Sommaire des Matières pour HumanTechnik freeTELeco
Page 1
Seite 2 Bedienungsanleitung Schnurloses Telefon mit Hörverstärker und Anrufbeantworter Page 28 Operating Manual Cordless Telephone with amplifier and answering machine Page 54 Mode d'emploi Téléphone sans fil amplifié avec répondeur Pagina 80 Gebruiksaanwijzing kabelloze telefoon met hoorversterker en voice mail Sida 106 Bruksanvisning Trådlös telefon...
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres freeTel eco Telefons und hoffen, dass Sie lange Zeit daran Freude haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um das Telefon richtig in Betrieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu werden.
Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Verpackungsinhalt Einlegen der Akkus in das Mobilteil Anschluss des Telefons Tasten und ihre Bedeutung Mobilteil Display-Symbole und ihre Bedeutung Tasten und ihre Bedeutung Basis Bedienelemente Mobilteil (MT) Mobilteil Ein-/Ausschalten Telefonieren mit Mobilteil (MT) Anrufen Anruf annehmen Telefonieren mit einem angeschlossenen Headset Nutzung des Gerätelautsprechers bei einem Gespräch Einstellung der Lautstärke des Gerätelautsprechers...
Page 4
Inhaltsverzeichnis Seite Basiseinstellungen mit Mobilteil (MT) PIN-Code ändern Mobilteil (MT) von Basis abmelden Wahlverfahren von Basis einstellen Einstellung der Rückfragezeit Telefoneinstellungen (MT) Alarm einstellen Alarm ausschalten Audio-Einstellungen Freispechlautstärke einstellen Hörerlautstärke einstellen Ruftonmelodie einstellen Ruftonlautstärke einstellen Tastaturton ein-/ausschalten Tastatursperre MT Reichweitenalarm Sprache Mobilteil umbenennen Displaykontrast...
Page 5
Inhaltsverzeichnis Seite Antwortmodus einstellen Anzahl Ruftöne für AB einstellen Gebühren sparen bei Fernabfrage mit dem AB Fernabfragegeheimzahl für AB einstellen. Aufnahme begrenzen Anrufbeantworter Sprache Nachrichten abhören Alle Nachrichten löschen Aufnahme Kurzmitteilung (Memo) Anrufbeantworter BS Wochentag einstellen für Sprachausgabe Anrufbeantworter einschalten Anrufbeantworter aussschalten Nachrichten abhören Lautstärke der Wiedergabe ändern...
Inbetriebnahme Verpackungsinhalt Achtung! Platzieren Sie das Telefon nicht in der Nähe Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: von z.B. Fernsehern, Bildschirmen, Lüftern • Telefon (Mobilteil) usw., um das Störungsrisiko so klein wie • Basisstation möglich zu halten. Stellen Sie das Telefon •...
Tasten und ihre Bedeutung Mobilteil Alarm eingeschaltet Hörer abheben, aktiviert die Freisprechfunktion während Tastatursperre eingeschaltet eines Gesprächs. Neue Mitteilung auf dem Anrufbeantworter Gespräch beenden, Mobilteil ein- / ausschalten Direktwahltaste M1 und M2 Tasten und ihre Bedeutung Basis Anrufbeantworter Menütaste - Menüauswahl rechts ein- / ausschalten - Menüauswahl links Anrufbeantworter...
Mobilteil Ein-/Ausschalten 3. Um das Telefonat zu beenden, drücken Sie die Taste Wenn das Mobilteil ausgeschaltet ist, wird Nutzung des Gerätelautsprechers bei ei- es durch Einlegen in die Ladeschale auto- nem Gespräch matisch eingeschaltet. 1. Um den Gerätelautsprecher einzuschal- Ansonsten gehen Sie wie folgt vor: ten, drücken Sie die Taste Der Lautsprecher des Hörers bleibt da- Wenn das Mobilteil eingeschaltet ist, drü-...
6. Wählen Sie die gewünschte Melodie zu oder „MT“ Position. Bitte beachten Sie, dass diesem Kontakt und wählen „Wählen“, der Telefonhörer beim Telefonieren mög- um den Vorgang abzuschließen. lichst nahe an Ihr Hörgerät gehalten wird. Löschen der zuletzt gewählten Nummern Stummschaltung 1.
Kurzwahltasten M1/M2 (MT) Mit Kurzwahltasten wählen Drücken Sie die Taste M1 oder M2. Kurzwahltasten M1/M2 mit Rufnummern Die gespeicherte Telefonnummer wird ge- belegen wählt. Die 2 Kurzwahltasten M1/M2 können mit be- liebigen Telefonnummern (max. 32 Zahlen Telefonbuch Mobilteil (MT) für jede Taste) belegt werden. Die Nummer befindet sich danach auch im Telefonbuch Tastenbelegung unter M1 und M2 an erster Stelle.
nach unten (Telefonbuchsymbol), um in Alle Kontakte im Telefonbuch löschen das Telefonbuch zu gelangen. Um die Kontakte zu bearbeiten, gehen Sie 2. Mit der Taste , können Sie im Telefon- wie folgt vor: buch blättern und den gewünschten Kon- 1. Drücken Sie die Taste „Menü.“ und wäh- takt suchen.
Telefonnummern aus der Anrufer-ID-Li- Basiseinstellungen mit Mo- ste im Telefonbuch speichern bilteil (MT) Um die Nummer zu speichern, gehen Sie wie folgt vor: Es ist möglich, verschiedene Einstellungen 1. Drücken Sie die Taste „Menü“ und wäh- an der Basisstation mit dem Mobilteil zu ma- den Eintrag „Anruferlis.“.
Wahlverfahren von Basis einstellen Alarm ausschalten 1. Drücken Sie die Taste „Menü.“ und wäh- 1. Drücken Sie die Taste „Menü“ und wäh- len mit den Eintrag „BS Einstell.“. len mit den Eintrag „MT Einstell“. 2. Drücken Sie nun „Wählen“. 2. Drücken Sie nun „Wählen“. 3.
Ruftonmelodie einstellen Tastatursperre MT Es gibt eine Auswahl von 10 Ruftönen. Sie Wenn diese Funktion aktiviert ist, sind alle können verschiedene Töne auswählen, Tasten ausser gesperrt und ausser wenn der Anruf intern (aus anderen ange- Funktion. Sie können ankommende Anrufe meldeten Mobilteilen an der selben Basis) entgegennehmen.
