Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
F
NL
Bedienungsanleitung
Schnurloses Telefon
mit Hörverstärker
Mode d'emploi
Téléphone sans fil avec
amplificateur d'écoute
Gebruiksaanwijzing
Draadloze telefoon met
versterker
TEL III
free
Seite 2
Page 36
Pagina 70

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik freeTEL III

  • Page 1 TEL III free Seite 2 Bedienungsanleitung Schnurloses Telefon mit Hörverstärker Page 36 Mode d’emploi Téléphone sans fil avec amplificateur d’écoute Pagina 70 Gebruiksaanwijzing Draadloze telefoon met versterker...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Damit Sie Ihr Telefon in Betrieb nehmen und sicher nutzen können, lesen Sie bitte unbedingt die nachfolgenden Sicherheitshinweise und das Kapitel „Inbetriebnahme“. • Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste Unterlage. • Verlegen Sie die Anschlusskabel unfallsicher. • Setzen Sie das Telefon nie folgenden Einflüssen aus: - Wärmequellen - direkter Sonneneinstrahlung - Feuchtigkeit...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Name/Nummer eines Telefonbuch- Inbetriebnahme Verpackungsinhalt eintrages anschauen Anschluss des Telefons Name/Nummer eines Telefon- Akkus bucheintrages ändern Akku Ladezustands-Anzeige Telefonnummer aus der Wahl- Reichweite wiederholung speichern Mobilteil suchen (Paging) Name/Nummer im Telefonbuch löschen Bedienelemente Alle Einträge im Telefonbuch Bedienelemente des Mobilteils löschen Bedienelemente der Basisstation Rufnummernanzeige...
  • Page 4 Fortsetzung: Mehrere Mobilteile verwenden Interngespräche Anrufbeantworter von unterwegs aus bedienen (Fernbedienung) Gespräche zwischen Fernbedienung starten Mobilteilen vermitteln Nachrichten anhören und verwalten Bluetooth® Ansage 1 anhören oder Bluetooth®-Funktion neu aufnehmen ein-/ausschalten Ansage 2 anhören oder Bluetooth®- Geräte koppeln neu aufnehmen Eine Memo (Erinnerung/Notiz) Anschluss von Sonderzubehör aufnehmen Anrufbeantwortermodus einstellen 23...
  • Page 5: Verpackungsinhalt

    Inbetriebnahme Verpackungsinhalt Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: • Telefon (Mobilteil) • Basisstation • Netzteil • Telefonkabel • 3 Akkus (NiMH) • Bedienungsanleitung • Garantiekarte Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler oder direkt an den Hersteller. Anschluss des Telefons 1.
  • Page 6: Akkus

    Akkus Das Telefon wird mit NiMH-Akkus ausgeliefert. Bei voll geladenen Akkus beträgt die Stand- byzeit ca. 100 Stunden bzw. die maximale Gesprächszeit 10 Stunden. Der Ladevorgang bei entladenen Akkus beträgt ca. 12 Stunden. Die Akku-Ladezustandsanzeige blinkt, so- lange das Telefon geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet das Symbol im Display.
  • Page 7: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienelemente des Mobilteils Hörkapsel Mikrofonver- Display 10 : 50 stärkung Ein/Aus Tonkontrolle Vibration Ein/Aus Softkey-Tasten Wahlwiederholung Verstärkung der Hörkapsel (Ein/Aus) Hörer abnehmen Hörer auflegen Kopfhörerbuchse/ Headset-Anschluss Steuertaste (z.B. für PL-100) Zifferntasten Sterntaste Rautetaste Rückfragetaste (Flash) - Tastensperre ein/aus - Taste lang drücken, S.
  • Page 8: Bedienelemente Der Basisstation

    Bedienelemente der Basisstation Paging- Taste Ladeanzeige Einstellung der Klingellautstärke Anschlussbuchse für Sonderzubehör wie Vibrationskissen und Erweiterungsmodule 8 Deutsch...
  • Page 9: Softkey-Tasten

    Softkey-Tasten Die beiden Softkey-Tasten links und rechts neben der Steuertaste sind in den ver- schiedenen Menüs mit unterschiedlichen Funktionen belegt. Sie sind in dieser Bedienungs- anleitung immer nach den darüber liegenden Texten im Display benannt. 10 : 50 Taste Im Stand-by-Modus Im Menü...
  • Page 10: Einstellung Datum/Zeit

    Einstellung Datum/Zeit (linke Softkey-Taste) drücken zu Datum/Zeit mit der Datum/Zeit Menü Taste oder navigieren (linke Softkey-Taste) drücken Tag, Monat und Jahr 8-stellig eingeben (z.B. 1 2 0 5 2 0 1 1 für 12.05.2011). Mit den Tasten können Sie zwi- schen den Eingabefeldern wechseln.
  • Page 11: Freisprechfunktion Bei Einem Gespräch Nutzen

    Anmerkung: Die Umschaltung der Verstärkung funktioniert nur bei abgehobenem Hörer. Mikrofonverstärkung ein-/ausschalten Das »freeTEL III« verfügt über eine zusätzlich einschaltbare Mikrofonverstärkung. Dies ermöglicht Ihnen bei leisen Tonübertragungen eine bessere Verständlichkeit für den Ge- sprächspartner zu erreichen. Um die Mikrofonverstärkung einzuschalten, schieben Sie den...
  • Page 12: Gesprächsdaueranzeige

    Gesprächsdaueranzeige Die aktuelle Gesprächszeit wird während eines Gesprächs im Display angezeigt. Nach Ge- sprächsende wird „AnrufBeendet“ sowie die Dauer des Gesprächs angezeigt. Mikrofon ein-/ausschalten Während eines Telefongesprächs können Sie das Mikrofon Ihres Mobilteils aus- und ein- schalten. Um das Mikrofon auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 13: Erster Eintrag Im Telefonbuch Speichern

