Télécharger Imprimer la page

Ariston CD1 HHP 200 Instructions Pour L'installation, L'emploi, L'entretien page 22

Ballon vertical au sol cd1/cd2 hhp

Publicité

PT
restrições em matéria de legionela, estas
devem ser aplicadas.
ATENÇÃO:
O termoacumulador sem resistência elétri-
ca não é vendido com um dispositivo que
permite efetuar um "ciclo de desinfeção tér-
mica" para reduzir a proliferação de legione-
la dentro do reservatório. Assim, caso seja
possível verificar-se por qualquer motivo
uma das condições favoráveis à prolifera-
ção da legionela, é recomendável a instala-
ção de um dispositivo de prevenção.
INFORMAÇÕES GERAIS
O termoacumulador com permutador de ca-
lor de tubo liso pode ser ligado a qualquer
caldeira a gás, a gasóleo ou a um sistema
solar. A disposição do(s) permutador(es) de
calor serve para aquecer completamente a
água contida no acumulador.
O esquentador é protegido por um reves-
timento de esmalte aplicado a 850°C em
conformidade com os requisitos da norma
DIN 4753.
O termoacumulador deve ser instalado por
um instalador autorizado, num local protegi-
do do gelo. Os depósitos esmaltados são
adequados para a água sanitária. Atenção,
as juntas dielétricas são obrigatórios para
evitar a corrosão (ferro, cobre).
É necessário fechar todas as juntas não uti-
lizadas. Devem ser respeitadas as diretivas
e regulamentos locais aplicáveis, bem como
as normas DIN. A caldeira está ligada à rede
de distribuição da água através de uma li-
gação de água fria e aos pontos de utiliza-
ção através de uma junta para água quente.
Quando a água quente é retirada de um
ponto de utilização, a água fria entra no de-
pósito onde é aquecida até à temperatura
programada no termóstato (não fornecido).
É aconselhável regular a temperatura da
água sanitária entre 60 e 65°C, pois é esta a
temperatura que garante um ótimo desem-
penho do aparelho e assegura:
- Máxima higiene,
- Máxima limitação das dispersões térmicas,
- Limitação da formação de calcário.
Particularidades:
- Serpentinas de alto desempenho: potên-
cia de aquecimento elevada.
- Pressão máxima de funcionamento: ver
dados técnicos.
- Indicador de temperatura.
- Pés reguláveis para maior estabilidade.
- Proteção contra corrosão com ânodo de
magnésio.
- Revestimento externo: chapa pintada, cor
branca.
- Isolamento térmico: poliuretano expandi-
do.
22
PL
nia w kwestii Legionelli, należy je zastoso-
wać.
UWAGA:
Akumulacyjny podgrzewacz bez grzałki
elektrycznej nie jest sprzedawany z urzą-
dzeniem umożliwiającym przeprowadza-
nie „cyklu odkażania termicznego" w celu
zredukowania namnażania się bakterii Le-
gionella wewnątrz zbiornika. W związku z
tym, jeżeli z jakiegoś powodu możliwe jest
wystąpienie „Warunków sprzyjających nam-
nażaniu się bakterii Legionella", zaleca się
zainstalowanie urządzenia ochronnego.
DANE OGÓLNE
Podgrzewacz wody z gładkim rurowym
wymiennikiem ciepła można podłączyć do
dowolnego systemu gazowego, olejowego
lub solarnego. Układ wymiennika(ów) ciepła
służy do całkowitego podgrzania wody za-
wartej w zasobniku.
Kocioł jest zabezpieczony malowaną po-
włoką nałożoną w temperaturze 850°C,
zgodnie z wymaganiami normy DIN 4753.
Podgrzewacz wody musi być zainstalo-
wany przez autoryzowanego instalatora,
w pomieszczeniu zabezpieczonym przed
mrozem. Malowane zbiorniki nadają się do
wody sanitarnej. Aby uniknąć korozji (żelazo,
miedź) konieczne są łączniki dielektryczne.
Należy zamknąć wszystkie nieużywane