3. Wählen Sie „Verstärkt“ und bestäti- Mobilteil umbenennen Der Standardname des Mobilteils ist „MT n“ gen mit „Wählen“. 4. Wählen Sie „Ein“ oder „Aus“ und schlie- (n ist eine Zahl von 1 bis 5. Diese Zahl gibt ßen die Einstellung mit „Speich“ ab. an, dass das Mobilteil als das n-te Mobilteil an der Basis angemeldet ist.
Taschenlampe 2. Drücken Sie nun „Wählen“. Das Telefon hat eine Taschenlampenfunkti- 3. Wählen Sie „Datumsformat“ und bestäti- on. Um diese einzuschalten, drücken Sie für gen mit „Wählen“. ca. 3 Sekunden die Taste 4. Wählen Sie mit , zwischen TT-MM Gehen Sie gleich vor, um die Funktion wie- und MM-TT und drücken „Speich“, um die Einstellung abzuschließen.
und das Mobilteil kehrt in den vorherigen Warteschleife wird automatisch an den Anmeldezustand zurück. Sie können den weiteren Nutzer übergeben. PIN-Code erneut eingeben. Wenn Sie die Umleitung aufheben wollen, drücken Sie erneut die Taste und Sie können wieder mit dem externen Anrufer Interne Anrufe Wenn Sie mehrere Mobilteile an einer Ba- sprechen.
„Aufnehmen“. Sprechen Sie nun Anrufbeantworter MT laut und deutlich Ihre Ansage auf den An- Das Telefon hat einen eingebauten Anrufbe- rufbeantworter und beenden die Aufnah- antworter. me mit „OK“ Dieser kann von der Basis oder vom Mobil- Wenn Sie länger als 3 Minuten sprechen, stoppt die Aufnahme automatisch.
ruf bezahlen müssen. Wenn der Anrufbe- gen mit „Wählen“. 4. Suchen Sie „Mit Aufz.“ und bestäti- antworter nach 3x klingeln antwortet, wurde eine neue Nachricht aufgezeichnet. gen mit „Wählen“. 5. Wählen Sie „Abspielen“ und be- 1. Drücken Sie die Taste „Menü.“ und wäh- stätigen mit „Wählen“.
4. Wählen Sie „Aufnahmezeit“ und bestäti- Aufnahme Kurzmitteilung (Memo) Sie können für den Benutzer des Anrufbe- gen mit „Wählen“. antworters eine Nachricht, bis zu 3 Minuten, 5. Mit , können Sie zwischen 60s, 120s, 180, oder „Unbegrenzt“ wählen und be- hinterlassen.
. Die Nachrichten werden nach Anrufbeantworter BS die Taste und nach abgespielt. Während des Abspie- Das Telefon hat einen eingebauten Anrufbe- lens, können Sie folgende Funktionen aus- antworter. lösen: Dieser kann von der Basis oder vom Mobil- Momentane Nachricht löschen. teil aus gesteuert werden.
SOS Funktionen MT Wenn das Telefon nicht funk- tioniert Dieser Teil der Anleitung bezieht sich auf die Allgemein Vergewissern Sie sich, dass das Telefonka- SOS-Funktion im Mobilteil. Das Mobilteil ist mit einer einfachen SOS- bel unbeschädigt und korrekt eingesteckt Funktion ausgestattet. Durch Drücken der ist.
Rufnummer wird nicht angezeigt Garantiereparaturen werden nur bei Ein- • Die Rufnummernanzeige muss von Ihrem sendung der ausgefüllten Garantiekarte und Netzbetreiber unterstützt werden. einer Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des • Bei Anschluss an einer Nebenstelle funk- Fachhändlers durchgeführt. Die Gerätenummer muss in jedem Fall tioniert die Rufnummernanzeige nicht.
Page 27
- 2004/108/EG EMV-Richtlinie - 2002/96/EG WEEE-Richtlinie - 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie - 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. EG Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 27...
Congratulations on purchasing your freeTel eco telephone; we hope that you enjoy using it for a long time to come. Please read this operating manual carefully in order to correctly set up the telephone and become familiar with all available options of the system. Safety notes For advice how to set up your telephone and its safe use, please read the safety notes and the chapter on “Setup”.
Page 29
Table of Contents Page Safety notes Start-up Package contents Inserting the batteries into the handset Connecting the telephone Handset keys and their meaning Display symbols and their meaning Buttons and their meaning - Base Handset controls Turning on / off handset Making calls with the handset Making a telephone call Answering a call...
Page 30
Table of Contents Page Base settings with the handset (HS) Modifying the PIN code Unsubscribing handsets (HS) from the base Setting the basis dial mode Setting the flash time Telephone settings (HS) Setting the alarm Turning off the alarm Audio settings Setting the loudspeaker volume Setting the earpiece volume Setting the ringtone melody...
Page 31
Table of Contents Page Setting the answering mode Setting the number of rings for the TAM Save tolls with remote query with the TAM Setting the remote query PIN number. Limiting recording time Answering machine language Playing back messages Deleting all messages Recording a memo Answering machine BS Weekday setting for voice output...
Start-up Caution: Package contents To keep the risk of fault as low as possible, Please check if all the following parts are do not place the telephone near televisions, included: • Telephone (handset) monitors, ventilators, etc. Do not place the •...
Alarm switch on Handset keys and their meaning Pick up receiver, enables hands- Keypad lock switched on free function during a call. New message on the answering End call, turns on/off handset machine Direct dial key M1 and M2 Buttons and their meaning - Base Menu key - Menu selection right Switch answering machine...
Handset controls (HS) Visual ringer Torch Loudspeaker Speed-dial key Display Up / down Menu key Redial key INT key Lift handset Hang up receiver Turn on / off HS Numeric keys Star key Hash key HS locked Torch Microphone 34 English...
Turning on / off handset Using the device speaker during a call 1. To turn on the device speaker, press key. The receiver's speaker If the handset is switched off, it is automati- remains switched on. cally switched on by placing it in the charger. 2.
Delete the last dialled telephone number Mute You can temporarily turn off the microphone 1. The last dialled telephone number is displayed by pressing on your telephone during a call so that your 2. With you can select the last dialled conversation partner cannot hear you.
Speed-dial keys M1/M2 (HS) Selecting with speed-dial keys Press the key M1 or M2. The saved telephone number is selected. Assigning telephone numbers to speed- dial keys M1 or M2 Phonebook Handset (HS) The 2 speed-dial keys M1/M2 can be assig- ned any telephone numbers (max.
