Sommaire des Matières pour RockShox Dual Crown Front Suspension
Page 1
Dual Crown Front Suspension Dual Crown Suspension avant Manual do Utilizador Front Suspension à double té da Suspensão da User Manual Guide de l’utilisateur Frente com Dupla Coroa デュアル ・ クラウン Doppelbrücken- Manuale dell'utente della フロント ・ サスペンション Vorderradfederung sospensione anteriore ユーザー・マニュアル...
Page 2
必要です。当社では、RockShox コンポー und spezielles Material benötigt. Es wird dei componenti RockShox. Consigliamo di ネントの取り付けは、専門の自転車整備 empfohlen, den Einbau Ihrer RockShox- far installare i componenti RockShox da un 士に依頼することを推奨しています。 Komponenten von einem qualifizierten meccanico per biciclette qualificato. Fahrradmechaniker durchführen zu lassen. 安装 RockShox 组件需要非常专业的工具...
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA You must read and understand the safety Vous devez lire et comprendre les Tem que ler e compreender o documento and warranty document before proceeding consignes de sécurité ainsi que la garantie sobre segurança e garantia antes de with installation.
Page 4
Dual Crown Fork with Fourche à double té avec Garfo de dupla coroa com Direct Mount Stem potence à montage direct espigão de montagem directa ダイレク ト ・ マウン トのステムが Doppelbrücken-Federgabel Forcella a doppia corona con 付いたデュアル ・ クラウン ・ フ ォーク mit Direktmontage-Vorbau attacco a montaggio diretto 带直接安装式车柱的双叉肩前叉...
Page 5
+ 5 mm Install the fork into the frame, and install Installez la fourche sur le cadre, puis installez Instale o garfo no quadro e instale a coroa the upper crown onto the steerer tube le té supérieur sur le tube pivot et les tubes superior no tubo da coluna direcção e tubos and upper tubes.
Page 6
Install a star nut Installez un écrou en étoile Instale uma porca em ≥ 15 mm (0.6 in) 15 mm (0.6 inches) into de 15 mm dans le tube estrela 15 mm dentro do the steerer tube. pivot. tubo da direcção. スター...
Page 7
≥ 2 mm 156 mm ± 2 mm Adjust the upper tubes so that the distance Réglez les tubes supérieurs de manière Ajuste os tubos superiores de modo que between the top of the upper crown and the à ce que la longueur entre le haut du té a distância entre o topo da coroa superior top of the lower crown is 156 mm (±...
Page 8
5 N·m (44 in-lb) 5 N·m (44 in-lb) 5 N·m (44 in-lb) 5 N·m (44 in-lb) Tighten the 4 lower crown bolts to Serrez les 4 boulons du té inférieur Aperte os 4 pernos das coroas inferiores 5 N•m (44 in-lb), then re-tighten the à...
Page 9
5-6 N·m (44-52 in-lb) Install, adjust, and tighten the direct Installez, réglez, puis serrez la potence Instale, ajuste e aperte o espigão de mount stem and headset according to the à montage direct et le jeu de direction en montagem directa e a caixa da direcção, manufacturer’s instructions.
Page 10
Dual Crown Fork with Fourche à double té avec Garfo de dupla coroa com Steerer Tube Stem potence sur tube pivot espigão de coluna da direcção ステアラー ・ チューブ ・ ステムが Doppelbrücken-Federgabel mit Forcella a doppia corona con 付いたデュアル ・ クラウン ・ フ ォーク Gabelschaft-Vorbau attacco cannotto di sterzo 带舵管车柱的双叉肩前叉...
Page 11
Install the fork into the frame, and install Installez la fourche sur le cadre, puis installez Instale o garfo no quadro, e instale a coroa the upper crown onto the steerer tube le té supérieur sur le tube pivot et les tubes superior no tubo da coluna direcção e tubos and upper tubes.
Page 12
Install a star nut Installez un écrou en étoile Instale uma porca em ≥ 15 mm (0.6 in) 15 mm (0.6 inches) into the de 15 mm dans le tube estrela 15 mm dentro do steerer tube. pivot. tubo da direcção. スター...
Page 13
≥ 2 mm 156 mm ± 2 mm Adjust the upper tubes so that the distance Réglez les tubes supérieurs de manière Ajuste os tubos superiores de modo que between the top of the upper crown and the à ce que la longueur entre le haut du té a distância entre o topo da coroa superior top of the lower crown is supérieur et le haut du té...
Page 14
5 N·m (44 in-lb) 5 N·m (44 in-lb) 5 N·m (44 in-lb) 5 N·m (44 in-lb) Tighten the 4 lower crown bolts to Serrez les 4 boulons du té inférieur à un Aperte os 4 pernos das coroas inferiores 5 N•m (44 in-lb), then re-tighten the couple de 5 N•m, puis resserrez les a 5 N•m, e depois volte a apertar os 2 uppermost bolts to 5 N•m (44 in-lb).
Page 15
Install, adjust, Installez, réglez, puis Instale, ajuste and tighten the serrez la potence et e aperte o espigão stem and headset le jeu de direction e a caixa da according to the en respectant les direcção de acordo manufacturer’s instructions du com as instruções instructions.
Page 16
Maxle Installation Installation du Maxle Instalação do Maxle Maxle の取り付け Einbau des Maxle Installazione di Maxle Maxle 安装 Instalación del eje Maxle Maxle installeren Turn the non-drive side Faites tourner l’embout Rode o expansor de cunha wedge expander counter d’extension du côté opposé do lado sem cremalheiras clockwise until it no longer à...
Page 17
Maxle Removal Démontage du Maxle Remoção do Maxle Maxle の取り外し Ausbau des Maxle Rimozione di Maxle Maxle 拆卸 Extracción del eje Maxle Maxle verwijderen Turn the Faites tourner Rode o expansor non-drive side l’embout de cunha do lado wedge expander d’extension du côté...
Page 18
www.sram.com “We will revolutionize the relationship that our users have with SRAM products, cultivating a bond between the rider and bicycle. Our technical communication will be delivered in innovative and exciting ways, with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe.” -SRAM TechCom Vision Statement ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS...