Télécharger Imprimer la page

Luoman Lillevilla Futura Mode D'emploi page 11

Publicité

D
D a c h f l ä c h e . . .
E2
Beginnen Sie mit dem Einsetzen der
2 Pfetten E1 in den Ausschnitt der unteren
Giebelstufe sowie in den verbleibenden
Ausschnitt an der längeren Dachfläche.
Pfetten bündig mit der Giebelfläche einsetzen!
Um den statischen Ansprüchen gerecht zu
werden, muß die Pfette mit den Giebeln
durch Schrauben bzw. durch 2 Schrägnägel
verbunden werden.
Nun noch einmal die Rechtwinkligkeit der gesamten
Konstruktion sowie die Gängigkeit der Tür und die
Flucht der Giebel mit Vorder- und Rückwand prüfen –
ist dies ok, setzen Sie die Bohle D1(Auschnitt für das
Fenster)bündig auf die Pfette und verschrauben diese
Bohle mit dem Giebel (unbedingt vorbohren) Mit
den kurzen Bohlen D2 weiterbauen (ebenfalls ver-
schrauben) und das fertig im Rahmen montierte Fenster
einsetzten. Mit der Bohle D3 schließen, auch diese
mit dem Giebel verschrauben. Die Bohle D3 muss
bündig als Auflage der Dachprofilbretter mit
der oberen Giebelfläche abschließen. Siehe
Zeichnung 10. Nun kann mit der Dachein-
deckung begonnen werden. Hierzu werden
die Softlineprofilbretter (Profil nach innen,
Rückseite, erkenntlich an der einen Trockennut,
nach außen) verwendet. Auch hier sind Hobel-
ausläufe, Baumkante etc. auch in den Nuten
und Federn produktionstechnisch bedingt
und kein Reklamationsgrund. Beginnen Sie
an der kurzen Dachfläche mit 2 Profilbrettern,
Nut nach außen zeigend, anliegend an der
Bohle D1 und gut und stabil auf der Pfette E1
an deren Außenkante / Außenkante obere
Wandbohlen C2; es folgen die weiteren
Profilbretter, flächig verlegt (nicht zu stramm inein-
ander, daß die Fläche 'arbeiten' kann). Nun die län-
gere Dachfläche bündig und sicher auf der Bohle D3
beginnend wie oben beschrieben verlegen.Achten
Sie beim ganzen Dach auf Parallelität der
Traufkanten und gleichbleibenden Überstand
sowie gleichmäßiger und stabiler Auflage
auf den Pfetten und der Bohle D3. Alle
Profilbretter gut und fest an Wänden, Giebel und Pfetten
vernageln – die letzten Bretter besäumen Sie bitte (z.B.
mit einer Stichsäge), so daß Sie einen bündigen Ab-
schluß an der Außenkante Pfetten / Dachkante erhal-
ten. Die gute und stabile Befestigung der
Dachfläche ist wichtig für die Gesamtstabilität
des Hauses! Arbeiten Sie sicher! – Die
Dachfläche sollte nicht begangen werden.
140208
R o o f i n g
D3
D2
D1
Pfetten
E1
Purlins
Panne latérale
Start by inserting the 2 purlins (E1) into
the cutaway of the lower gable level as
well as into the remaining cutaway along
the longer section of the roof. Insert the
purlins flush to the surface of the gable!
Check the right angles of the entire construction
again. Also check that the doors open and close
properly and that the gable is properly aligned
with the front and back walls. If these are cor-
rect, place timber D1 (cutaway for window) flush
on the purlin. Fasten this timber to the gables
(must be pre-drilled). Continue building using
the shorter timber D2 (fasten as well). Now ins-
ert the frame-mounted window. Close with the
D3 timber. This must be screwed to the gables
as well. As the hitch for the profiled roof
boards, the D3 timber must end flush with
the upper gable surface. See diagram 10.
You can now get started with the roofing.
Use the softline-profiled boards, with the soft-
line-profile on the inside and the back side
(recongized by one dry groove) on outside, for
this task. Any rough edges and unevenn-
ess here or in the tongue and groove is
due to production techniques and is not