Opening a contact in the phonebook Delete all contacts in the phonebook 1. After you have saved the telephone num- To delet all contacts, proceed as follows: ber, hold down the key (phonebook 1. Press the “Menu” key and select the symbol) to access the phone book.
Saving telephone numbers from the cal- Base settings with the hand- ler ID list in the phonebook set (HS) To save the numbers, proceed as follows: 1. Press the “Menu” key and select the Different settings can be made on the base entry “CID Book”...
Setting the basis dial mode Turning off the alarm 1. Press the “Menu” key and select the 1. Press the “Menu” key and select the entry “BS Settings” with entry “HS Settings” with 2. Now press “Select”. 2. Now press “Select”. 3.
Setting the ringtone melody Keypad lock HS There is a choice of 10 ringtones. You can When this function is enabled, all keys except select different tones for when the call arri- are locked and non-functio- nal. You can accept incoming calls with ves intercom (from other handsets registe- red on the same base) or externally (from .
Adjust amplification Renaming the handset The standard name of the handset is “HS n” The normal range of the volume setting is from 0 to 15 dB. When amplification is swit- (n is a number from 1 to 5). This number in- dicates that the handset is registered as the ched on, the volume is increased to 15 to handset on the base.
Torch Setting the Date Format The telephone has a torch function. To turn 1. Press the “Menu” key and select the this on, hold the key down for around entry “HS Settings” with 2. Now press “Select”. 3 seconds. 3. Select “Date Format” and confirm with Follow the same procedure to turn the func- tion off again.
incorrect, a warning tone sounds and the Three-party conference If you are both having an external call and handset returns to the previous regist- ration status. You can re-enter the PIN there is an intercom situation, you can set code. up a three-party conference.
Answering machine HS If you speak longer than 3 minutes, the recording is automatically stopped. The telephone has an integrated answering machine. Playing back Announcement 1 This can be controlled from the base or from 1. Press the “Menu” button and select the “ANS.
select “Toll Saver” and confirm Setting the answering mode 5. With 1. Press the “Menu” button and select the with “Select” “ANS. Machine” entry with 2. Now press “Select”. Setting the remote query PIN number. 3. Search for “TAM Setting” and confirm with A secret 4-digit PIN number is required to listen to your messages from an external “Select”.
Answering machine language Recording a memo You can leave a message up to 3 minutes The answering machine can speak to con- firm entries. There are 3 languages availa- for the user of the answering machine. ble: English, French and German. Set the If someone leaves a memo, a cassette icon language as follows: is shown in the display.
quence. During playback, the following func- Answering machine BS tions can be activated: The telephone has an integrated answering machine. Delete current message. Playback next message or repeat pre- This can be controlled from the base or from the cordless handset. vious message.
SOS functions HS If the telephone is not wor- king This part of the manual refers to the SOS function in the handset. General The handset is fitted with a simple SOS Ensure that the telephone cable is undama- function. By pressing the “SOS” key at the ged and plugged in correctly.
Telephone number is not displayed Warranty repairs are only carried out when • The caller ID display must be supported the completed warranty card is sent with a by your network operator. copy of the invoice/receipt of the dealer. • The caller ID does not work when con- The device number must always be indi- necting to an extension.
Technical details handset DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunication Standard: Extended digital standard for cordless telephones Transmission protocol for cordless telephones Number of channels: 120 duplex channels Transmission frequency range: 1880 MHz to 1900 MHz Duplex methods: Multiplex time division Channel bandwidth: 1728 KHz Bit rate:...
Page 53
- 2006/95/EC Low Voltage Directive - 1999/5/EC R & TTE Directive Conformity to the above directives is indicated by the CE marking on the device. EC Declarations of Conformity are available online under www.humantechnik.com. Subject to technical alterations. English 53...
Vous venez de faire l’acquisition d’un téléphone freeTel eco avec répondeur. Nous es- pérons que vous en serez entièrement satisfait pendant longtemps ! Pour utiliser au mieux les fonctionnalités de votre téléphone, nous vous conseillons de lire attentivement les instructions suivantes. Consignes de sécurité...
Page 55
Table des matières Page Consignes de sécurité Mise en service Contenu de l’emballage Insertion des accus dans le combiné Raccordement du téléphone Touches du combiné et leur signification Icônes affichées et leur signification Touches de la base et leur signification Eléments de commande de la base et du combiné...
Page 56
Table des matières Page Effacer tous les appels de la liste d’identification des appelants Réglages de la base avec le combiné Modifier le code PIN Libérer un combiné de la base Réglage du mode de numérotation de la base Réglage du temps de coupure Réglages du combiné...
Page 57
Table des matières Page Economiser les coûts lors de l’interrogation à distance du répondeur 73 Réglage d’un code d’accès confidentiel pour l’interrogation à distance du répondeur Limiter la durée des messages entrants Langue du répondeur Lire un message Supprimer tous les messages Enregistrement d’un mémo Répondeur base Configurer le jour de la semaine pour la sortie vocale...
Attention ! Mise en service Ne placez pas le téléphone à proximité d’un appareil TV, écran, ventilateur, etc. afin Contenu de l’emballage Veuillez vérifier si les pièces suivantes sont d’éviter au maximum tout risque de dans l’emballage : perturbation. N’exposez pas le téléphone •...
ouches du combiné et leur signification État de charge des accus Appeler/Répondre à un appel. Activer la fonction «mains libres» Vibrations et signalisation vi- suelle de la sonnerie activées pendant une conversation Mettre fin à un appel, raccrocher, allumer/éteindre le combiné. Contact radio entre base et combiné...
Eléments de commande de la base et du combiné Lampe de poche Signalisation visuelle de la sonnerie Amplification Ecouteur Touche de numérotation abrégée Ecran Touche vers le haut/ bas Touche de menu Touche de répétition du Touche INT dernier numéro composé Décrocher Raccrocher Allumer/Eteindre le combiné...
Page 61
Contacts de charge Touche SOS Haut-parleur Couvercle du logement à accus Touche de localisation du combiné Contacts de charge Réglage du volume Réglage de la tonalité Réglage de l'amplification Raccordement pour casque d’écoute (2,5 mm) Français 61...
Activer/Désactiver le combiné Utilisation du haut parleur pendant une communication Si le combiné est éteint, il se rallume auto- 1. Pour activer le haut-parleur, appuyez sur . Le haut-parleur du combiné est matiquement lorsqu’il est placé sur la base. activé. Sinon, procédez comme suit : 2.Vous pouvez à...
Suppression des derniers numéros Mode secret appelés Si vous le souhaitez, vous pouvez parler 1. Appuyez sur pour afficher le dernier à une personne qui se trouve à vos cô- numéro composé. tés, sans que votre correspondant vous 2. Avec vous pouvez sélectionner les entende.
2. Avec les touches , sélectionnez Touches numérotation « Supprimer », puis validez par « Sélect ». abrégée M1/M2 3. Avec la touche , vous pouvez défiler dans Attribuer des numéros de téléphone aux le répertoire et rechercher M1 ou M2, puis touches de numérotation valider la suppression par «...
et appuyez sur « Sélect » pour terminer la 3. Avec les touches , vous pouvez défiler procédure. dans le répertoire et atteindre le contact recherché. 4. Sur le contact à modifier appuyez sur Appel d’un contact du répertoire « Sélect ». 1.
Identification de l’appelant sur Effacer un appel de la liste d’identification des appelants le combiné 1. Appuyez sur la touche « Menu » et sélec- es appels qui ont eu lieu pendant votre l’option « Liste appels ». tionnez avec absence sont affichés sur l’écran, par 2.
Réglages du combiné 8. Libérer un combiné de la base Réglage de l’alarme Vous pouvez annuler l’association entre un Vous pouvez programmer la sonnerie d’une combiné et une base. alarme avec fonction de rappel à partir du 1. Appuyez sur la touche « Menu » et sélec- combiné.
6. Appuyez maintenant sur « Sélect ». Réglage de la sonnerie 7. Sélectionnez « Réglages son » et confir- Vous disposez d’un choix de 10 mélodies mez avec « Sélect ». différentes pour la sonnerie du combiné 8. Sélectionnez « Portée » et confirmez avec signalant un appel entrant.
2. Appuyez maintenant sur « Sélect ». Réglage de la langue Les menus du combiné sont disponibles en 3. Sélectionnez « Réponse auto » et 6 langues différentes. confirmez avec « Sélect ». 1. Appuyez sur la touche « Menu » et sur 4.
Activer les vibrations et flashs 3. Sélectionnez « Format heure » et confir- mez avec « Sélect». En plus de la sonnerie, vous pouvez activer l’alarme à vibrations et flashs. 4. Sélectionnez avec entre 12 heures et Appuyez pendant 3 secondes sur la touche 24 heures et appuyez sur «...
ner la base de votre choix. Confirmez du combiné appelant s’affiche alors à avec « Sélect ». Le combiné recherchera l’écran. alors la base sélectionnée et le combiné est 4. Pour répondre, appuyez sur la touche enregistré. 5. Saisissez maintenant votre code PIN 5.
Appuyez sur la touche de menu gauche (R) veuillez parler en direction du micro afin pour répondre à cette deuxième personne. d’obtenir un résultat optimal. Votre premier correspondant extérieur sera 1. Appuyez sur la touche « Menu » et sélectionnez « Répondeur » avec mis en attente.
Après 3 minutes l’enregistrement s’arrêtera Ensuite, le répondeur se déclenche après automatiquement. 3 sonneries. Ceci est utile si vous essayez de lancer une interrogation à distance. Si le répondeur ne répond pas après la 4ième Ecouter l’annonce 2 1. Appuyez sur la touche « Menu » et sonnerie, aucun message n’a été...
Limiter la durée des messages entrants Supprimer tous les messages Afin d’économiser de la mémoire, vous pou- 1. Appuyez sur la touche « Menu » et vez limiter l’enregistrement des messages sélectionnez « Répondeur » avec 2. Appuyez maintenant sur « Sélect ». entrants.
Répondeur base Ecouter un message La base affiche sur l’afficheur si il y a un ou Le téléphone est équipé d’un répondeur plusieurs messages. intégré. Pour lire un message, appuyez sur la Celui-ci peut être commandé à partir de la touche .
Fonction SOS Le téléphone ne fonctionne pas • Vérifiez si le bloc-secteur est correctement raccordé au téléphone et à la prise de Cette partie du mode d’emploi concerne la courant. fonction SOS. • Vérifiez si le câble du téléphone est L’appareil est équipé...
Remarque importante Environnement/Recyclage Recyclage des appareils électriques L’appareil n’est pas protégé contre les et électroniques usagés (dans les projections d’eau. Ne posez aucun objet pays de l’Union Européenne et autres rempli de liquide près de l’appareil, par pays européens avec leur propre exemple un vase.
Caractéristiques techniques DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunication Standard : Téléphone sans fil numérique amélioré Protocole de transmission pour téléphones sans fil Nombre de canaux : 120 canaux duplex Plage de fréquences en émission : 1880 MHz à 1900 MHz Méthode duplex : Multiplexage par répartition dans le temps Largeur de bande des canaux :...
Page 79
– Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications La conformité avec les directives ci-dessus est confirmée par le marquage CE sur l’appareil. Les déclarations de conformité européenne peuvent être consultées sur Internet sur www.humantechnik.com. Sous réserve de modifications techniques. Français 79...
Wij feliciteren u met de koop van uw freeTel eco telefoon en hopen dat u er lang plezier aan zult beleven. Lees deze gebruiksaanwijzing a.u.b. aandachtig door om de tele- foon correct in gebruik te kunnen nemen en u vertrouwd te maken met alle mogelijkheden die het systeem biedt.
Page 81
Inhoudsopgave Pagina Veiligheidsinstructies Ingebruikname Verpakkingsinhoud Het plaatsen van de accu´s in de handset Aansluiting van de telefoon Toetsen en de betekenis ervan, handset Display-symbolen en de betekenis ervan Toetsen en hun betekenis basis Bedieningselementen handset (HS) Handset in-/uitschakelen Telefoneren met handset (HS) Bellen Telefoongesprek aannemen Telefoneren met een aangesloten headset...
Page 82
Inhoudsopgave Pagina Basisinstellingen met handset (HS) PIN-code wijzigen Handset (HS) bij de basis afmelden Signaleringsmodus vanaf de basis instellen Instelling van de navraagtijd Telefooninstellingen (HS) Alarm instellen Alarm uitschakelen Audio-instellingen Handsfree-volume instellen Volume hoorn instellen Beltoonmelodie instellen Beltoonvolume instellen Toetstoon in-/uitschakelen Toetsblokkering HS Reikwijdte-alarm Taal...
