Télécharger Imprimer la page

Ariston CD1 HHP 200 Instructions Pour L'installation, L'emploi, L'entretien page 30

Ballon vertical au sol cd1/cd2 hhp

Publicité

PT
rompa o processo de enchimento e ligue
a torneira de descarga à bomba.
• Faça circular o líquido com uma pressão
de 3,5 bar durante 2 horas até à purga
completa.
• Antes de concluir o procedimento de en-
chimento, regule a pressão do sistema e
feche lentamente as válvulas.
Pressão da parte solar
A pressão do sistema depende da altura do
mesmo e da pressão em entrada do vaso
de expansão.
• Verifique a pressão e, se necessário, abra
as válvulas e regule novamente a pres-
são. Uma vez atingida a pressão de en-
chimento, feche a válvula de enchimento
e esvaziamento.
• Verifique a ausência de ar na instalação
acionando o desaerador manual no ponto
mais alto da instalação. Se necessário, re-
pita a operação de enxaguamento.
• Se utilizar um desaerador com conduta
e ligação, tenha em conta o facto de que
é necessário evacuar pelo menos uma
quantidade de líquido igual ao volume do
tubo pequeno de purga: 0,3 cl por metro
de tubo de 6 mm de diâmetro.
Colocação em funcionamento da bomba
solar e do regulador solar
Para tal, siga as respetivas instruções de
uso.
• Verifique a pressão e, se necessário, abra
as válvulas e regule novamente a pres-
são. Uma vez atingida a pressão de en-
chimento, feche a válvula de enchimento
e esvaziamento.
• Verifique a ausência de ar na instalação
acionando o desaerador manual no ponto
mais alto da instalação. Se necessário, re-
pita a operação de enxaguamento.
• Se utilizar um desaerador com conduta
e ligação, tenha em conta o facto de que
é necessário evacuar pelo menos uma
quantidade de líquido igual ao volume do
tubo pequeno de purga: 0,3 cl por metro
de tubo de 6 mm de diâmetro.
Regulação do caudal
O caudal deve ser programado com base
nas dimensões do campo do coletor e da
variante de ligação. A superfície de referên-
cia neste caso é a superfície do absorvedor.
Notas para o utilizador:
• A caldeira está ligada à rede de distribui-
ção da água através de uma ligação de
água fria e aos pontos de utilização atra-
vés de uma ligação de água quente.
• A água quente é pré-aquecida ou aqueci-
da pela energia solar através da serpenti-
na inferior.
• Verifique periodicamente que todos os
dispositivos de comando, regulação e
controlo funcionem corretamente.
Utilize sempre tubos de ligação novos para
30
PL
• Pozwolić cieczy krążyć pod ciśnieniem 3,5
bara przez 2 godziny, aż do całkowitego
odpowietrzenia.
• Przed zakończeniem procedury napełnia-
nia, należy wyregulować ciśnienie w insta-
lacji i powoli zamknąć zawór.
Ciśnienie części solarnej
Ciśnienie instalacji zależy od wysokości sy-
stemu i od ciśnienia na wejściu zbiornika wy-
równawczego.
• Skontrolować ciśnienie i, w razie ko-
nieczności, otworzyć zawory i ponownie
wyregulować ciśnienie; po osiągnięciu
ciśnienia napełniania, zamknąć zawór na-
pełniania i spustu.
• Sprawdzić całkowity brak powietrza w in-
stalacji przy użyciu odpowietrzania ręcz-
nego w najwyższym miejscu instalacji. W
razie potrzeby, należy powtórzyć płuka-
nie.
• W przypadku stosowania odpowietrzni-
ka z kanałem i przyłączem należy wziąć
pod uwagę, że konieczne jest usunięcie
co najmniej ilości cieczy równej objętości
małej rury odpowietrzającej: 0,3 cl na metr
rury o średnicy 6 mm.
Uruchomienie pompy solarnej i regulatora
solarnego.
W tym celu należy przestrzegać odpowied-
nich instrukcji użytkowania.
• Skontrolować ciśnienie i, w razie ko-
nieczności, otworzyć zawory i ponownie
wyregulować ciśnienie; po osiągnięciu
ciśnienia napełniania, zamknąć zawór na-
pełniania i spustu.
• Sprawdzić całkowity brak powietrza w in-
stalacji przy użyciu odpowietrzania ręcz-
nego w najwyższym miejscu instalacji. W
razie potrzeby, należy powtórzyć płuka-
nie.
• W przypadku stosowania odpowietrzni-
ka z kanałem i przyłączem należy wziąć
pod uwagę, że konieczne jest usunięcie
co najmniej ilości cieczy równej objętości
małej rury odpowietrzającej: 0,3 cl na metr
rury o średnicy 6 mm.
Regulacja natężenia przepływu
Natężenie przepływu należy ustawić na
podstawie wymiarów pola kolektora i wa-
riantu połączenia. Powierzchnią odniesienia
w tym przypadku jest powierzchnią pochła-
niacza.
Uwagi dla użytkownika:
• Bojler jest połączony z siecią wodną przy
użyciu złącza do wody zimnej i w miejscu
użytkowania przy użyciu przewodu ruro-
wego do ciepłej wody.
• Ciepła woda jest podgrzewana lub ogrze-
wana energią słoneczną za pomocą dol-
nej wężownicy.
• Okresowo sprawdzać urządzenia sterują-
ce, regulacyjne i kontrolne.
Do podłączenia do sieci wodociągowej za-
NL
• Laat de vloeistof 2 uur circuleren met een
druk van 3,5 bar, totdat alle lucht is afge-
voerd.
• Alvorens de vulprocedure te beëindigen,
moet de druk van het systeem worden
geregeld en de klep langzaam worden
gesloten.
Druk van het solargedeelte
De druk van het systeem is afhankelijk van
de hoogte van het systeem en van de in-
gangsdruk van het expansievat.
• Controleer de druk en open indien nodig
de kleppen en stel de druk opnieuw af;
sluit de vul- en legingsklep zodra de vul-
druk bereikt is.
• Controleer of beslist alle lucht volledig uit
het systeem verdwenen is door de hand-
matige ontluchter op het hoogste punt
van het systeem te activeren. Herhaal het
spoelen indien nodig.
• Als er een ontluchter met afvoerkanaal en
verbinding wordt gebruikt, moet minstens
een hoeveelheid vloeistof worden afge-
voerd die gelijk is aan het volume van de
kleine ontluchtingsslang: 0,3 cl per meter
slang bij een diameter van 6 mm.
Inbedrijfstelling zonnepomp en zonnere-
gelaar
Neem hiervoor de betreffende gebruiksin-
structies in acht.
• Controleer de druk en open indien nodig
de kleppen en stel de druk opnieuw af;
sluit de vul- en legingsklep zodra de vul-
druk bereikt is.
• Controleer of beslist alle lucht volledig uit
het systeem verdwenen is door de hand-
matige ontluchter op het hoogste punt
van het systeem te activeren. Herhaal het
spoelen indien nodig.
• Als er een ontluchter met afvoerkanaal en
verbinding wordt gebruikt, moet minstens
een hoeveelheid vloeistof worden afge-
voerd die gelijk is aan het volume van de
kleine ontluchtingsslang: 0,3 cl per meter
slang bij een diameter van 6 mm.
Afstelling van het debiet
Het debiet moet worden geprogrammeerd
op basis van de afmetingen van het collec-
torveld en van de aansluitingsvariant. Het
referentieoppervlak is in dit geval het opper-
vlak van de absorberende inrichting.
Opmerkingen voor de gebruiker:
• De boiler is met het waterleidingnet ver-
bonden door middel van een koudwa-
terverbinding, en met de tappunten door
middel van een warmwaterverbinding.
• Het warme water wordt voorverwarmd of
verwarmd door zonne-energie, door mid-
del van de onderste spiraal.
• Controleer regelmatig of alle besturings-,
regelings- en controle-inrichtingen correct
werken.
Gebruik altijd nieuwe verbindingsleidingen

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cd1 hhp 300Cd1 hhp 450Cd2 hhp 300Cd2 hhp 450