łączniki. Oprócz norm DIN należy przestrze-
gać obowiązujących dyrektyw i przepisów
lokalnych. Bojler jest połączony z siecią
wodną przy użyciu złączy do wody zimnej i
w miejscu użytkowania przy użyciu przewo-
dów rurowych do ciepłej wody. Gdy gorąca
woda jest pobierana z miejsca użytkowa-
nia, zimna woda dostaje się do zbiornika,
w którym jest podgrzewana do temperatury
zaprogramowanej na termostacie (brak w
zestawie). Zaleca się wyregulowanie tempe-
ratury ciepłej wody użytkowej w zakresie od
60 ° do 65 ° C, ponieważ gwarantuje to op-
tymalną wydajność urządzenia i zapewnia:
- Mmaksymalną higienę,
- Maksymalne ograniczenie strat ciepła,
- Ograniczenie tworzenia się osadu.
Cechy wyróżniające:
- Wężownice o wysokiej wydajności: duża
moc grzewcza.
- Maksymalne ciśnienie robocze: patrz
dane techniczne.
- Wskaźnik temperatury.
- Regulowane nóżki w celu poprawy stabil-
ności.
- Ochrona antykorozyjna z anodą magne-
zową.
- Powłoka zewnętrzna: malowana blacha,
kolor biały.
- Izolacja termiczna: pianka poliuretanowa.
NL
moeten lokale normen, indien aanwezig, die
verdere beperkingen opleggen op het ge-
bied van legionella in acht worden genomen.
LET OP:
De opslagboiler zonder elektrisch verwar-
mingselement wordt niet verkocht met een
apparaat waarmee een "thermische ont-
smettingscyclus" kan worden uitgevoerd om
de groei van legionella in de tank te reduce-
ren. Als er zich dus om welke reden dan ook
gunstige omstandigheden voor legionellag-
roei zouden voordoen, wordt geadviseerd
om een apparaat te installeren die deze om-
standigheden tegengaat.
ALGEMEEN
De boiler met warmtewisselaar met glad-
de buis kan worden verbonden met iedere
gas- of gasolieketel of een solarsysteem. De
opstelling van de warmtewisselaar(s) dient
om het water in het voorraadvat volledig te
verwarmen.
De ketel wordt beschermd door een gla-
zuurlaag die is aangebracht bij 850°C, con-
form de eisen van de norm DIN 4753.
De boiler moet door een erkend installateur
worden geïnstalleerd in een ruimte waar het
niet kan vriezen. Geglazuurde vaten zijn ge-
schikt voor tapwater. Let op, de diëlektrische
verbindingsstukken zijn verplicht om corro-
sie te vermijden (ijzer, koper).
Alle ongebruikte verbindingsstukken moeten
worden afgesloten. Behalve de DIN-normen
moeten de geldende richtlijnen en plaatse-
lijke voorschriften in acht worden genomen.
De boiler wordt aangesloten op het water-
leidingnet met een koudwaterverbinding, en
op de tappunten met een warmwaterverbin-
ding. Wanneer warm water wordt afgenomen
op een tappunt, komt er koud water de tank
binnen waar het wordt verwarmd tot de tem-
peratuur die op de thermostaat (niet mee-
geleverd) is geprogrammeerd. Geadviseerd
wordt om de temperatuur van het tapwater in
te stellen tussen 60° en 65°C, aangezien bij
deze waarden de optimale prestaties van het
apparaat worden gewaarborgd en boven-
dien het volgende wordt verzekerd:
- Maximale hygiëne,
- Maximale beperking van thermische ver-
liezen,
- Beperkte kalkvorming.
Bijzonderheden:
- Spiralen met hoog rendement: hoog ver-
warmingsvermogen.
- Maximale bedrijfsdruk: zie de technische
gegevens.
- Temperatuurindicator.
- Afstelbare voetjes voor een betere stabiliteit.
- Bescherming tegen corrosie met magne-
siumanode.
- Buitenbekleding: gelakte staalplaat, wit.
- Thermische isolatie: geëxpandeerd polyu-
rethaan.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cd1 hhp 300Cd1 hhp 450Cd2 hhp 300Cd2 hhp 450