    Erster Eintrag im Telefonbuch speichern (rechte Softkey-Taste) drücken Namen Geben Sie den gewünschten Namen ein (max. 20 Stellen) Taste drücken Geben Sie die gewünschte Telefonnummer inklusive Vorwahl ein (max. 20 Stellen) Drücken Sie (linke Softkey-Taste). Name/ Nummer im Telefonbuch speichern (linke Softkey-Taste) Telefonbuch (linke Softkey-Taste)
  • Page 14: Name/Nummer Eines Telefonbucheintrages Anschauen

    Name/Nummer eines Telefonbucheintrages anschauen (rechte Softkey-Taste) drücken Namen Gewünschten Eintrag mit den Tasten auswählen (linke Softkey-Taste) drücken Option Anschauen (linke Softkey-Taste) drücken Name und Telefonnummer werden im Display angezeigt (rechte Softkey-Taste) drücken, um in die Telefonbuchliste zurückzukehren Zurück Neuen Eintrag mit den Tasten auswählen oder: Taste...
  • Page 15: Telefonnummer Aus Der Wahlwiederholung Speichern

    Telefonnummer aus der Wahlwiederholung speichern Drücken Sie die Taste um in die Wahlwiederholungsliste zu gelangen LNR/II Gewünschten Eintrag mit den Tasten auswählen (linke Softkey-Taste) drücken Option Sicher (linke Softkey-Taste) drücken Geben Sie den gewünschten Namen ein (max. 20 Stellen) Taste drücken um zur Nummer zu wechseln oder direkt: (linke Softkey-Taste) drücken, um die Eingabe zu speichern.
  • Page 16: Rufnummernanzeige

    Um alle Telefonbucheinträge löschen zu können, haben Sie noch eine weitere Möglich- keit. Folgen Sie dazu dem unten genannten Ablauf: (linke Softkey-Taste) drücken Telefonbuch Menü (linke Softkey-Taste) derücken Suchen (linke Softkey-Taste) drücken (linke Softkey-Taste) drücken Option Alle löschen (linke Softkey-Taste) drücken erscheint im Display (linke Softkey-Taste) drücken, um alle Einträge zu löschen.
  • Page 17: Einträge Ablesen Und Anrufen

    Einträge ablesen und anrufen Taste drücken letzter Anruf wird als erstes in der Rufnummernliste angezeigt den Tasten durch die Einträge navigieren Taste drücken um die Nummer des gewählten Eintrags anzurufen. Anmerkung: Anrufe, die noch nicht angesehen wurden werden mit „Neuer Anruf“ in der Liste markiert.
  • Page 18: Verschiedene Rufnummernlisten

    Verschiedene Rufnummernlisten Das »freeTEL III« verfügt über Rufnummernlisten für ankommende und abgehende Anrufe. In diesen Listen werden empfangene bzw. gewählte Rufnummern gespeichert, die dann im Telefonbuch gespeichert oder aus der Liste gelöscht werden können. Rufnummernliste der ankommenden Anrufe AnkommAnrufe (linke Softkey-Taste) drücken AnkommAnrufe Menü...
  • Page 19: Einstellungen Des Anruf

    Einstellungen des Anrufbeantworters Aufnehmen einer Ansage Achtung: Bitte sprechen Sie beim Aufnehmen einer Ansage laut und deutlich in das Mikrofon. (linke Softkey-Taste) drücken Anrufbeantw. Menü (linke Softkey-Taste) drücken Ansage (linke Softkey-Taste) drücken Gewünschte Ansage (Ansage 1 oder Ansage 2) mit den Tasten auswählen (linke Softkey-Taste) drücken Aufnehmen...
  • Page 20: Einschalten Des Anrufbeantworters (Ab)

    Einschalten des Anrufbeantworters (AB) Bitte beachten Sie: Bevor Sie eine der folgenden Einstellungen vornehmen, muss ein An- sagetext aufgesprochen werden. Sie können aus 6 verschiedenen Einstellungen wählen: AB Aus Der Anrufbeantworter ist ausgeschaltet und das Telefon beantwortet keine Anrufe. Nur Ansage Das Telefon gibt nur eine Ansage bei einem Anruf wieder. Der Anrufer kann dabei keine Nachricht hinterlassen.
  • Page 21: Nachrichten

    Nachrichten Allgemein Das Mobilteil blinkt weiß und „Neue Nachr.“ wird im Display angezeigt, wenn neue Nach- richten aufgezeichnet wurden. Eine Nachricht abspielen Taste drücken, um das Menü „Nachrichten“ auszuwählen Abspielen (linke Softkey-Taste) drücken Die Anzahl der neuen Nachrichten und die Anzahl der gespeicherten Nachrichten wird angezeigt.
  • Page 22: Anrufbeantworter Von Unterwegs

    Anrufbeantworter von unterwegs aus bedienen (Fernbedienung) Allgemein Sie können den Anrufbeantworter von jedem anderen Telefon (z.B. Hotel, Telefonzelle) ab- fragen. Folgende Voraussetzungen müssen dabei erfüllt sein: 1. Sie haben einen Fernabfrage-PIN ungleich 0000 eingestellt (siehe Fernabfrage-PIN einstellen, Seite: 20) 2. Das Telefon, das zur Fernbedienung genutzt werden soll, verfügt über Tonwahl (MFV), d.
  • Page 23: Ansage 1 Anhören Oder Neu Aufnehmen

    Ansage 1 anhören oder neu aufnehmen Ansage 1 abspielen Taste , dann Taste drücken Abspielen der Ansage 1 beenden Taste drücken Ansage 1 aufnehmen Taste , dann Taste drücken Aufnahme beenden und Ansage 1 abspielen Taste drücken Ansage 2 anhören oder neu aufnehmen Ansage 2 abspielen Taste , dann Taste...
  • Page 24: Melodie/Klingellautstärke Einstellen