Page 83
Inhoudsopgave Pagina Antwoordmodus instellen Aantal beltonen voor AA instellen Telefoonkosten sparen bij remote toegang met de AA Geheime pincode voor voor remote oproep AA instellen. Opname begrenzen Antwoordapparaat taal Berichten afluisteren Alle mededelingen wissen Opname korte mededeling (memo) Antwoordapparaat BS Weekdag instellen voor spraakweergave Antwoordapparaat inschakelen Antwoordapparaat uitschakelen...
Let op! Ingebruikname Plaats de telefoon niet in de buurt bijv. van Verpakkingsinhoud televisietoestellen, beeldschermen, ventila- Controleer a.u.b. of alle hieronder vermelde toren enz. om het storingsrisico zo laag mo- onderdelen aanwezig zijn: gelijk te houden. Plaats de telefoon niet in •...
Toetsen en de betekenis ervan, handset Zend-/ontvangstsignaal- weergave Hoorn opnemen, activeert de Alarm ingeschakeld handsfree-functie tijdens een gesprek. Toetsblokkering ingeschakeld Gesprek beëindigen, handset Nieuwe mededeling op de in- / uitschakelen voice mail Snelkiestoets M1 en M2 Menutoets Toetsen en hun betekenis basis - Menukeuze rechts - Menukeuze links voice mail...
Handset in-/uitschakelen Gebruik van een luidspreker op het toe- stel bij een gesprek 1. Om de luidspreker op het toestel in te Wanneer de handset uitgeschakeld is, wordt schakelen, drukt u op de toets het door het in de acculader te plaatsen au- De luidspreker van de hoorn blijft hierbij tomatisch ingeschakeld.
Wissen van de laatst gebelde nummers Mute-schakeling 1. Door te drukken op de toets wordt U kunt op uw telefoon de microfoon tijdens het telefoonnummer dat u het laatst hebt een gesprek tijdelijk uitschakelen, zodat uw gebeld weergegeven. gesprekspartner u niet meer kan horen. 2.
Snelkiestoetsen M1/M2 (HS) Met snelkiestoetsen kiezen Druk op de toets M1 of M2. Het opgeslagen telefoonnummer wordt Snelkiestoetsen M1/M2 met telefoon- gekozen. nummers bezetten De 2 snelkiestoetsen M1/M2 kunt u met willekeurige telefoonnummers (max. 32 Telefoonboek handset (HS) Toetsconfiguratie cijfers voor iedere toets) programmeren. Het nummer bevindt zich daarna ook in het Toets Letter / teken telefoonboek onder M1 en M2 op de eerste...
2. Met de toetsen kunt u in het telefoon- Om de contacten te bewerken, gaat u als boek bladeren en het gewenste contact volgt te werk: zoeken. 1. Druk op de toets „Menu” en kies met 3. De contacten zijn op alfabet gesorteerd. het item „Telef.
Telefoonnummers uit de beller-ID-lijst in Basisinstellingen met hand- het telefoonboek opslaan set (HS) Om het nummer op te slaan, gaat u als volgt te werk: Het is mogelijk om verschillende instellingen 1. Druk op de toets „Menu” en kies met op het basisstation met de handset uit te het item „Bellijst”.
Signaleringsmodus vanaf de basis Alarm uitschakelen instellen 1. Druk op de toets „Menu” en kies met 1. Druk op de toets „Menu” en kies met het item „HS instell”. het item „BS instell.”. 2. Druk nu op „Kiezen”. 3. Kies „Alarm” en bevestig met „Kiezen”. 2.
Beltoonmelodie instellen Wanneer deze functie geactiveerd is, zijn U kunt verschillende tonen kiezen wanneer alle toetsen behalve geblokkeerd en de oproep intern (vanuit andere aangemel- buiten werking. U kunt binnenkomende op- de handsets op dezelfde basis) of extern roepen met aannemen.
Handset hernoemen 2. Druk nu op „Kiezen”. 3. Kies „Versterkt” en bevestig met De standaardnaam van de handset is „HS n” (n is een getal van 1 tot 5. Dit getal geeft „Kiezen”. 4. Kies „Aan” of „Uit” en sluit de instelling af aan dat de handset als de n-de handset bij de basis aangemeld is.
Datum / tijd instellen (HS) Extra functies (HS) Tijd instellen Nieuwe handset aanmelden 1. Druk op de toets „Menu” en kies met De handset die wordt meegeleverd, is reeds het item „HS instell”. op de basis aangemeld. Deze is als handset 1 aangemeld.
sisstation hebt aangemeld, kunt u interne Drie-weg-conferentie gesprekken voeren en externe gesprekken Wanneer u beide een extern gesprek hebt tussen de handsets verbinden. en er een intercom-situatie bestaat, dan Om een interne oproep te doen, gaat u als kunt u een drie-weg-conferentie inrichten. volgt te werk: Ga als volgt te werk: 1.
Voice mail MT name af met „OK“. Wanneer u langer dan 3 minuten spreekt, De telefoon bevat een ingebouwde voice stopt de opname automatisch. mail. Deze kan vanaf de basis of het mobiele ele- Berichttekst 1 afspelen ment worden bestuurd. 1.
het item „Antwoordapp.“. 5. Met kiest u „Toll saver“ en u bevestigt 2. Druk nu op „Kiezen“. met „Kiezen“ 3. Zoek „AA-instel.“ en bevestig met „Kie- zen“. Geheime pincode voor voor remote op- 4. Kies „Antw. modus“ en bevestig met „Kie- roep AA instellen.
Antwoordapparaat taal Opname korte mededeling (memo) Het antwoordapparaat kan spreken om in- U kunt voor de gebruiker van het antwoord- gaven te bevestigen. Er staan 3 talen ter apparaat een mededeling, tot 3 minuten beschikking: Engels, Frans en Duits. Om de lang, achterlaten.
Antwoordapparaat BS Om de mededeling af te spelen, drukt u op de toets . De mededelingen wordt een De telefoon bevat een ingebouwde voice voor een afgespeeld. Tijdens het afspelen mail. kunt u de volgende functies activeren: Deze kan vanaf de basis of het mobiele ele- ment worden bestuurd.
SOS-functies HS Wanneer de telefoon niet functioneert Dit gedeelte van de handleiding heeft be- Algemeen trekking op de SOS-functie in de handset. Overtuigt u er zich van dat de het tele- De handset is uitgerust met een eenvoudige foonsnoer onbeschadigd en correct in het SOS-functie.
Telefoonnummer wordt niet weergegeven Reparaties op garantie worden alleen na het • De weergave van het telefoonnummer opsturen van de ingevulde garantiekaart en moet door uw netprovider worden onder- van een kopie van de factuur/kassabon van steund. de dealer uitgevoerd. •...
