Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

I
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tecno-gaz KYRI DSS

  • Page 2: Avvertenze Generali

    KYRI DSS è un aspiratore chirurgico ad alimentazione elettrica 230V ~ / 50Hz, da utilizzarsi per l’aspirazione di liquidi corporei (come ad esempio muco, catarro e sangue) e dotato di 4 ruote antistatiche due delle quali con dispositivo frenante e maniglia di trascinamento.
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    CONTROINDICAZIONI Prima di utilizzare il dispositivo KYRI DSS, consultare le indicazioni per l’uso: la mancata lettura di tutte le istruzioni contenute nel presente manuale possono provocare eventuali pericoli per il paziente Il dispositivo non può essere utilizzato per il drenaggio toracico;...
  • Page 4: Simbologia Adottata Sull'apparecchio

    OPERAZIONI DI PULIZIA UNITA’ PRINCIPALE Per la pulizia della parte esterna del dispositivo utilizzare un panno di cotone inumidito con detergente. Non utilizzare sostanze detergenti abrasive e solventi. ATTENZIONE: Durante le operazioni di pulizia porre attenzione nell’evitare che liquidi possano venire in contatto con la tastiera a membrana (solo nelle versioni con pedale e con deviatore di flusso) e zone adiacenti in quanto tale operazione potrebbe causare danni al componente, con possibile ingresso di liquido all’interno del dispositivo.
  • Page 5 Guida e dichiarazione del costruttore – Emissione Elettromagnetiche L’aspiratore chirurgico KYRI DSS è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente dell’aspiratore chirurgico KYRI DSS devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissioni Conformità...
  • Page 6 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili ed il monitor L’aspiratore chirurgico KYRI DSS è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati RF. Il cliente o l’operatore dell’apparecchio KYRI DSS possono contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra apparecchi di comunicazione mobili e portatili a RF (trasmettitori) e l’apparecchio KYRI DSS...
  • Page 7: Accessori In Dotazione

    ACCESSORI IN DOTAZIONE ACCESSORI STANDARD CODICE N°2 VASI RIUTILIZZABILI FLOVAC® 2000ml 31841 N°2 LINER FLOVAC® 2000ml 31846 CONNETTORE MASCHIO PER LINER FLOVAC® SP 0223 N°2 SET TUBI SILICONE TRASPARENTE Ø8x14mm + 51100/02 RACCORDO CONICO PEDALE CA-MI Cod. 52130 CAVO ALIMENTAZIONE SP 0020 (H05VV-F - 2x0.75mm²...
  • Page 8: Condizioni Di Garanzia

    SALUTE A TUTTE LE PERSONE CHE OPERANO PER OTTENERE QUALITA' E BENESSERE. In base a tale garanzia, TECNO-GAZ si obbliga unicamente a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto o le parti di esso che risultano difettose a seguito verifica effettuata presso i nostri stabilimenti a cura del Servizio Assistenza Tecnica. Il prodotto deve essere reso accompagnato da una descrizione del difetto rilevato.
  • Page 9 CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE L'apparecchio KYRY DSS non ha alcuna parte che necessiti di manutenzione e/o lubrificazione. Occorre tuttavia effettuare alcuni semplici controlli per la verifica della funzionalità e della sicurezza dell'apparecchio prima di ogni utilizzo. Il dispositivo va controllato prima di ogni utilizzo, in modo da poter rilevare anomalie di funzionamento e / o danni dovuti al trasporto e / o immagazzinamento Per quanto riguarda il training, visto le informazioni contenute all’interno del manuale d’uso e visto la facile interpretazione dello stesso dispositivo non risulta essere necessario.
  • Page 10 ISTRUZIONI PER L’USO  La posizione di lavoro deve essere tale da permettere di raggiungere la plancia comandi e di avere una buona visione dell’indicatore di vuoto e del vaso.  Se il dispositivo deve essere trasportato da un locale all’altro, per evitare possibili cadute del vaso di raccolta liquidi e di conseguenza la caduta dello stesso liquido, si raccomanda di togliere i vasi dall’alloggiamento del dispositivo e / o di effettuare lo spostamento tra i locali con i vasi vuoti.
  • Page 11 è in uso per consentire un’eventuale modalità ulteriore di distacco dalla rete elettrica. Funzionamento a pedale: Collegare il cavo di alimentazione del comando a pedale nell’apposita presa contrassegnata all’etichetta Una volta collegato il dispositivo a rete tutti i Led risultano essere spenti. Premendo il tasto ON/OFF si devono attivare per circa 1 sec tutti i Led (autotest).
  • Page 12: General Warning

    12. The medical device requires special precautions regarding electromagnetic compatibility and must be installed and used in accordance with the information provided with the accompanying documents: the KYRI DSS device must be installed and used away from mobile and portable RF communication devices (mobile phones, transceivers, etc.) that may interference with the...
  • Page 13: Contraindications

    MDD 93/42/EEC (and subsequent changes) and its normatives CONTRAINDICATIONS - Before using the KYRI DSS, consult the instructions for use: failure to read all the instructions in this manual can be harmful for the patient.
  • Page 14: Cleaning The Main Unit

    CLEANING THE MAIN UNIT To clean the device external parts always use a cotton cloth dampened with detergent. Don’t use abrasive or solvent detergents. ATTENTION: During cleaning make sure that liquids do not come into contact with the membrane keyboard (only in versions with footswitch and flux deviator) and adjacent areas as this would damage the component, with possible infiltration of the liquid inside the device.
  • Page 15 Guidance and manufacturer’s declaration – Immunity Emissions The surgical aspirator KYRI DSS is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the surgical aspirator KYRI DSS should assure that it’s used in such an environment. Immunity Test...
  • Page 16 Guidance and manufacturer’s declaration – Immunity Emissions The surgical aspirator KYRI DSS is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the surgical aspirator KYRI DSS should assure that it’s used in such an environment. Immunity Test...
  • Page 17: Accessories Supplied

    ACCESSORIES SUPPLIED ACCESSORIES SUPPLIED CODE RE-USABLE 1000ml FLOVAC® CONTAINER 31841 DISPOSABLE 2000ml FLOVAC® LINER 31846 TUBES SET 6 mm x 10 mm + CONICAL FITTINGS 51100/03 FOOTSWITCH CONTROL (for versions equipped with footswitch) Cod. 52130 EUROPEAN POWER SUPPLY CORD SP 0020 (H05VV-F - 2x0.75mm²...
  • Page 18 MAINTENANCE The KYRI DSS suction equipment does not need maintenance or lubrication. It is, however, necessary to inspect the unit before each use. With regard to training, given the information contained in the user manual and since it is easy to understand the said device, it doesn’t appear to be necessary.
  • Page 19 INSTRUCTIONS  The working position must be such as to allow one to reach the control panel and to have a good view of the empty indicator and the reusable jar.  If the device is to be transported from one place to another, to prevent the liquid collection jar from falling and consequently the liquid from spilling, removing the jar from the device is recommended.
  • Page 20 Using the footswitch control: Connect the footswitch control feeding cable with the plug marked as After the device has been connected, all Leds are still off. When the ON/OFF button is pressed, all Leds are activated at once for 1 second (autotest).
  • Page 21: Recommandations

    KYRI DSS est un aspirateur chirurgical à alimentation électrique 230V ~ / 50Hz, à utiliser pour l’aspiration des liquides corporels (comme par exemple mucus, catarrhe et sang) et doué de 4 roues antistatiques, deux d’entre elles avec un dispositif freinant et poignée de traîment.
  • Page 22: Contre-Indications

    CONTRE-INDICATIONS - Avant d'utiliser le dispositif KYRI DSS, consulter le mode d'emploi : le défaut de lecture de l'ensemble des instructions contenues dans le présent manuel peut provoquer des dangers éventuels pour le patient.
  • Page 23: Pénétration Des Liquides

    Cette section contient des informations concernant la conformité du dispositif avec la norme EN 60601-1-2. L’aspirateur chirurgical modèle KYRI DSS est un dispositif électro-médical qui a besoin de précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et qui doit être installé et mis en service selon les informations de compatibilité...
  • Page 24 Guide et declaration du constructeur – Immunités Electromagnétiques L’aspirateur KYRI DSS est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’aspirateur KYRI DSS doivent s’assurer que l’appareil est utilise dans un tel environnement. Immunités Test Niveau indiqué...
  • Page 25: Accessoire De Serie

    L'aspirateur chirurgical KYRI DSS est prévu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique dans lequel les dérangements d'irradiations RF sont sous contrôle. Le client ou l'opérateur de l'appareil KYRI DSS peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en garantissant une distance minimum entre les appareils de communication mobiles et portatifs à...
  • Page 26: Nettoyage Des Accessoire Et Des Parties Internes