    Melodie/Klingellautstärke einstellen Die Melodie/Klingellautstärke des Mobilteiles kann wie folgt einge- Klingelton stellt werden: (linke Softkey-Taste) drücken Klingelton Menü (linke Softkey-Taste) drücken Mit den Tasten gewünschte Melodie auswählen Taste drücken Mit den Tasten gewünschte Lautstärke auswählen (linke Softkey-Taste) drücken, um die Auswahl zu Zurück speichern Hinweis:...
  • Page 25: Kontrast Einstellen

    Kontrast einstellen Sie können den Display-Kontrast zur besseren Erkennbarkeit der Texte Ihren eigenen Wünschen in drei Stufen anpassen. (linke Softkey-Taste) drücken Einstellungen Menü (linke Softkey-Taste) drücken Mobilteil (linke Softkey-Taste) drücken Kontrast (linke Softkey-Taste) drücken Mit den Tasten eine der drei Stufen wählen (linke Softkey-Taste) drücken, um die Auswahl zu speichern Hinweis: (rechte Softkey-Taste) drücken, um die Auswahlliste ohne Änderung zu...
  • Page 26: Menüfarbe Ändern

    Menüfarbe ändern Sie können auswählen, in welcher Farbe die Menüzeile und die Textzeile der Softkey-Tasten hinterlegt werden soll. (linke Softkey-Taste) drücken Einstellungen Menü (linke Softkey-Taste) drücken Mobilteil (linke Softkey-Taste) drücken Menüfarbe (linke Softkey-Taste) drücken Mit den Tasten oder gewünschte Farbe auswählen (linke Softkey-Taste) drücken, um die Auswahl zu speichern Hinweis: (rechte Softkey-Taste) drücken, um die Auswahlliste ohne Änderung zu...
  • Page 27: Hintergrundfarbe Der Menülisten Ändern

    Hintergrundfarbe der Menülisten ändern Sie können auswählen, mit welcher Hintergrundfarbe die Menülisten angezeigt werden soll. (linke Softkey-Taste) drücken Einstellungen Menü (linke Softkey-Taste) drücken Mobilteil (linke Softkey-Taste) drücken HG-Farbe 2 (linke Softkey-Taste) drücken Mit den Tasten gewünschte Farbe auswählen (linke Softkey-Taste) drücken, um die Auswahl zu speichern Hinweis: (rechte Softkey-Taste) drücken, um die Auswahlliste ohne Änderung zu Zurück...
  • Page 28: Andere Mobilteile Anmelden

    Andere Mobilteile anmelden Mobilteile anderer GAP-fähiger Geräte melden Sie wie folgt an: Am Mobilteil: Starten Sie die Anmeldung des Mobilteils entsprechend der jeweiligen Bedienungsanleitung. An der Basis: Anmelde-/Paging-Taste an der Basis (siehe Seite 27) solange drücken bis die LED rechts oben mehrmals rot aufblinkt. Wenn Sie zur Eingabe eines RC-Codes aufgefordert werden, geben Sie bitte „1111“...
  • Page 29: Flashzeit Einstellen

    Flashzeit einstellen (Rückfragetaste) Die Funktion der Rückfragetaste wird benötigt, um bestimmte T-Net Leistungsmerkmale zu aktivieren. Wenn Sie Ihr Gerät an einer Telefonanlage betreiben, kann es möglich sein, dass Sie die Flashzeit verändern müssen (siehe Bedienungsanleitung Telefonanlage). (linke Softkey-Taste) drücken Einstellungen Menü...
  • Page 30: Abschalten Der Permanenten Funkstrahlung

    Abschalten der permanenten Funkstrahlung Die Basisstation und das Mobilteil tauschen im Standby- und Gesprächsbetrieb permanent Informationen per Funkstrahlung aus, damit beispielsweise bei einem eingehenden Anruf ein Klingelsignal und die Rufnummer des Anrufers von der Basisstation an das Mobilteil übermittelt werden kann. Diese Funkstrahlung kann reduziert oder fast vollständig abge- schaltet werden, wenn sich das Mobilteil in unmittelbarer Nähe zur Basisstation oder in der Ladeschale der Basisstation befindet.
  • Page 31: Mehrere Mobilteile Verwenden

    Anruf mit der Taste am angerufenen Mobilteil entgegen nehmen Taste drücken, um das Gespräch an den internen Teilnehmer zu übergeben. Bluetooth ® (Diese Funktion steht nur bei einem freeTEL III mit der Artikel-Nummer A-4605.. zur Verfügung) Bluetooth ein-/ausschalten ® Bluetooth (linke Softkey-Taste) drücken...
  • Page 32: Bluetooth®- Geräte Koppeln

    Bluetooth - Geräte koppeln ® Sie haben die Möglichkeit, Ihr »freeTEL III« über die Bluetooth®-Funkverbindung mit einem Bluetooth -Headset oder anderen Bluetooth -fähigen Geräte zu verbinden. ® ® (linke Softkey-Taste) drücken Bluetooth Menü (linke Softkey-Taste) drücken BT koppeln (linke Softkey-Taste) drücken Aktivieren Sie Ihr Bluetooth -fähiges Gerät und bringen Sie dieses in den Koppel-...
  • Page 33: Telefon Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    Display (linke Softkey-Taste) drücken. Im Display erscheint „Bitte warten“. 5. Nach ca. 2 Sekunden erscheint im Display und das »freeTEL III« kehrt zum Startbild- schirm zurück. Das Telefon ist nun auf die Werkseinstellung zurück gesetzt. Wichtige Hinweise Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüll- ten Gegenstände, z.B.
  • Page 34: Anhang

    Anhang Wartung und Pflege Das Telefon ist wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit ei- nem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel. Das Telefon sollte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischen Erschütterung geschützt werden.
  • Page 35: Technische Daten