grounds for complaint. On the shorter sec-
tion of the roof, start by laying 2 profile
planks adjacent to the D1 timber with their
grooves facing outwards. Make sure that
their outer edges are firm and stable on
purlin E1 as well as the outer edge of wall
timber C2; followed by the other profiled
boards. Do not lay them too tightly together,
otherwise there will be no room for expansion.
It is advisable to leave a space of 1 – 1,5 mm
between the boards because the wood shrinks
and expands according to the weather. Now lay
the longer roof section flush and secure onto tim-
ber D3, starting as described above.The ent-
ire roof should be checked for parallel eaves,
uniform overhanging and an even, firm sup-
port in the case of purlins and timber D3.
All the profiled boards should be nailed secu-
rely to walls, gables and purlins. Trim the last
boards (e.g. with a jig saw) so that the outside
edge of the purlins and the edge of the roof are
flush to each other. A firmly attached roof is
essential to ensuring the stability of the ent-
ire cabin! Work carefully! – Do not walk on
the roofing.
Lillevilla Futura
GB
E3
E1
Commencez par monter les 2 pannes latéra-
les E1 dans la découpe au niveau du pignon
la toiture plus longue. Fixez les pannes bord
Vérifiez à nouveau la disposition à angle droit de la
construction ainsi que bon fonctionnement de la porte
et l'alignement des pignons par rapport aux murs avant
et arrière – si le résultat est bon, posez le madrier D1
(découpe pour la fenêtre) bord à bord avec la panne
et vissez-le au pignon (impérativement percé au
préalable). Poursuivez le montage avec les madriers
moins longs D2 (à visser également) et fixez la fenêtre
montée avec le cadre. Achevez le montage avec le
madrier D3 et vissez celui-ci au pignon. Le madrier
D3 doit absolument fermer bord à bord avec
la surface supérieure du pignon pour servir
d'appui aux planches de la toiture. Voir figure
10. Vous pouvez alors passer à la toiture.
Pour cela, utilisez les voliges profilées, le profil
softline vers l'intérieur et l'envers avec une rainure
vers l'extérieur. Notez qu'ici aussi les traces de
rabot, flache etc. présentes dans les rainures
et languettes à rainure sont duesà des rai-
sons techniques et qu'elles ne sauraient faire
l'objet d'une réclamation quelconque.
Commencez au niveau de la toiture la moins
longue par les 2 planches de toiture avec la
rainure qui montre vers l'extérieur, adjacente
au madrier D1 et reposant bien fermement
sur la panne E1, sur son bord extérieur / Bord
extérieur madrier supérieur C2; ensuite les aut-
res planches de toiture disposées à plat (ne pas
trop les serrer afin que la toiture puisse «travailler»).
Toujours parce que le bois "bouge" en fonction
de l'humidité, il est bon de laisser un jeu de 1
– 1,5 mm entre les voliges. Montez enfin la
toiture la plus longue bord à bord au madrier D3 en
procédant comme décrit ci-dessus. Veillez à mon-
ter l'ensemble de la toiture parallèlement à
la planche de rive en laissant dépasser et véri-
fiez qu'elle est bien fixée sur les pannes et
sur le madrier D3. Clouez toutes les planches de
toiture aux murs, pignons et pannes en dressant les der-
nières planches (par exemple, à l'aide d'une scie sau-
teuse) de sorte qu'elles soient rattachées bord à bord
au bord extérieur Pannes / Bord de toiture. Toute la
stabilité du chalet repose sur une toiture
montée parfaitement! Pensez à votre sécu-
rité! Ne marchez pas sur le toit!
F
To i t u r e
10
inférieur ainsi que dans l'autre découpe sur
à bord à la surface du pignon!
6.
1
11

Publicité

loading