Dual Crown Fork with
Steerer Tube Stem
Doppelbrücken-Federgabel mit
Gabelschaft-Vorbau
Horquilla de doble corona con
potencia para tubo de dirección
1
Measure the length of the
headtube and the installed
headset cups to determine
the correct upper crown for
your bike.
Messen Sie die Länge
des Steuerrohrs
und der installierten
Steuersatzschalen,
um die korrekte obere
Gabelbrücke für Ihr Fahrrad
zu bestimmen.
Mida la longitud del tubo
de dirección y de las copas
de dirección que están
instaladas para determinar
la corona superior más
adecuada para su bicicleta.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Fourche à double té avec
potence sur tube pivot
Forcella a doppia corona con
attacco cannotto di sterzo
Vork met dubbele kroon en
stuurpen voor stuurbuis
Install a headset into the
bicycle frame and a
29.9 mm crown race onto
the fork according to your
headset manufacturer's
instructions.
Bauen Sie gemäß
den Anweisungen des
Steuersatzherstellers
einen Steuersatz in den
Fahrradrahmen ein und
setzen Sie eine 29,9-mm-
Lagerschale auf die Gabel
auf.
Instale un juego de dirección
en el cuadro de la bicicleta y
un anillo de compresión de
29,9 mm sobre la horquilla,
siguiendo las instrucciones
del fabricante del juego de
dirección.
29.9 mm
Mesurez la longueur du
tube de direction équipé
des coupelles du jeu de
direction pour savoir quel
type de té supérieur utiliser
avec votre vélo.
Misurare la lunghezza
del tubo di sterzo e le
coppe della serie sterzo
per determinare la piastra
superiore corretta per la
propria bici.
Meet de lengte van
de balhoofdbuis en de
geïnstalleerde doppen van
de balhoofdset om de juiste
bovenste kroon voor uw
fiets te bepalen.
Instalar
Measure
取り付け
Messen
安装
Medir
Installez un jeu de direction
sur le cadre du vélo ainsi
qu'une bague de té de
29,9 mm sur la fourche en
respectant les instructions
du fabricant du jeu de
direction.
Installare una serie sterzo
nel telaio della bicicletta
e un cono inferiore di
29,9 mm sulla forcella in
base alle istruzioni del
produttore della serie
sterzo.
Installeer een balhoofdset
in het fietsframe en een
29,9 mm kroonloopring
op de vork volgens
de aanwijzingen van
de fabrikant van de
balhoofdset.
Meça o comprimento do
tubo superior (cabeça) do
quadro e as tampas da
caixa da direcção instalada,
para determinar a coroa
superior correcta para
a sua bicicleta.
ヘッドチューブと取り付け
たヘッドセット・カップを
含 め た 長 さ を 計 測 し、
お使いの自転車に正しい
アッパー・クラウンを決定
します。
测量头管和所安装的车头
碗的长度, 以便为您的自
行车选择合适的上叉肩。
Mesurer
Medir
計測
Misurare
测量
Meten
Garfo de dupla coroa com
espigão de coluna da direcção
ステアラー ・ チューブ ・ ステムが
付いたデュアル ・ クラウン ・ フ ォーク
带舵管车柱的双叉肩前叉
Instale uma caixa da
direcção no quadro da
bicicleta e uma guia da
coroa de 29,9 mm no
garfo, de acordo com as
instruções do fabricante da
sua caixa da direcção.
ヘッドセット・メーカーの
説明書に従って、 ヘッ ドセッ
トを自転車のフレーム内に
取り付け、 29.9 mm のクラ
ウン・レースをフォークに
取り付けます。
按照车头碗组厂家的说明
将车头碗组装入车架, 将
29.9 mm 叉肩套环装到前
叉上。
2
3
148-168 mm=
≥168 mm=
10