    - 2004/108/EG EMV-Richtlinie - 2002/96/EG WEEE-Richtlinie - 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie - 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. EG Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 35...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour mettre le téléphone en service et l’utiliser en toute sécurité, lire impérativement les instructions de sécurité suivantes ainsi que le chapitre «Mise en service». • Placer l’appareil sur une surface antidérapante. • Poser le câble de raccordement de façon à prévenir tout accident. •...
  • Page 37 Sommaire Page Mémorisation du nom et du numéro Mise en service Déballage Appel à partir du répertoire Raccordement du téléphone Consulter le nom/numéro d’un Accus contact du répertoire Affichage de l’état de charge Modification d’un nom ou Portée hertzienne d’un numéro dans le répertoire Localisateur de combiné...
  • Page 38 Suite : Réglage du temps flash Interrogation du répondeur à distance Général Réglage du mode de composition Démarrer l’utilisation à distance Verrouillage du clavier Écouter et gérer les messages Réduction ou désactivation des du répondeur rayonnements radio en veille Écouter ou réenregistrer l’annonce 1 Utiliser plusieurs combinés Écouter ou réenregistrer...
  • Page 39: Mise En Service

    Mise en service Déballage Vérifiez si toutes les pièces énumérées ci-après sont bien présentes : • Combiné • Base • Bloc-secteur • Câble téléphonique • 3 accus NiMH • Mode d’emploi • Certificat de garantie En cas de livraison incomplète veuillez contacter immédiatement votre vendeur. Raccordement du téléphone 1.
  • Page 40: Accus

    Accus Le téléphone est fourni avec des accus NiMH. Lorsque la charge/décharge s’effectue correctement, la durée de vie des accus est élevée. L’autonomie en veille s’élève à environ 100 heures et l’autonomie en communication à 10 heures maximum. Le temps de charge des accus à...
  • Page 41: Eléments De Commande

    Eléments de commande Eléments de commande du combiné Ecouteur Amplificateur Ecran du microphone 10 : 50 marche/arrêt Réglage de la tonalité Vibration marche/arrêt Touches programmables Répétition Amplification de l’écouteur de numéro (marche/arrêt) Décrocher Raccrocher Raccord micro- Touche de commande casque (par ex. pour PL-100) Touches numériques Touche étoile...
  • Page 42: Eléments De Commande De La Base

    Eléments de commande de la base Touche de localisation du combiné Indicateur de charge Réglage du volume de la sonnerie Prise de raccordement pour accessoires spéciaux: coussin vibrant ou modules d’extension 42 Français...
  • Page 43: Touches Programmables

    Touches programmables Les deux touches programmables placées du côté gauche et droit de la touche de commande permettent de déclencher des fonctions différentes dépendant du menu dans lequel vous vous trouvez. Dans le présent mode d’emploi, ces touches sont toujours nom- mées en fonction du texte qui s’affichent au-dessus d’elles sur l’écran.
  • Page 44: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Appuyez sur (touche programmable gauche) À l’aide des Date/Heure Menu touches naviguez vers Date/Heure Appuyez sur (touche programmable gauche) Saisissez le jour, le mois et l’année (en tout 8 chiffres, par ex. 1 2 0 5 2 0 1 1 pour 12/05/2011). À l’aide des touches , vous naviguez entre les différents champs.
  • Page 45: Utilisation Du Haut-Parleur Lors D'une Conversation

    La modification de l’amplification ne fonctionne que lorsque le téléphone est décroché. Activation/Désactivation de l’amplificateur du microphone Le »freeTEL III« est muni d’un amplificateur de microphone supplémentaire activable. Il facilite la compréhension de l’interlocuteur en cas de faible retransmission du son.
  • Page 46: Affichage De La Durée De La Communication

    Affichage de la durée de la communication La durée de la communication en cours est affichée sur l’écran pendant l’appel. Une fois la communication terminée, l’écran affiche „Fin d’appel“ et la durée totale de l’appel. Activation/Désactivation du microphone Pendant une communication téléphonique, il est possible d’activer et de désactiver le microphone du combiné.
  • Page 47: Enregistrer Un Premier Contact Dans Le Répertoire

    Enregistrer un premier contact dans le répertoire Appuyez sur (touche programmable droite) Noms Saisissez le nom de votre choix (20 caractères max.) Appuyez sur Saisissez maintenant le numéro de téléphone correspondant avec son indicatif (20 caractères max.) Appuyez sur (touche programmable gauche) Mémorisation du nom et du numéro Appuyez sur (touche programmable gauche)
  • Page 48: Consulter Le Nom/Numéro D'un Contact Du Répertoire

    Consulter le nom/numéro d’un contact du répertoire Appuyez sur (touche programmable droite) Noms Sélectionnez le contact de votre choix avec les touches Appuyez sur (touche programmable gauche) Option Détails Appuyez sur (touche programmable gauche) Le nom et le numéro de téléphone s’affichent sur l’écran. Appuyez sur la touche (touche programmable droite) pour retourner dans Retour...
  • Page 49: Mémorisation D'un Numéro Appelé Dernièrement

    Mémorisation d’un numéro appelé dernièrement Appuyez sur la touche pour passer dans la liste des numéros bis. LNR/II Sélectionnez le contact de votre choix avec les touches Appuyez sur (touche programmable gauche) Option Enreg. Appuyez sur (touche programmable gauche) Saisissez le nom de votre choix (20 caractères max.) Pour atteindre le numéro appuyez sur ou directement : Appuyez sur...
  • Page 50: Affichage Du Numéro De Téléphone

    Vous disposez d’une autre méthode pour supprimer tous les contacts du répertoire. Pour cela, effectuez les étapes suivantes : Appuyez sur (touche programmable gauche) Répertoire Menu Appuyez sur (touche programmable gauche) Chercher Appuyez sur (touche programmable gauche) Appuyez sur (touche programmable gauche) Effacer tout Option Appuyez sur...
  • Page 51: Lecture Des Entrées Et Appel

