Page 1
PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTALLASJONSFORSKRIFTER NOTICE DE MONTAGE Luoman 20A 5200 x 3850 mm + Terassi / Terrass / Terrasse / Terrasse / Terrace / Terrasse 5200 x 1800 mm 19,2 m 44 mm 2250 mm 3080 mm...
Page 2
Yleistä Förord Generelt Hyvä asiakas, Bästa byggare, Kjære kunde, kiitos että valitsit juuri tämän tack för att du har valt denna träd- takk for at du valgte dette produktet kevythirsituotteen. Pyydämme sinua gårdsstuga. Var vänlig och läs dessa laget av lett tømmer. Vi ber deg lukemaan pystytysohjeet kokonai- instruktioner noggrant före monte- om å...
Forord Foreword Avant-propos Kære kunde, Dear customer, Cher client, Thank you for choosing this light Nous vous remercions d’avoir choisi Tak for at du har valgt denne bjæl- log product. Please read the cet abri. Lisez ces instructions kehytte. Læs venligst hele brugs- instruction manual carefully in full avec soin avant de commencer anvisningen grundigt igennem, før...
Page 4
Pystytys- Monterings- och Monterings- ja huolto-ohjeet skötselanvisningar og vedlike- holdsanvisning Ennen pystytystä Före monteringen Valmiiksi työstetyt kevythirret ja Färdigbearbetade lättstockar och Før montering muut osat on pakattu suojakääree- andra delar har packats i förpack- De ferdigbehandlede tømmer- seen. Jos tuotetta ei pystytetä heti, ningsplast.
Montage og Assembly and Les instructions vedligeholdelse maintenance de montage et de instructions maintenance Inden montage Bearbejdede stammer og andre Avant montage Before assembly dele er blevet pakket ind i beskyt- Les madriers et autres pièces ont Machined logs and other parts tende indpakning.
Page 6
Kevythirret ovat pakattuna suojaa- Virket är packat i skyddande plast Lettstokkene er pakket i beskyttel- vaan muoviin ja sinetöity muovi- och beseglat med plastband. sesplast og forseglet med plastbånd. vanteilla. Kierrätä muovi, vanteet Återvinn plast, band och stödkäp- Plasten, båndene og støttelekterne ja tukirimat noudattaen paikallisia parna enligt lokala anvisningar.
Page 7
Tømmeret er pakket ind i plastik The timbers are packed in plastic Les madriers sont emballés dans une og er forseglet med plastikkanter. and sealed with plastic rims. Recycle bâche et ils sont immobilisés avec Genbrug plastikken, kanterne og de the plastic, rims and protecting un cerclage en plastique.
Page 8
Turvallisuus Säkerhet Sikkerhet Vaikkakin kaikki osat ovat huolel- Även om alla delar är noggrannt fär- Selv om alle delene er omhyggelig lisesti viimeisteltyjä, on aina mah- digställda, finns det en möjliget att ferdiggjort kan fliser alltid løsne fra dollista että hirrestä irtoaa tikkuja. det lossnar flisar från virket.
Page 9
Sikkerhed Safety Sécurité Selv om alle dele er gjort færdige, Although all parts are properly Même si les madriers sont rabotés, er der en risiko for at få splinter finished, there is a chance of getting il est toujours possible qu’ils laissent fra træet.
Page 10
Luoman 20A: Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage...
Page 12
Etuseinä A Fasad A Fasade A Facade A Facade A Façade A Takaseinä B Bakvägg B Bakvegg B Bagvægg B Back wall B Mur latéral B...
Page 13
Sivuseinä C Sidovägg C Sidevegg C Sidevæg C Side wall C Mur du fond C Sivuseinä D Sidovägg D Sidevegg D Sidevæg D Side wall D Mur du fond D...
Page 14
Perustus / Fundament / Fundament / Fundament / Foundation / Fondation Perustuspuiden asennus / Montering av grundbalkarna / Montering av fundamentbjelker / Montering af gulv fundamentbjælker / Installation of foundation beams / Installation les solives de fondation Perustuspuita 9 kpl Fundamentsbjælker 9 st Grundbalkar 9 st Foundation beams 9 pcs...
Page 15
FI Asenna hirret A1 ja B1 (korkeus noin NO Plasser tømmerstokkene A1 GB Place the logs A1 and B1 (height 7 cm) mittapiirrosten osoittamalla og B1 (høyde ca. 7 cm) som vist about 7 cm) as on the dimensional tavalla. Näissä ei ole ponttia på...