Technische gegevens handset DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunication Standaard: Uitgebreide digitale standaard voor draadloze telefoons Transmissieprotocol voor draadloze telefoons Aantal kanalen: 120 duplex-kanalen Zendfrequentiebereik: 1880 MHz tot 1900 MHz Duplex-methode: Multiplexe tijdsindeling Kanaalbandbreedte: 1728 KHz Bitrate: 1152 Kbit/s Modulatie: GFSK Transmissiecapaciteit: 10 mW, gemiddelde capaciteit per kanaal...
Page 105
CE-teken Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijn: - 2002/95/EG RoHS-richtlijn - 2004/108/EG EMC-richtlijn - 2002/96/EG WEEE-richtlijn - 2006/95/EG laagspanningsrichtlijn - 1999/5/EG R&TTE-richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt door het CE-teken op het apparaat bevestigd. EG-verklaringen van overeenstemming zijn op internet beschikbaar op www.hu- mantechnik.com.
Grattis till din nya freeTel eco-telefon! Vi hoppas att du ska ha glädje av den under en lång tid framöver. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Den hjälper dig att använda telefonen korrekt och bekantar dig med alla funktioner på systemet. Säkerhetsanvisningar För att du ska kunna driftsätta och använda din telefon på...
Page 107
Innehållsförteckning Sida Säkerhetsanvisningar Driftstart Förpackningens innehåll Sätta i batterier i handsetet Ansluta telefonen Knappar och deras funktion handset Symboler på displayen och deras innebörd Knappar och deras betydelse Basen Manöverelement handset (HS) Föra samtal med handsetet (HS) Ringa samtal Ta emot samtal Föra samtal med ett anslutet headset Använda enhetens högtalare vid samtal Ställa in volymen på...
Page 108
Innehållsförteckning Sida Ställa in basstation med handsetet (HS) Ändra pinkod Avregistrera handset (HS) från basstation Ställa in valläge på basstationen Ställa in flashtid Telefoninställningar (HS) Ställa in larm Slå från larm Ljudinställningar Ställa in ljudstyrkan för handsfreefunktion Ställa in ljudstyrka på hörlur Ställa in ringsignal Ställa in ringsignalens volym Slå...
Page 109
Innehållsförteckning Sida Inställning av svarsläge Inställning av antalet signaler för telefonsvararen Spara avgifter vid fjärrförfrågan med telefonsvarararen. Inställning av fjärrstyrningskod för telefonsvararen. Begränsning av inspelningen Telefonsvarare språk Uppspelning av meddelanden Radera alla meddelanden Inspelning av ett kort meddelande (memo) Påkoppling av telefonsvararen Avstängning av telefonsvararen Uppspelning av meddelanden Ändring av volymen vid återgivningen...
Driftstart Observera! Förpackningens innehåll Kontrollera att alla nedanstående delar in- Telefonen får inte placeras i närheten av till exempel tv-apparater, bildskärmar, fläk- går i din leverans: • Telefon (handset) tar eller liknande för att minimera risken för • Basstation störningar. Placera inte telefonen i direkt •...
Knappar och deras funktion handset Larm aktivt Lyfta luren, aktivera handsfree- funktionen under ett samtal. Knapplås aktivt Avsluta samtal, slå till/från hand- Nytt meddelande på telefonsvarararen Direktvalsknappar M1 och M2 Knappar och deras betydelse Basen Menyknapp Telefonsvarare - Menyval höger påkoppling/avstängning - Menyval vänster Telefonsvarare...
Page 113
Laddkontakt SOS-knapp Högtalare Lock batterifack Knapp för sökning av HS Laddkontakt Ställa in ljudstyrka Ställa in ton Ställa in förstärkning Headsetanslutning (2,5 mm) Svenska 113...
Slå till/från handset Använda enhetens högtalare vid samtal 1. För att slå på enhetens högtalare, tryck på Om handsetet är frånslaget slås det på au- Högtalaren i hörluren förblir påslagen. tomatiskt när det placeras i laddningsstatio- 2. Nu kan du fortsätta samtalet via enhe- nen.
ta bort en post eller välj »Radera alla» R-knapp för att radera alla poster. Den här funktionen behövs för att aktivera vissa T-Net-tjänster. 4. Telefonen kräver att du bekräftar rade- ringen. Tryck på »Välj» för att slutföra Under samtalet visas texten »R» längst ner processen.
Snabbvalsknappar M1/M2 Slå nummer med snabbvalsknapparna Tryck på knappen M1 eller M2. (MT) Det sparade telefonnumret slås. Tilldela nummer till snabbvalsknapparna M1/M2 De två snabbvalsknapparna M1/M2 kan till- Telefonbok handset (HS) delas valfria telefonnummer (max. 32 siffror för varje knapp). Numren lagras samtidigt Knapptilldelning knapp Bokstav/tecken på...
3. Kontakterna är sorterade i alfabetisk ord- Radera alla kontakter i telefonboken ningsföljd. Kontakter bearbetas på följande sätt: 1. Tryck på knappen »Meny» och välj För att bläddra fram snabbare i telefon- »Telefonbok» med boken kan du hoppa till önskad bokstav med valknapparna.
Spara telefonnummer ur nummerpresen- Ställa in basstation med tationslistan i telefonboken handsetet (HS) Numren sparas på följande sätt: 1. Tryck på knappen »Meny» och välj Med handsetet kan du genomföra olika in- »Samtalslist» med ställningar på basstationen. 2. Med knappen kan du nu bläddra i Ändra pinkod samtalslistan.
till »Valläge» 3. Bläddra med knapparna och tryck »Välj». 4. Välj nu önskat valläge och avsluta med »Välj». Ställa in flashtid 1. Tryck på knappen »Meny» och välj »Inst BS» med 2. Tryck nu på »Välj». 3. Välj »Blinktid» och bekräfta med »Välj». 4.
Ställa in ringsignal Knapplås HS När den här funktionen är aktiverad är alla Du kan välja mellan 10 olika ringsignaler. Du kan välja olika signaler för interna sam- knappar förutom spärrade och ur funk- tal (samtal från andra registrerade handsets tion.
HS» med Ändra namn på handset Standardnamnet på handsetet är »MT n» 2. Tryck nu på »Välj». 3. Välj »Förstärkt» och bekräfta (n står för en siffra från 1 till 5. Siffran ang- er att handsetet är registrerat som nr »n» med »Välj».