    Lecture des entrées et appel Appuyez sur la touche Le dernier appel est affiché en premier dans la liste des appels. A l’aide des touches , vous pouvez naviguer entre les différentes entrées. Appuyez sur la touche pour composer le numéro du contact de votre choix. Remarque : Tous les appels non consultés sont signalés par „Nouvel appel“...
  • Page 52: Listes D'appels Distinctes

    Listes d’appels distinctes Le »freeTEL III« dispose de listes d’appels pour les appels entrants et pour les appels sortants. Ces listes sauvegardent les numéros des appels reçus ou émis, que vous pouvez ensuite enregistrer dans votre répertoire ou supprimer des listes.
  • Page 53: Paramétrage Du Répondeur

    Paramétrage du répondeur Enregistrement d’un message d’annonce Attention : Veillez à parler fort et distinctement dans le microphone pendant l‘enregistrement. Appuyez sur (touche programmable gauche) à l’aide des touches Menu Répondeur Appuyez sur (touche programmable gauche) Annonce Appuyez sur (touche programmable gauche) Sélectionnez l’annonce de votre choix (Annonce 1 ou Annonce 2) avec les touches Appuyez sur...
  • Page 54: Activation Du Répondeur

    Activation du répondeur Attention : Avant d’effectuer l’un de ces réglages, le message d’annonce doit avoir été enregistré. Le répondeur offre 6 options de fonctionnement : Répond. OFF Le répondeur est désactivé et le téléphone ne répond à aucun appel. Annonc.Seule Le téléphone répond aux appels par un message d’annonce uniquement.
  • Page 55: Messages Reçus Général

    Messages reçus Général Le combiné clignote blanc et „Nouv. mess.“ s’affiche sur l’écran si vous avez reçu de nou- veaux messages sur votre répondeur. Ecouter un message reçu Appuyez sur la touche pour sélectionner le menu „Message“ Lecture Appuyez sur (touche programmable gauche) Le nombre de nouveaux messages et le nombre de messages enregistrés s’affichent.
  • Page 56: Interrogation Du Répondeur À Distance

    Interrogation du répondeur à distance Général Vous pouvez écouter les messages enregistrés sur votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone (par ex. le téléphone d‘un hôtel ou bien dans une cabine téléphonique). Pour cela, les conditions suivantes doivent être remplies : 1.
  • Page 57: Écouter Ou Réenregistrer L'annonce 1

    Écouter ou réenregistrer l’annonce 1 Écouter l’annonce 1 Appuyez sur la touche , puis sur la touche Terminer la lecture de l’annonce 1 Appuyez sur la touche Enregistrer l’annonce 1 Appuyez sur la touche , puis sur la touche Terminer l’enregistrement et écouter l’annonce 1 Appuyez sur la touche Écouter ou réenregistrer l’annonce 2...
  • Page 58: Réglage De La Mélodie/Volume De Sonnerie Du Combiné

    Réglage de la mélodie/volume de sonnerie du combiné La mélodie et le volume de la sonnerie du combiné se règlent ainsi : Sonnerie Appuyez sur (touche programmable gauche) Sonnerie Menu Appuyez sur (touche programmable gauche) Sélectionnez la mélodie de votre choix avec les touches Appuyez sur la touche Sélectionnez le volume de votre choix avec les...
  • Page 59: Régler Le Contraste

    Régler le contraste Pour une meilleure lecture des textes de l’écran, vous pouvez régler le contraste de votre choix. Vous disposez de trois niveaux différents. Appuyez sur (touche programmable gauche) Paramètres Menu Appuyez sur (touche programmable gauche) Combiné Appuyez sur (touche programmable gauche) Contraste Appuyez sur...
  • Page 60: Modifier La Couleur Des Menus

    Modifier la couleur des menus Vous pouvez sélectionner la couleur de fond de la ligne de menu et de la ligne de texte des touches programmables. Appuyez sur (touche programmable gauche) Paramètres Menu Appuyez sur (touche programmable gauche) Combiné Appuyez sur (touche programmable gauche) Couleur menu Appuyez sur...
  • Page 61: Modifier La Couleur De Fond Des Listes De Menus

    Modifier la couleur de fond des listes de menus Vous pouvez sélectionner la couleur dans laquelle la liste des menus sera affiché. Appuyez sur (touche programmable gauche) Paramètres Menu Appuyez sur (touche programmable gauche) Combiné Appuyez sur (touche programmable gauche) Fond coul.
  • Page 62: Déclarer Des Combinés Supplémentaires

    Déclarer des combinés supplémentaires Vous pouvez déclarer les combinés d’autres appareils GAP comme suit : Sur le combiné : Démarrez la déclaration du combiné en suivant le mode d’emploi du combiné à déclarer. Sur la base : Appuyez sur la touche de déclaration/navigation (voir page 61) de la base jusqu’à...
  • Page 63: Réglage Du Temps Flash

    Réglage du temps flash (Touche de transmission) Cette touche sert à activer certaines fonctions de T-Net. Si l’appareil doit être utilisé avec un central téléphonique, il faudra peut-être modifier le temps flash (voir le manuel d’utilisa- tion du standard téléphonique). Appuyez sur (touche programmable gauche) Paramètres...
  • Page 64: Réduction Ou Désactivation Des Rayonnements Radio En Veille

    Réduction ou désactivation des rayonnements radio en veille En mode veille et pendant un appel, le combiné et la base échangent en permanence des informations via une transmission radio afin de transmettre par exemple une sonnerie, le numéro de l’appelant, etc. Vous avez la possibilité de réduire ou de désactiver complète- ment ce signal radio en veille si le combiné...
  • Page 65: Utiliser Plusieurs Combinés