Page 16
Kehikon ristimitan tarkistaminen / Kontroll av diagonalmått hos timmerramen / Kontroll av bjelkerammens kryssmål / Krydsmåling af bjælkerammen / Checking the cross measurement of the log frame / Control de diagonal de la structure FI Tässä mallissa on kuvasta poiketen 9 perustuspuuta. / SV Denna modell har 9 st grundbalkar, till skillnad från bilden. / NO Denne modellen har 9 fundamentbjelker, til forskjell fra bilde.
Page 17
Seinät / Väggar / Vegger / Vægge / Walls / Murs Hirsikehän pystytys kattokorkeuteen asti / Montering av väggar till takhöjd / Installasjon av vegger opp til taket / Installation af vægge op til taghøjde / Assembly of log frame to roof height / Montage de la structure en madriers jusqu’...
Page 18
Kattoasennuksen valmistelu / Förberedelse inför montering av tak / Forberedelse til installasjon av tak / Forberedelse til montering af tag / Preparation for installing the roof / Préparation pour l’installation de toiture FI Seinien pystytyksen jälkeen on NO Etter montasje av vegger monter GB After assembling the walls, aika asentaa päätykolmiot.
Page 19
Päätykolmion asennus / Montering av gaveltriangel / Montering av gavltrekant / Montering af gavltrekant / Assembling the gable triangle / Assemblage du pignon...
Page 20
Päätykolmion asennus / Montering av gaveltriangel / Montering av gavltrekant / Montering af gavltrekant / Assembling the gable triangle / Assemblage du pignon...
Page 21
Kierretankojen asennus / Installation av gängstänger / Montasje av gjengestenger / Montering af stænger med gevind / Installation of threaded rods / L’installation des tiges filetées Kierretangot Gängstänger Gjengestenger Gevindstænger Threaded rods Tige filetée...
Page 22
Terassi / Terrass / Terrasse / Terrasse / Terrace / Terrasse Terassilattian asennus / Montering av terrass / Montasje av terrasse / Samling af terrasse / Assembly of terrace / La pose de la terrasse...
Page 23
Terassin pystytolppien ja apukattotuolien asennus / Montering av stolparna och takstolen / Montasje av støttestolper og takstol / Samling af støttestolpe og tag truss / Assembly of support posts and roof truss / Les poteaux verticaux et les arbalétriers Pystytolpat ja apukattotuoli Støttebjelker og takstol Posts and roof truss Mökin etuseinä...
Page 24
Ruuvit 5 x 90 Ruuvit 5 x 90 Skruv 5 x 90 Skruv 5 x 90 Skrue 5 x 90 Ruuvit 5 x 90 Skruv 5 x 90 Skrue 5 x 90 Skruv 5 x 90 Skrue 5 x 90 Screw 5 x 90 Skruv 5 x 90 Skrue 5 x 90...
Page 25
FI Pystytolppien ja apukattotuolin asennus sivulta nähtynä. Selkeyden vuoksi kuvaan on piirretty vain yksi vierrepuu E2. SV Montering av stolparna och takstolen sett från sidan. För klarhetens skull finns det bara en takbalk E2 i teckningen. NO Montasje av stolper og takstol, sett fra side.
Page 26
Seinätukien asennus / Montering av vägg stödd / Montasje av veggstøtter / Samling af vægstøtter / Assembly of wall supports / Installation des renforts Följarit (seinien pystytuet) Väggstöd Vegg støtte Væg support Wall support Renfort mural Metallilevy Poraa 13 mm Seinä...
Page 27
Katto / Tak / Tak / Tag / Roof / Toit Kurki ja vierrepuiden asennus / Montering av åsstock och takbalk / Installasjon av mønsås og sideås / Montering af tagås og tagbjælke / Assembly of ridge purlin and purlins / Montage de panne faîtière et poutre maîtresse...
Page 28
Katon asennus / Takinstallation / Takinstallasjon / Montering af tag / Installation of roof / L’installation du toit FI Ennen kattolautojen asentamista NO Før legging av takbordene, GB Before laying the roof boards, tarkista vielä rungon ristimitta, ja sjekk rammens kryssmål og påse check the cross measure of the frame varmista, että...
Page 29
Kattolaudat kahta pituutta / Takbrädorna i två längder / Takbord i to lengder / Tagbjælker i to længder. / Roof boards in two lengths / Les voliges deux tailles Tämän piharakennuksen mukana Med denne hytten leveres ingen No roofing material is delivered ei toimiteta katemateriaalia.
