gli strumenti possono
sopportare.
USE OF THE AUTOCLAVE "ANDROMEDA VACUUM xp 20"
The autoclave must be used to sterilize the instruments that are present in the laboratory, by following the instruction of
the manufacturer for the sterilization of each instruments. It is important to verify the maximum temperature that is
bearable by each instruments.
EMPLOI DE L'AUTOCLAVE "ANDROMEDA VACUUM xp 20"
L'autoclave doit etre utilisée pour stérilisation des instruments dans le cabinet, suivant les indications du fabricant pour la
stérilistion de chacque instument. S' assurer de la tempèrature maximum que les instruments peuvent tolèrer.
EMPLEO DE LA AUTOCLAVE "ANDROMEDA VACUUM xp 20"
El autoclave se utiliza para la esterilizaciòn de todos los instrumentos presentes en el estudio médico, segun las
indicaciones del constructor. Verifique la temperatura màxima que los instrumentos pueden soportar.
EINSATZ VON DEM DRUCKKESSEL "ANDROMEDA VACUUM xp 20"
Der druckkessel soll gebraucht wersen, um die in der praxis vorwesenden gerate zu sterilisieren man den anweisungen
des herstellers folgt, fur die sterilisierung jedes gerats. Die hochste temperatur, die gerate tragen konnen, festtellen.
DNVT008 Rev_5
06/11/2017