    Appuyez sur pour transférer la communication externe à un interlocuteur interne Bluetooth ® (Cette fonction est disponible uniquement pour le modèle »freeTEL III«, référence A-4605..). Activer/Désactiver la fonction Bluetooth® Bluetooth Appuyez sur (touche programmable gauche) Bluetooth...
  • Page 66: Connecter Un Appareil Bluetooth

    Activez votre appareil Bluetooth et placez-le en mode connexion (voir le mode d’em- ® ploi de votre appareil Bluetooth ® Une fois la connexion établie entre votre téléphone »freeTEL III« et votre appareil Blue- tooth , l’information s’affiche sur l’écran. ®...
  • Page 67: Reprise Du Paramétrage Départ Usine Du Téléphone

    4. Appuyez sur (touche programmable gauche). „Patientez..“ s’affiche sur l’écran. 5. Après environ 2 secondes s’affiche sur l’écran et le «freeTEL III» revient à l’écran d’accueil. Le téléphone est à nouveau réinitialisé. Important Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau. Ne pas poser d’objet rempli d’un liquide, par exemple un vase, près de l’appareil.
  • Page 68: Annexe

    Annexe Maintenance et entretien Ce téléphone ne demande pas d’entretien. S’il est sale, le nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser d’alcool, de diluant, ni de solvant organique. Il est préférable de ne pas exposer trop longtemps le téléphone aux rayons du soleil et de le protéger des grandes chaleurs, de l’humidité...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    - 2006/95/CE Directive basse tension - 1999/5/CE Directive R&TTE La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur le site Internet www.humantechnik.com. Sous réserve de modifications techniques. Français 69...
  • Page 70: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Lees a.u.b. de volgende veiligheidsinstructies en het hoofdstuk „In gebruik nemen“ zorgvuldig door, zodat u de telefoon goed en veilig leert gebruiken. • Plaats het apparaat op een slipvaste ondergrond. • Plaats het aansluitsnoer zo dat niemand erover kan struikelen. •...
  • Page 71 Inhoudsopgave Pagina Nummer kiezen uit In gebruik nemen Verpakkingsinhoud het telefoonboek Telefoon aansluiten Naam/nummer van een contact Accu’s in het telefoonboek bekijken Accu-laadindicatie Naam/Nummer van een telefoon- Reikwijdte boekingave wijzigen Handset zoeken (paging) Telefoonnummer uit kiesherhaling opslaan Bedieningselementen Naam/nummer in Bedieningselementen van telefoonboek wissen de handset...
  • Page 72 Vervolg: Anrufbeantworter von unterwegs Meerdere handsets gebruiken aus bedienen (Fernbedienung) Interne gesprekken Algemeen Gesprekken doorverbinden Afstandsbediening starten tussen handsets Berichten afluisteren en beheren Bluetooth® Meldtekst 1 afluisteren of Bluetooth -functie in-/uitschakelen 99 ® opnieuw registreren Bluetooth -apparaten koppelen ® Meldtekst 2 afluisteren of opnieuw registreren Speciaal toebehoren aansluiten Een memo (herinnering/notitie)
  • Page 73: In Gebruik Nemen

    In gebruik nemen Verpakkingsinhoud Controleer of alle hierna opgesomde onderdelen aanwezig zijn: • Telefoon (handset) • Basisstation • Netadapter • Telefoonkabel • 3 accu’s (NiMH) • Gebruiksaanwijzing • Garantiekaart Indien bepaalde onderdelen ontbreken, dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant.
  • Page 74: Accu's

    Accu’s De telefoon wordt geleverd met NiMH-accu’s. Als de accu’s correct geladen en ontladen worden, hebben deze een lange levensduur. Met volledig geladen accu’s bedraagt de stand-by-tijd ca. 100 uur, de maximale gespreksduur bedraagt 10 uur. De laadprocedu- re duurt bij ontladen accu’s ca. 12 uur. De accu-laadindicatieknippert zolang de telefoon wordt opgeladen.
  • Page 75: Bedieningselementen Bedieningselementen Van De Handset

    Bedieningselementen Bedieningselementen van de handset Hoorn Microfoon- Vertoning versterking 10 : 50 aan/uit Toonregeling Trilling aan/uit Softkey-toetsen Kiesherhaling Versterking van de hoorn (aan/uit) Hoorn opnemen Hoorn neerleggen Hoofdtelefoon- aansluiting/ Besturingstoets Headsetaansluiting Cijfertoetsen (bijv. voor PL-100) Sterretje Hekje Ruggespraaktoets (Flash) - toetsblokkering aan/uit - toets lang ingedrukt toets lang ingedrukt...
  • Page 76: Bedieningselementen Van Het Basisstation

    Bedieningselementen van het basisstation Paging- toets Laadindicatie Instelling van het belvolume Aansluitbus voor speciale toebehoren: vibratiekussen of uitbreidingsmodule 76 Nederlands...
  • Page 77: Softkey-Toetsen

    Softkey-toetsen Aan de twee softkey-toetsen links en rechts naast de besturingstoets zijn in de diverse menu‘s verschillende functies toegewezen. Deze zijn in de gebruiksaanwijzing steeds naar daarboven op het display aanwezige teksten genoemd. 10 : 50 toets In de stand-by modus In het menu - Hoofdmenu openen - diverse functies (links)
  • Page 78: Instelling Datum/Tijd

    Instelling Datum/Tijd (linker softkey-toets) indrukken naar Datum/Tijd met de Datum/Tijd Menu toets navigeren (linker softkey-toets) indrukken Dag, maand en jaar met 8 tekens invoeren (bv. 1 2 0 5 2 0 1 1 voor 12-05-2011). Met de toetsen kunt u tussen de invoervelden wisselen.
  • Page 79: Handsfree-Functie Gebruiken Bij Een Gesprek

