11
5 N·m
.1
4
(44 in-lb)
12
5 N·m
.1
(44 in-lb)
Tighten the 4 lower crown bolts to
5 N•m (44 in-lb), then re-tighten the
2 uppermost bolts to 5 N•m (44 in-lb).
Ziehen Sie die 4 unteren
Gabelbrückenschrauben mit 5 N•m an und
anschließend die 2 obersten Schrauben mit
5 N•m nach.
Apriete los 4 tornillos de la corona inferior
con un par de 5 N•m, y luego vuelva a
apretar los 2 tornillos situados más arriba
con un par de 5 N•m.
13
5 N·m
4
(44 in-lb)
Torque
Serrage
Drehmoment
Coppia
Par de apriete
Aandraaimoment
Serrez les 4 boulons du té inférieur
à un couple de 5 N•m, puis resserrez les
2 boulons du haut à un couple de 5 N•m.
Serrare i 4 bulloni della piastra inferiore
a 5 N•m, quindi serrare di nuovo i 2 bulloni
più in alto a 5 N•m.
Draai de 4 onderste kroonbouten aan tot
5 N•m en draai de 2 bovenste bouten
opnieuw aan tot 5 N•m.
13
5 N·m
4
(44 in-lb)
Momento de torção
締め付け
扭紧
11
12
Aperte os 4 pernos das coroas inferiores
a 5 N•m, e depois volte a apertar os
2 pernos de cima 5 N•m.
ロワー・クラウンの 4 つのボルトを 5 N•m の
トルク値で締め、その後、上側 2 つのボル
トを 5 N•m のトルク値で再度締めます。
将 4 个下叉肩螺栓拧紧至 5 N•m , 然后将
2 个最顶端的螺栓重新拧紧至 5 N•m 。
Tighten the upper
Serrez les boulons
crown bolts to
du té supérieur à un
5 N•m (44 in-lb).
couple de 5 N•m.
Ziehen Sie
Serrare i bulloni
die oberen
della testa superiore
Gabelbrücken-
a 5 N•m.
schrauben mit
5 N•m an.
Apriete los tornillos
Draai de bovenste
de la corona
kroonbouten aan tot
superior con un par
5 N•m.
de 5 N•m.
5 N·m
.2
4
(44 in-lb)
5 N·m
.2
(44 in-lb)
Aperte os
pernos das coroas
superiores a 5 N•m.
アッパー・クラウン
のボルトを 5 N•m
のトルク値で締め
ます。
将上叉肩螺栓拧紧
至 5 N•m 。
8