Télécharger Imprimer la page

Ariston CD1 HHP 200 Instructions Pour L'installation, L'emploi, L'entretien page 26

Ballon vertical au sol cd1/cd2 hhp

Publicité

PT
Definição:
Volume invólucro (A): volume invólucro é
o volume externo à banheira ou à base de
duche e delimitado por um lado pela su-
perfície cilíndrica vertical limitada à banhei-
ra ou à base de duche e, pelo outro, pelo
plano horizontal situado a 2,25 m do fundo
da banheira ou da base de duche.
Volume de proteção (B): o volume de pro-
teção é o volume de acessibilidade ao tato
para uma pessoa que se encontre na ban-
heira ou na base de duche, que é externo
ao volume do invólucro. É limitado pela su-
perfície cilíndrica vertical a 0,60 m do rebor-
do da banheira ou da base de duche e por
um plano horizontal situado 2,25 m acima
do fundo da banheira ou da base de duche.
Esta norma é válida em França, obviamente
o instalador deverá manter-se a par da atu-
alização dessa norma. Para a instalação em
outros países, consulte as normas locais.
Sugestão:
Para evitar um consumo excessivo de ener-
gia, aconselhamos posicionar o termoacu-
mulador o mais perto possível dos pontos
de recolha da água quente. (aconselhamos
uma distância inferior aos 8 metros).
Ligação da água e operações preliminares
- Certifique-se de que a potência térmica
útil do gerador excede a potência que o
cilindro consegue absorver em mais de
15%.
- Assegure-se de que o volume e a pressão
de pré-carga do depósito de expansão do
circuito secundário são adequados para o
sistema.
- Se a dureza da água em circulação for ex-
cessiva (TH > 25°F), instale um amaciador
de água corretamente ajustado a mont-
ante do cilindro.
- Se notar impurezas na água em circu-
lação, instale um filtro adequado, certi-
fique-se de que os circuladores têm cau-
dal e exaustor suficientes e que rodam
regularmente.
- Assegure-se de que a sonda do termósta-
to está corretamente posicionada.
- Assegure-se de que os comandos do ter-
26
PL
Definicja:
Wielkość obudowy (A): Wielkość obudowy
to wielkość na zewnątrz wanny lub brodzika,
ograniczona pionową powierzchnią przyp-
isaną do brodzika i poziomą płaszczyznę
znajdującą się w odległości 2,25 m od dna
wanny lub brodzika.
Objętość zabezpieczająca (B): Wielkość
zabezpieczenia to wielkość dostępu za
pomocą dotyku dla osoby w wannie lub w
brodziku, która znajduje się na zewnątrz
obudowy. Ogranicza ją pionowa, cylindrycz-
na powierzchnia, która znajduje się 0,60 m
od krawędzi wanny lub brodzika oraz pozi-
oma powierzchnia umieszczona 2,25 m nad
dnem wanny lub brodzika.
Ta zasada obowiązuje we Francji, oczywiś-
cie instalator będzie musiał być na bieżąco
z aktualizacją tych przepisów. W przypad-
ku instalacji w innych krajach należy się
zapoznać z lokalnymi przepisami.
A
A
B
B
Wskazówka:
W celu uniknięcia nadmiernego zużycia
energii, zaleca się ustawienie podgrzania
podgrzewacza jak najbliżej miejsc poboru
ciepłej wody. (zaleca się nieprzekraczanie
odległości 8 metrów).
Przyłącze wodne i czynności wstępne
- Upewnić się, że użyteczna moc cieplna
generatora przekracza moc, którą kocioł
jest w stanie odebrać o więcej niż 15%.
- Upewnić się, że objętość i ciśnienie
wstępne
zbiornika
wyrównawczego
obiegu wtórnego są odpowiednie dla sys-
temu.
- W przypadku nadmiernej twardości wody
w obiegu (TH>25°F) należy zainstalować
przed kotłem odpowiednio wyregulowa-
ny odkamieniacz wody.
- W razie zauważenia zanieczyszczeń w
wodzie obiegowej, zainstalować odpow-
iedni filtr, upewnić się, że pompy obie-
gowe mają wystarczający przepływ i że
pracują regularnie.
- Upewnić się, że czujnik termostatu jest
odpowiednio umieszczony.
- W razie użycia opcjonalnego zestawu el-
NL
Definitie:
Volume A (omhulling): Volume A is het vol-
ume rondom de badkuip of de doucheplaat,
en wordt aan de ene kant begrensd door
het cilindrische verticale oppervlak buit-
en de badkuip of de doucheplaat en aan
de andere kant door het horizontale vlak
gesitueerd op 2,25 m boven de bodem van
de badkuip of de doucheplaat.
Volume B (bescherming): Volume B is
het volume dat kan worden aangeraakt
door iemand die zich in het bad of op de
doucheplaat bevindt en zich buiten volume
A bevindt. Het wordt begrensd door het
cilindrische verticale oppervlak gesitueerd
op 0,60 m afstand tot de rand van het bad
of de doucheplaat en door een horizontaal
vlak gesitueerd op 2,25 boven de bodem
van de badkuip of de doucheplaat.
Deze norm geldt in Frankrijk, de installateur
dient zich uiteraard op de hoogte te houden
van de ontwikkeling van deze norm. Voor
installatie in andere landen moet de lokale
normgeving worden gevolgd.
0,60
0,60
Suggestie:
Om overmatig energieverbruik te vermijden,
wordt aanbevolen om de boiler zo dicht mo-
gelijk bij de aftappunten van warm water te
plaatsen. (er wordt een afstand van minder
dan 8 meter aanbevolen).
Wateraansluiting
werkzaamheden
- Controleer of het thermische vermogen
van de generator niet meer dan 15 % ho-
ger is dan het vermogen dat door de boil-
er kan worden opgenomen.
- Controleer of de volumes en voorbelast-
ingsdruk van het expansievat van het
secundaire circuit geschikt zijn voor de
installatie.
- Als het circulerende water een te hoge
hardheid heeft (TH > 25°F), moet vóór de
boiler een goed ingestelde wateronthard-
er worden gemonteerd.
- Als wordt vastgesteld dat het circuleren-
de water vuil bevat, moet een geschikt
filter worden gemonteerd. Verzekerd
moet worden dat de circulatiepompen
voldoende debiet en afzuiging hebben en
regelmatig draaien.
en
voorbereidende

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cd1 hhp 300Cd1 hhp 450Cd2 hhp 300Cd2 hhp 450