    Opmerking: De omschakeling van de versterking werkt alleen als de hoorn opgenomen is. Microfoonversterking in-/uitschakelen De »freeTEL III« beschikt over een extra inschakelbare microfoonversterking. Daardoor wordt de verstaanbaarheid voor de gesprekspartner verbeterd bij zachte geluidstransmis- sies. Om de microfoonversterking in te schakelen, schuift u de schakelaar M op positie...
  • Page 80: Gespreksduurweergave

    Gespreksduurweergave De actuele gesprekstijd wordt tijdens een gesprek op het display weergegeven. Na het einde van het gesprek wordt „Einde oproep“ en de duur van het gesprek weergegeven. Microfoon in-/uitschakelen Tijdens een telefoongesprek kunt u de microfoon van uw handset uit- en inschakelen. Om de microfoon uit te schakelen, gaat u als volgt te werk: 1.
  • Page 81: Eerste Contact In Het Telefoonboek Opslaan

    Eerste contact in het telefoonboek opslaan (rechter softkey-toets) indrukken. Namen Voer het gewenste naam in (max. 20 brieven) Toets indrukken Voer het gewenste telefoonnummer in (max. 20 cijfers) (linker softkey-toets) indrukken. Naam/Nummer opslaan (linker softkey-toets) indrukken Telefoonboek Menu (linker softkey-toets) indrukken Toets indrukken Nieuwe inv.
  • Page 82: Naam/Nummer Van Een Contact In Het Telefoonboek Bekijken

    Naam/nummer van een contact in het telefoonboek bekijken (rechter softkey-toets) indrukken Namen Gewenst contact met de toetsen selecteren (linker softkey-toets) indrukken Optie Weergave (linker softkey-toets) indrukken Naam en telefoonnummer worden op het display weergegeven (rechter softkey-toets) indrukken om naar de telefoonboeklijst terug te keren Terug Nieuw contact met de toetsen selecteren.
  • Page 83: Telefoonnummer Uit Kiesherhaling Opslaan

    Telefoonnummer uit kiesherhaling opslaan Druk op de toets om naar de kiesherhalingslijst te gaan LNR/II Gewenst contact met de toetsen selecteren (linker softkey-toets) indrukken Optie Opslaan (linker softkey-toets) indrukken Voer het gewenste naam in (max. 20 brieven) Toets indrukken om naar het nummer te veranderen. of direct: (linker softkey-toets) indrukken om de wijzigingen op te slaan.
  • Page 84: Algemeen

    Om alle contacten in het telefoonboek te kunnen wissen, heeft u nog een andere mogelijk- heid. Volg daarvoor het hieronder genoemde proces: (linker softkey-toets) indrukken Telefoonboek Menu (linker softkey-toets) indrukken Zoeken (linker softkey-toets) indrukken (linker softkey-toets) indrukken Optie Alles wissen (linker softkey-toets) indrukken verschijnt op het display.
  • Page 85: Nummers Lezen En Opbellen

    Nummers lezen en opbellen Toets indrukken De laatste oproep wordt als eerste weergegeven in de lijst met telefoonnummers Met de toetsen door de contacten navigeren Toets indrukken om het nummer van de gewenste deelnemer te bellen. Opmerking: Oproepen die nog niet bekeken zijn, worden met „Nieuwe opr.“ in de lijst ge- markeerd.
  • Page 86: Verschillende Lijsten Met Telefoonnummers

    Verschillende lijsten met telefoonnummers De »freeTEL III« beschikt over lijsten met telefoonnummers voor inkomende en uitgaande oproepen. In deze lijsten worden ontvangen resp. gekozen telefoonnummers opgeslagen, die vervolgens in het telefoonboek kunnen worden opgeslagen of uit de lijst gewist kunnen worden.
  • Page 87: Instellingen Van Het Antwoordapparaat

    Instellingen van het antwoordapparaat Meldtekst opnemen Opgelet: Spreek bij het opnemen van een boodschap luid en duidelijk in de microfoon. (linker softkey-toets) indrukken Beantwoorder Menu (linker softkey-toets) indrukken Meldtekst (linker softkey-toets) indrukken Gewenst Meldtekst (Meldtekst 1 of Meldtekst 2) met de toetsen selecteren.
  • Page 88: Antwoordapparaat Inschakelen

    Antwoordapparaat inschakelen Neem het volgende in acht: Voor u een instelling uitvoert, moet u een meldtekst inspreken. U kunt kiezen uit 6 verschillende instellingen: Beantw. uit Het antwoordapparaat is uitgeschakeld en de telefoon beantwoordt geen oproepen. Melding De telefoon speelt bij een oproep alleen een meldtekst af. De oproeper kan daarbij geen bericht achterlaten.
  • Page 89: Algemeen

    Berichten Algemeen De handset knippert wit en op het display wordt „Nieuw ber.“ weergegeven, als er nieuwe boodschappen zijn geregistreerd. Bericht afspelen Toets indrukken om het menu „Bericht“ te selecteren. Afspelen (linker softkey-toets) indrukken Het aantal nieuwe berichten en het aantal opgeslagen berichten wordt weergegeven.
  • Page 90: Algemeen

    Antwoordapparaat bedienen door de afstandsbediening (afstandsbediening) Algemeen U kunt vanaf iedere andere telefoon (bv. hotel, telefooncel) naar het antwoordapparaat luisteren. Daarbij moet aan onderstaande voorwaarden voldaan zijn: 1. U heeft een PIN voor afstandsbediening ongelijk aan 0000 ingesteld (zie PIN afstandsbediening instellen, pagina: 88) 2.
  • Page 91: Meldtekst 1 Afluisteren Of Opnieuw Registreren

    Meldtekst 1 afluisteren of opnieuw registreren Meldtekst 1 afspelen Toets en daarna toets indrukken Afspelen van meldtekst 1 beëindigen Toets indrukken Meldtekst 1 registreren Toets en daarna toets indrukken Registratie beëindigen en meldtekst 1 afspelen Toets indrukken Meldtekst 2 afluisteren of opnieuw registreren Meldtekst 2 afspelen Toets en daarna toets...
  • Page 92: Melodie/Belvolume Van De Handset

    Melodie/belvolume van de handset De melodie/het beltoonvolume van de handset kan als volgt worden Klingelton ingesteld: (linker softkey-toets) indrukken Beltonen Menu (linker softkey-toets) indrukken Met de toets gewenste melodie kiezen Toets indrukken Met de toets gewenste belvolume kiezen (linker softkey-toets) indrukken, om de keuze op te slaan. Zurück Opmerking: (rechter softkey-toets) indrukken om naar de menulijst terug te keren.
  • Page 93: Contrast Instellen

    Contrast instellen U kunt het displaycontrast voor een betere herkenbaarheid van de teksten in drie stappen aan uw eigen wensen aanpassen. (linker softkey-toets) indrukken Instellingen Menu (linker softkey-toets) indrukken Handset (linker softkey-toets) indrukken Contrast (linker softkey-toets) indrukken Met de toets gewenste contrast kiezen (linker softkey-toets) indrukken, om de keuze op te slaan.
  • Page 94: Menukleur Wijzigen

    Menukleur wijzigen U kunt selecteren welke kleur als achtergrond dient voor de menuregel en de tekstregel van de softkey-toetsen. (linker softkey-toets) indrukken Instellingen Menu (linker softkey-toets) indrukken Handset (linker softkey-toets) indrukken Menu kleur (linker softkey-toets) indrukken Met de toets gewenste achtergrondkleur kiezen (linker softkey-toets) indrukken, om de keuze op te slaan.
  • Page 95: Achtergrondkleur Van De Menulijsten Wijzigen

    Achtergrondkleur van de menulijsten wijzigen U kunt selecteren met welke achtergrondkleur de menulijsten getoond moeten worden. (linker softkey-toets) indrukken Instellingen Menu (linker softkey-toets) indrukken Handset (linker softkey-toets) indrukken Achtergrond (linker softkey-toets) indrukken Met de toets gewenste achtergrondkleur kiezen (linker softkey-toets) indrukken, om de keuze op te slaan. Opmerking: (rechter softkey-toets) indrukken om naar de menulijst terug te keren.
  • Page 96: Andere Handsets Aanmelden

    Andere handsets aanmelden Handsets van andere GAP-compatibele apparaten kunt u als volgt aanmelden: Op de handset: start de aanmelding van de handset volgens de bijbehorende gebruiks- aanwijzing. Op de basis: aanmeld-/paging-toets op de basis (zie pagina 95) zo lang indrukken tot de led rechtsboven meerdere malen rood oplicht.
  • Page 97: Flash-Tijd Instellen

    Flash-tijd instellen (Ruggespraaktoets) Deze functie is vereist om bepaalde functies in het telefoonnet te activeren. Als u het toestel op een telefooncentrale aansluit, moet u eventueel de flash-tijd veranderen (zie handleiding van de telefooncentrale). (linker softkey-toets) indrukken Instellingen Menu (linker softkey-toets) indrukken Netwerk (linker softkey-toets) indrukken Herhaling...
  • Page 98: Permanente Radiostraling Uitschakelen

    Permanente radiostraling uitschakelen Het basisstation en de handset wisselen in de stand-by en gespreksmodus continu infor- matie uit via radiogolven, zodat bijvoorbeeld bij een inkomende oproep een belsignaal en het telefoonnummer van de beller van het basisstation naar de handset kan worden over- gedragen.
  • Page 99: Meerdere Handsets Gebruiken

    Neem de oproep op de opgeroepen handset aan met de toets Met een druk op de toets kunt u het gesprek beëindigen. Bluetooth ® (Deze functie staat alleen bij een »freeTEL III« met artikelnummer A-4605.. ter beschikking). Bluetooth -functie in-/uitschakelen ® Bluetooth...
  • Page 100: Bluetooth ® -Apparaten Koppelen

    Bluetooth -apparaten koppelen ® U heeft de mogelijkheid om uw »freeTEL III« via de Bluetooth -radioverbinding met een ® Bluetooth®-headset of andere Bluetooth -compatibile apparaten te verbinden. ® (linker softkey-toets) indrukken Bluetooth Menu (linker softkey-toets) indrukken BT koppeln (linker softkey-toets) indrukken...
  • Page 101: Reset Van De Telefoon Op Standaardinstellingen

    (linker softkey-toets) indrukken. Op de display verschijnt de melding „Wachten..“. 5. Na ongeveer twee seconden verschijnt op het display en de »freeTEL III« keert terug naar het startmenu. De telefoon bevindt zich nu opnieuw in de standaardinstelling. Belangrijke informatie Het apparaat is niet beschermd tegen spatwater. Plaats geen met vloeistof gevulde voor- werpen, bijv.
  • Page 102: Onderhoud En Verzorging

    Bijlage Onderhoud en verzorging De telefoon is onderhoudsvrij. Bij verontreiniging reinigt u het toestel af en toe met een zachte, bevochtigde doek. Gebruik nooit alcohol, verdunner of andere organische oplos- middelen. De telefoon mag niet gedurende langere tijd worden blootgesteld aan zonnest- ralen of grote hitte, vocht of sterke mechanische belastingen.
  • Page 103: Technische Gegevens

    Technische gegevens Standaard: DECT = Digital Enhanced CordlessTelecommunication Uitgebreide digitale standaard voor snoerloze telefoons GAP = Generic Access Profile Transmissieprotocol voor snoerloze telefoons. Aantal kanalen: 120 duplex-kanalen Zendfrequentie: 1880 MHz tot 1900 MHz Duplex-methode: Multiplexe tijdindeling Kanaalbandbreedte: 1728 KHz Bitsnelheid: 1152 Kbit/s Modulatie: GFSK...
  • Page 104 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...

Ce manuel est également adapté pour:

A-4605-0

Table des Matières