Ficklampa Ställa in datumsformat Telefonen har en ficklampsfunktion. Tryck 1. Tryck på knappen »Meny» och välj »Inst HS» med på knappen i tre sekunder för att slå på ficklampan. 2. Tryck nu på »Välj». 3. Välj »Datumformat» och bekräfta med Gör på...
Interna samtal Trevägskonferens Om du har registrerat flera handsets på Om båda deltagare för ett externt samtal en basstation kan du föra interna samtal och en internkommunikation är igång kan och koppla samman externa samtal mellan en trevägskonferens upprättas. handseten. Gör så...
Telefonsvarare HS Uppspelning av meddelandetext 1. 1. Tryck på knappen „Meny“ och välj posten Telefonen har en inbyggd telefonsvarare. „Tel.svarare“ med 2. Tryck nu på „Välj“. Den kan styras från basen eller från mobil- 3. Välj „Meddela“ och bekräfta med „Välj“. delen.
Uppspelning av meddelandetext 2. 1. Tryck på knappen „Meny“ och välj posten 1. Tryck på knappen „Meny“ och välj posten „Tel.svarare“ med 2. Tryck nu på „Välj“. „Tel.svarare“ med 2. Tryck nu på „Välj“. 3. Sök „Inställning“ och bekräfta med „Välj“. 3.
Telefonsvarare språk Inspelning av ett kort meddelande Telefonsvararen kan tala för att bekräfta in- (memo) matningar. 3 språk står till förfogande: En- Du kan lämna ett meddelande på upp till 3 gelska, franska och tyska. Gör så här för att minuter till den som använder telefonsvara- ställa in språket: ren.
Telefonsvarare BS Stoppa och avsluta meddelandet. När uppspelningen är avslutad återgår te- Telefonen har en inbyggd telefonsvarare. lefonsvararen till utgångsläget. Alla ankom- Den kan styras från basen eller från mobil- delen. mande meddelanden sparas, såvida du inte Här beskrivs styrningen med basen (BS). har raderat ett meddelande under återgiv- ningen.
SOS-funktioner HS Om telefonen inte fungerar. I det här avsnittet beskrivs SOS-funktionen Allmänt på handsetet. Kontrollera att telefonkabeln är fri från de- fekter och att den har anslutits korrekt. Av- Handsetet är utrustat med en enkel SOS- funktion. När man trycker på SOS-knappen lägsna eventuell extra- extrautrustning, förlängningskablar och an- på...
Telefonnummer visas inte Garantireparationer utförs endast om du • Nummerpresentationsfunktionen måste skickar med det ifyllda garantikortet och en stödjas av din telefonleverantör. kopia av fakturan/kassakvittot från din åter- • Vid anslutning till en anknytning fungerar försäljare. inte nummerpresentationen. Ange även alltid artikelnumret. Miljöskyddsinformation/avfallshantering Viktig anmärkning Avfallshantering av uttjänta elektris-...
Gratulujemy Państwu zakupu telefonu bezprzewodowego freeTel eco i mamy nadzięję, że jego użytkowanie będzie dla Państwa przyjemnością przez długi czas. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby mogli Państwo właściwie uruchomić telefon i zapoznać się z wszystkimi możliwościami systemu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Aby móc uruchomić...
Page 133
Spis treści Strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uruchomienie Zawartość opakowania Włożenie baterii do słuchawki Podłączenie telefonu Funkcje klawiszy w przenośnej słuchawce Znaczenie wyświetlanych symboli Funkcje klawiszy w bazie Elementy obsługowe na słuchawce (SL) Włączanie/wyłączanie słuchawki Telefonowanie przy użyciu słuchawki (SL) Nawiązywanie połączenia telefonicznego Odbieranie połączenia Telefonowanie za pomocą...
Page 134
Spis treści Strona Wprowadzanie ustawień w bazie przy użyciu słuchawki (SL) Zmiana kodu PIN Wyrejestrowanie słuchawki (SL) z bazy Ustawienie trybu wybierania bazy Ustawienie czasu przekierowania połączeń Ustawienia telefonu (SL) Ustawienie alarmu Wyłączenie alarmu Ustawienia urządzeń audio Ustawienie głośności trybu głośnomówiącego Ustawienie poziomu głośności słuchawki Ustawienie melodii dzwonka dla połączeń...
Page 135
Spis treści Strona Odtwarzanie tekstu komunikatu głosowego 2 Ustawienie trybu odpowiedzi Ustawianie liczby dzwonków dla automatycznej sekretarki Funkcja oszczędzania kosztów podczas zdalnego dostępu do AS Ustawianie kodu dla zdalnego dostępu do automatycznej sekretarki. Ograniczenie czasu nagrywania Automatyczna sekretarka - język Odsłuchiwanie wiadomości Usuwanie wszystkich wiadomości Nagrywanie krótkiej wiadomości (notatka)
Uruchomienie Zawartość opakowania Uwaga! Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znaj- Nie należy umieszczać telefonu w pobli- dują się wszystkie, niżej wymienione części: żu np. telewizorów, monitorów, wentylato- • telefon (przenośna słuchawka), rów itp., aby ryzyko wystąpienia zakłóceń • baza, było jak najmniejsze. Nie stawiać telefonu •...
Elementy obsługowe na słuchawce (SL) Latarka Sygnalizacja optyczna Wkładka słuchawkowa Klawisz szybkiego wyboru Wyświetlacz Klawisz przewijania do góry / do dołu Klawisz menu Klawisz połączenia Klawisz ponownego wewnętrznego wyboru Zakończenie połączenia Odbiór połączenia Włączenie/ wyłączenie słu- chawki Klawisze numeryczne Klawisz z gwiazdką Klawisz z kratką...
Włączanie/wyłączanie 3. Aby zakończyć rozmowę, należy naci- snąć klawisz słuchawki Jeżeli słuchawka jest wyłączona, po włoże- Korzystanie z trybu głośnomówiącego w niu do ładowarki w bazie włącza się auto- trakcie rozmowy 1. Aby włączyć tryb głośnomówiący, należy matycznie. W pozostałych przypadkach należy postę- nacisnąć...
Usuwanie ostatnio wybranego numeru 1. Po naciśnięciu klawisza wyświetli Wycieszenie telefonu się ostatnio wybrany numer telefonu. Podczas rozmowy mogą Państwo na chwi- 2. Za pomocą klawisza można wybierać lę wyłączyć mikrofon, aby rozmówca Pań- spośród ostatnio wybranych numerów. stwa nie słyszał. 3.