    TECNO-GAZ remplacera le produit seulement si muni du TICKET de CAISSE et de la GARANTIE avec CACHET de validation. TECNO-GAZ n’est pas responsable des accessoires qui présentent des signes de contamination ; ces derniers seront donc remplacés en facturant les coûts du matériel au client.
  • Page 27 MAINTENANCE L'appareil KYRI DSS n'a aucune partie qui exige d'être entretenue ou lubrifiée. Il faut toutefois effectuer, avant chaque utilisation, quelques contrôles simples pour la vérification du fonctionnement et de la sécurité de l'appareil. Étant donné les informations contenues à l'intérieur du manuel d'utilisation et l'interprétation facile de ce dispositif, la formation n'est donc pas nécessaire.
  • Page 28 MODE D’EMPLOI  Le dispositif doit être contrôlé avant toute utilisation, afin de pouvoir détecter les anomalies de fonctionnement et/ou dommages dus au transport et/ou stockage.  La position de travail doit permettre d'atteindre la console de commandes et d'avoir une bonne vision de l'indicateur du vide, du vase et du filtre antibactérien.
  • Page 29 Fonctionnement à pédale: Connecter le câble d’alimentation de la commande à pédale dans la prise indiquée par la plaquette “FOOTSWITCH ”. Une fois le dispositif connecté à réseau, tous les Leds sont éteints. En appuyant sur le bouton ON/OFF on active pour environ 1 sec. tous les Leds (autotest). Une fois le cycle d’autotest terminé, le Led du bouton ON/OFF clignotera (0.2 sec ON / 0.8 sec OFF).
  • Page 30 KYRI DSS es un aspirador quirúrgico de alimentación eléctrica 230V ~ / 50Hz, que puede utilizarse en la aspiración de líquidos corporales (tales como, por ejemplo, moco, catarro y sangre) y está dotado de 4 ruedas antiestáticas, dos de las cuales llevan un dispositivo de frenado y un mango de arrastre.
  • Page 31: Características Técnicas

    Decreto MDD 93/42/EEC y sus normas. CONTRAINDICACIONES - Antes de utilizar el dispositivo KYRI DSS, consulte las indicaciones de uso: si no se leen todas las instrucciones contenidas en este manual, pueden generarse peligros posibles para el paciente.
  • Page 32 SIMBOLOGÍA Aparato con Clase de aislamiento II Marchamo conformidad con la directiva 93/42/CEE y los subsiguientes cambios Fabricante: CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa n°13 – 43010 Pilastro (PR) Italia Advertencias generales y/o específicas Consultar el manual de uso antes de cualquier utilización. Conservar en lugar fresco y seco Temperatura de almacenaje: -40 ÷...
  • Page 33 Guía y declaración del fabricante – Immunidad electromagnética El aspirador KYRI DSS se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del aspirador KYRI DSS deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
  • Page 34 Guía y declaración del fabricante – Immunidad electromagnética El aspirador KYRI DSS se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del aspirador KYRI DSS deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
  • Page 35 ACCESSORIOS DE SERIE ACCESSORIES SUPPLIED CODE CONTENEDOR FLOVAC® REUTILIZABLE de 2000ml 31841 LINER FLOVAC® DE 2000ml DE USO INDIVIDUAL 31846 SET TUBOS 8xx14mm + UNIÓN CÓNICA 51100/02 RACOR REUTILIZABLE CÓNICO CON CONEXIÓN “MACHO” 31850 INTERRUPTOR MODELO CA-MI Cod. 52130 (Accesorios disponible para versión con mando por pedal) CABLE DE ALIMENTACIÓN (H05VV-F - 2x0.75mm²...
  • Page 36: Condiciones De La Garantia

    Se aconseja por lo tanto, leer atentamente las instrucciones de uso para evitar averiar el aparato usándolo en forma inadecuada. Se aconseja indicar siempre el defecto encontrado con el fin de permitir a la empresa TECNO-GAZ de poder juzgar si el defecto encontrado hace parte de aquellos en garantìa o no.
  • Page 37 El aparato está protegido con uno fusibles de protección (F 1 x 4A L 250V) situados en la toma de alimentación en la parte posterior del aparato. Para su sustitución controlar siempre que sean del tipo y del valor indicado. Antes de sustituir el fusible, desenchufe el aparato.
  • Page 38 Marcha por pedal: Conecte el cable de alimentación del mando por pedal a su clavija especial marcada por la etiqueta Una vez conectado el dispositivo de red, todos los LED resultan apagados. Pulsando la tecla ON/OFF todos los Led deben activarse por 1 segundo aproximadamente (autotest). Una vez acabado el ciclo de autotest, el Led de la tecla ON/OFF tendrá...
  • Page 39: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Das Medizingerät erfordert besondere Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit und darf nur entsprechend den Angaben in der Begleitdokumentation installiert und verwendet werden. Das Gerät KYRI DSS muss fern von mobilen und tragbaren Funk-Kommunikationsgeräten (Mobiltelefone, Sende- und Empfangsgeräte usw.) installiert und verwendet werden, die das Gerät selbst beeinflussen könnten.
  • Page 40: Technische Daten

    - Das Gerät darf nicht für die Thoraxdrainage verwendet werden. - Das Gerät darf nicht zum Absaugen von explosionsfähigen, leicht entzündlichen oder korrosiven Flüssigkeiten verwendet werden - KYRI DSS ist nicht für die magnetische Resonanz geeignet. Das Gerät nicht in eine MR-Umgebung einführen. TECHNISCHE DATEN Gerätetyp (MDD 93/42/EEC)
  • Page 41 Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden! VORSCHRIFTEN FÜR ZURÜCKSCHICKEN UND REPARIEREN Die Gesellschaft TECNO-GAZ gewährt dem Käufer der medizinischen Absauggeräte KYRI DSS eine Garantie 24 Monaten ab dem Kaufdatum. Für die Gültigkeit der Garantie muβ der Kunde folgende Dokumente bereit stellen: Vorlage der Rechnungskopie und / oder Kaufbestätigung mit Seriennummer und Kaufdatum des Produkts und eine Kopie der...
  • Page 42 Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission Der Absauger KYRI DSS können in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunden und / oder Benutzer des Absauger müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutzt wird.
  • Page 43 Empfohlene Schutztrennabstände zwischen tragbaren und mobilen Kommunikationsgeräten und dem Monitor Das chirurgische Absauggerät KYRI DSS ist für einen Betrieb in einem elektromagnetischen Umfeld vorgesehen, in dem die RF- Strahlungsstörungen überwacht werden. Der Kunde oder Bediener des Geräts KYRI DSS können dazu beitragen, elektromagnetische Interferenzen vorzubeugen, indem sie einen Mindestabstand zwischen den tragbaren und mobilen RF- Kommunikationsgeräten (Sender) und dem Gerät KYRI DSS hinsichtlich der maximalen Ausgangsleistung der...
  • Page 44: Beschreibung

    SERIENMÄSSIGES ZUBEHÖR BESCHREIBUNG BEHÄLTER FLOVAC® WIEDERVERWENDBAR 2000ml 31841 LINER FLOVAC® 2000ml EINWEG 31846 Schlauchsatz 8x14mm + Konischer Anschluss 51100/02 wiederverwendbare-Stecker 31850 Palme Shalter CA-MI model Cod. 52130 Versorgungskabel (H05VV-F - 2x0.75mm² - 2mt) SP 0020 Auf Anfrage sind auch Modelle mit FLOVAC® Einwegsystemen zu 3000ml verfügbar (bestehend aus einem Behälter aus hartem und wieder verwendbarem Polykarbonat und einem Einwegs- Sammelbeutel aus Polyäthylen).
  • Page 45: Anweisungen Für Die Entsorgung

    Krankenhauses. LAUFENDE WARTUNG Die Modelle KYRI DSS haben keine wartungs - und/oder schmierbedürftigen Teile. Für die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Sicherheit des Geräts sind vor seiner Benutzung aber einige einfache Kontrollen auszuführen. Dank der im Handbuch enthaltenen Informationen für den Gebrauch und aufgrund der einfachen Handhebung des Gerätes selbst ist ein Üben nicht erforderlich.
  • Page 46 GEBRAUCHSANLEITUNG  Das Gerät muss vor jedem Gebrauch kontrolliert werden, um eventuelle Funktionsstörungen und/oder Beschädigungen durch den Transport und/oder die Lagerung festzustellen.  Die Arbeitsposition muss derart beschaffen sein, dass die Bedientafel problemlos zugänglich und eine gute Sicht auf die Vakuumanzeige, das Gefäß...
  • Page 47 Pedalbetrieb: Das Netzkabel der Pedalsteuerung an den Steckanschluss mit der Bezeichnung anschließen. Nach dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz sind alle LED’s aus. Durch Drücken des ON/OFF – Schalters müssen alle LED’s für ca. 1 Sekunde aufleuchten (Selbsttest). Nach Beendigung des Selbsttests blinkt das LED des ON/OFF Schalters (0.2 sec ON / 0.8 sec OFF).

Table des Matières