Page 30
Lattia / Golv / Gulv / Gulv / Floor / Plancher Lattian asennus / Montering av golv / Installasjon av gulv / Installation af gulv Installation of floor / Pose du plancher FI Aloita lattian asennus seinästä. NO Start å montere gulvet fra GB Begin assembling the floor Käytä...
Page 31
Viimeistely / Finish / Ferdigbehandling Finish / Finishing / Finitions Oven ja ikkunan asennus / Montering av dörr och fönster / Montering av dør og vinduer / Montering af dør og vinduer / Assembly of door and windows / Assemblage de la porte et les fenêtres Vuorilautojen asentaminen Installering av foderbrädor...
Page 32
Saranoiden asennus Justering av dörrgångjärn Justering av dørhengslene Justering af dørhængsler Adjusting the door hinges Réglage de la charnière simple de la porte à feuillure FI Korkeussäätö NO Høydejustering GB Adjusting vertically Irrota ensin saranan suojahattu (1) ja Til å begynne med skru av hengselens First screw off the covering hat of löysää...
Page 33
Terassikaiteiden asennus / Montering av balustrad / Montering av Balustrade / Montering af balustrade / Installation of balustrade / Montage de la balustrade Terassin kaiteiden kiinnitys ylhäältäpäin nähtynä. Montering av balustrad på terassen, sett ovanfrån. Montering av rekkverk på terrassen, sett ovenfra. Montering af rækværket på...
Page 34
Terassin kaiteet sivuilla. Balustrade på terrassen sider Balustrade on the terrace sides Balustrad på terrassen, sidorna Balustrade på terrassen sider Balustrade sur les pages de la terrasse Kulmarauta Kaidepuun kiinnitys Kaidelautojen Ruuvi 5 x 90, 6 kpl. Naula 1,7 x 30 päältä, naula 2,8 kiinnitykseen naula Ruuvataan jyrkässä...
Page 35
FI Suosittelemme pala, huopa- tai NO Vi anbefaler shingel, takfilt eller GB We recommend shingles, roofing peltikatetta normaali harjakattoisiin blikktak for gavltak. For modeller felt or tin roof for gable roofs. malleihin. Tasakattoisiin malleihin med flat tak anbefaler vi takfilt eller For models with plane roof, we tulee käyttää...
Page 36
Beskrivelse Kivijalkapuu Grundbalk Fundamentbjelke Fundamentbjælk Lattialauta Golvbräda Gulvbord Gulvbrædder Jalkalista Fotlist Gulvlist Fodliste Terassin lattialauta Golvbräda, veranda Gulvbord for terrasse Gulvbrædder, terrasse Kattolauta Takbräda Takbord Tagdækning tai kattolauta eller takbräda eller takbord eller tagdækning Seinähirsi, lovettu ovea varten, Väggtimmer, urskärning till dörr, Tømmerstokk Vægbrædder porattu...
Page 37
Part Description Meas Control Foundation beam Poutre de fondation 48 x 98 x 5650 Floor board Lames de plancher 21 x 87 x 5107 Skirting Plinthe 20 x 30 Floor board for terrace Lames de plancher, terrasse 20 x 95 x 2600 Roof board Voliges 16 x 87 x 3200...
Page 38
Beskrivelse Vuorilautapaketti, ovi tyyppi C Foderbrädor, paket, dörr C Dekklist for dørtype C Dækliste til dør C ikkunaristikko ikkunaan, pysty Fönsterspröjs, vertikal Vindussprosser, vertikale Vinduesprosser ikkunaristikko ikkunaan, vaaka Fönsterspröjs, horisontell Vindussprosser, horisontale Vinduesprosser ikkunaristikko oveen, pysty Fönsterspröjs, dörr, vertikal Vindussprosser for dør, vertikale Vinduesprosser til dør Vindussprosser for dør, ikkunaristikko oveen, vaaka...
Page 39
Part Description Meas Control Les planches de la casquette de la Fancy trims for door type C porte type C Window lattice, vertical Barre du croisillon de fenêtre, vertical 18 x 18 x 1018 Barre du croisillon de fenêtre, Window lattice horizontal 18 x 18 x 717 horizontal Barre du croisillon de fenêtre, porte,...
Page 40
Keep the number. Le numeró de garantie. Asiakastiedot Jälleenmyyjätiedot Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeinformasjon Forhandler informasjon Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant www.lillevilla.com Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi...