Maxle Removal
Ausbau des Maxle
Extracción del eje Maxle
1
6
Unthread the Maxle from the drive side
dropout and remove.
Schrauben Sie den Maxle aus dem
Ausfallende der Antriebsseite und entfernen
Sie ihn.
Desenrosque el eje Maxle desde la puntera
del lado motriz y extráigalo.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Démontage du Maxle
Rimozione di Maxle
Maxle verwijderen
Dévissez le Maxle pour le retirer de la patte
de fixation du côté de la chaîne.
Svitare Maxle dal forcellino del lato di guida
e rimuoverlo.
Draai de Maxle van de opening aan
aandrijfzijde los en haal het af.
Ajustar
Remove
調節
Entfernen
调节
Quitar
Remoção do Maxle
Maxle の取り外し
Maxle 拆卸
Turn the
Faites tourner
non-drive side
l'embout
wedge expander
d'extension du côté
counter clockwise
opposé à la chaîne
until it no longer
dans le sens inverse
clicks.
des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus de
déclic.
Drehen Sie den
Ruotare in
Klemmkonus
senso antiorario
auf der Nicht-
l'espansore del
Antriebsseite gegen
cuneo del lato
den Uhrzeigersinn,
non di guida fino
bis er nicht mehr
a quando non si
klickt.
sente o percepisce
più alcuno scatto.
Gire en sentido
Draai de
antihorario la cuña
wigexpander aan
expansora del lado
niet-aandrijfzijde
no motriz hasta que
tegen de klok in
deje de hacer clic.
totdat deze niet
langer klikt.
2
6
3
Desenrosque o Maxle do encaixe do lado
com cremalheiras e retire-o.
ドライブ側のドロップアウトから Maxle を抜
き取り、取り外します。
将 Maxle 从传动侧勾爪上旋松并卸下。
Retirer
Retirar
取り外し
Rimuovere
拆卸
Verwijderen
Rode o expansor
de cunha do lado
sem cremalheiras
no sentido contrário
ao dos ponteiros
do relógio até que
ele já não faça
estalidos.
非 ド ラ イ ブ 側 の
ウェッジ・ エクス
パンダーを、回せ
なくなるまで左に
回します。
逆 时 针 旋 转 非 传
动侧楔体扩展器,
直至其不再发出咔
嗒声。
17