Klawisze szybkiego wyboru 4. Wyszukać za pomocą wpis „USUN” i nacisnąć „WYBOR” aby zakończyć pro- M1/M2 (SL) ces. Przypisanie numerów telefonu do klawi- Wybieranie za pomocą klawiszy szybkie- szy szybkiego wyboru M1/M2 go wyboru Do 2 klawiszy szybkiego wyboru M1/M2 Nacisnąć...
Wybieranie kontaktu z książki telefonicz- BOR”, aby zakończyć proces. Usuwanie wszystkich kontaktów z książ- 1. Po zapisaniu numeru telefonu nacisnąć ki telefonicznej u dołu (symbol książki telefonicz- klawisz Aby usunąć wszystkie kontakty, należy po- nej), aby przejść do książki telefonicznej. stępować...
Wprowadzanie ustawień w ba- Zapisywanie w książce telefonicznej nu- merów telefonu z listy połączeń przycho- zie przy użyciu słuchawki (SL) dzących Istnieje możliwość dokonywania za pomo- Aby zapisać numery, należy postępować w cą słuchawki różnych ustawień w stacji ba- następujący sposób: 1.
dzie działał do momentu, aż zostanie wy- Ustawienie trybu wybierania bazy 1. Nacisnąć klawisz „MENU” i wybrać za łączony. pomocą wpis „USTAW. BAZY”. 2. Nacisnąć teraz „WYBOR”. Wyłączenie alarmu 3. Za pomocą klawisza należy przejść do 1. Nacisnąć klawisz „MENU” i wybrać za „TRYB WYBIER.”...
Ustawienie melodii dzwonka dla połą- czenia przychodzące można odbierać za czeń przychodzących pomocą . Po zakończeniu rozmowy za Do wyboru jest 10 melodii dzwonka. Moż- pomocą klawisza następuje ponowna na wybrać różne melodie dzwonka dla po- blokada klawiszy. łączeń wewnętrznych (z innych zalogowa- Włączanie blokady: Nacisnąć...
uśpienia. Wybór bazy 1. Nacisnąć klawisz „MENU” i wybrać za Można wybrać bazę, do której zalogowana pomocą wpis „NAZWA SLUCH.”. już jest słuchawka. Można wybierać wyłącz- 2. Wybrać „UST. DZW.” i potwierdzić za po- nie spośród baz, które są już zalogowane w mocą...
Latarka Ustawienie formatu daty Telefon wyposażony jest w latarkę. Aby włą- 1. Nacisnąć klawisz „MENU” i wybrać za czyć latarkę, należy nacisnąć i przytrzymać pomocą wpis „USTAW SLUCH.”. 2. Nacisnąć teraz „WYBOR”. przez ok. 3 sekundy klawisz Aby wyłączyć tę funkcję należy postępować 3.
kierowanie oczekującego rozmówcy do wraca do poprzedniego stanu logowania. Można ponownie wprowadzić kod PIN. kolejnego rozmówcy. Połączenia wewnętrzne Aby anulować przekierowanie połączenia, Jeżeli do jednej bazy zalogowana jest wię- należy nacisnąć ponownie klawisz cej niż jedna słuchawka, można prowadzić można wówczas ponownie rozmawiać z ze- rozmowy wewnętrzne i przekierowywać...
za pomocą „WYBOR”. Na wyświetlaczu Automatyczna sekretarka (SL) wskazywany jest komunikat „NAGRYWA- Telefon wyposażony w zintegrowaną sekre- NIE”. Należy mówić głośno i wyraźnie do tarkę automatyczną. automatycznej sekretarki i zakończyć na- Sekretarką można sterować z bazy lub z grywanie za pomocą „OK“ słuchawki przenośnej.
Odtwarzanie tekstu komunikatu głoso- domości. Następnie sekretarka odpowiada po 3 dzwonkach. Ma to zaletę, jeśli korzy- wego 2 1. Nacisnąć klawisz „MENU” i wybrać za po- sta się ze zdalnego dostępu. Jeżeli automa- mocą wpis „SEKR. AUTOM.”. tyczna sekretarka nie zgłosi się po 4 dzwon- 2.
Usuwanie wszystkich wiadomości Ograniczenie czasu nagrywania W celu zaoszczędzenia miejsca w pamię- 1. Nacisnąć klawisz „MENU” i wybrać za po- ci istnieje możliwość ograniczenia długości mocą wpis „SEKR. AUTOM.”. nagrań rozmówców. 2. Nacisnąć teraz „WYBOR”. 1. Nacisnąć klawisz „MENU” i wybrać za po- 3.
Automatyczna sekretarka (BA) Kasowanie aktualnej wiadomości. Telefon wyposażony w zintegrowaną sekre- Odtwarzanie następnej wiadomości tarkę automatyczną. lub powtórzenie poprzedniej wiado- Sekretarką można sterować z bazy lub z mości. słuchawki przenośnej. Zatrzymanie wiadomości i zakończe- Tutaj opisano sterowanie za pomocą bazy nie.
Funkcje SOS w słuchawce Jeżeli telefon nie działa W tej części instrukcji znajdują się informa- Informacje ogólne cje dotyczące funkcji SOS w słuchawce. Należy upewnić się, że kabel telefoniczny Słuchawka wyposażona jest w zwyczajną nie jest uszkodzony i został prawidłowo pod- funkcję...
Nie wyświetla się numer telefonu. Warunkiem wykonania napraw objętych • Operator sieciowy musi umożliwić wy- gwarancją jest przesłanie wypełnionej kar- świetlenie numeru osoby dzwoniącej. ty gwarancyjnej i kopii faktury/paragonu od • W przypadku podłączenia do sieci we- sprzedawcy. W każdym przypadku należy podawać wnętrznej funkcja wyświetlania numeru osoby dzwoniącej nie działa.
Dane techniczne słuchawki DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunication Standard: Rozszerzony system łączności cyfrowej dla telefonów bezprzewodowych Protokół transmisji dla bezprzewodowych telefonów Liczba kanałów: 120 kanałów duplex Zakres częstotliwości nadawania: 1880 MHz do 1900 MHz Metoda duplex: multipleksowanie z podziałem czasu Szerokość...
Page 157
- 2002/96/WE Dyrektywa WEEE - 1999/5/WE Dyrektywa R&TTE (Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych) Zgodność z wyżej wymienionymi dyrektywami potwierdza umieszczony na urzą- dzeniu znak CE. Deklaracje zgodności WE są dostępne na stronie internetowej www.humantechnik.com. Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych. Polski 157...