Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FI
PYSTYTYSOHJE
S
MONTERINGSANVISNING
NO
INSTALLASJONSFORSKRIFTER
2160/2430 mm 2550 mm
Lillevilla 491
4480 mm x 3280 mm / 34 mm
14,7 m
2
ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
GB
ASSEMBLY AND MAINTENANCE
FR
NOTICE DE MONTAGE
34 mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Luoman LILLEVILLA 491

  • Page 1 PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTALLASJONSFORSKRIFTER NOTICE DE MONTAGE Lillevilla 491 4480 mm x 3280 mm / 34 mm 14,7 m 34 mm 2160/2430 mm 2550 mm ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 2 Kaikkeen uudisrakentamiseen tarvi- på förhand vilka byggnadslov du taan yleensä rakennus- tai toimen- behöver. pidelupa. Tarkista asia paikallisilta Spør det lokale bygningskontoret på rakennusvalvontaviranomaisilta forhånd hvilken byggetillatelse du ennen rakentamiseen ryhtymistä. trenger. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 3 En général, toutes les nouvelles constructions sont assujetties à un permis de construire ou à une déclaration de travaux. Nous vous conseillons de toujours consulter la législation locale avant de commencer le montage. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 4 Lettstokkene er pakket i beskyttel- suosituksia. Återvinn plast, band och stödkäp- sesplast og forseglet med plastbånd. parna enligt lokala anvisningar. Plasten, båndene og støttelekterne skal resirkuleres i samsvar med lokale bestemmelser. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 5 Les madriers sont emballés dans une bâche et ils sont immobilisés avec un cerclage en plastique. Recyclez la bâche d’emballage, le cerclage en plastique et les chevrons, selon la réglementation de traitement des déchets de votre commune. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 6 De ytterste grunnbjelkene koittaa sitä, että perustukset tehdään grundbalken. Dessutom fungerar de fungerer også som kantstøtte for n. 5-10mm pienemmiksi kuin mökin yttersta grundbalkarna som kant- gulvbordene. pohja-ala on. stöd för golvbrädorna. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 7 (en option sur certains modèles). ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 8 Skjæres forsiktig Tukirimat uten å skade treverket. Stödkäppar Skær forsigtigt uden Støttebjelker at beskadige træet Støttebjælker Cut carefully without Package beams damaging the wood Découpez soigneusement sans ndommager le bois ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 9 Évitez d’ouvrir trop cette dernière, elle pourrait alors se déboîter des charnières d’avant plus si l’entrebâilleur n’a pas été installée. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 10 Ovanpå den här bitumiliimalla. Asenna viimeisenä underfilten fäster man sedan den katon harjalle tuleva huopakaista. slutliga takläggningen (ingår inte i Tämän alushuovan päälle pitää leveransen). asentaa lopullinen katemateriaali (ei sisälly toimitukseen). ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 11 Il est vivement conseillé de Ovenpå denne underfilt fæstnes la remplacer aussi tôt que possible avec senere den endelige tagbelægning une couverture plus qualitatif que n’est (følger ikke med leverancen). pas inclus dans livraison. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 12 Tarvittaessa estä tämä inn i hjørner, kvister, sprekker esimerkiksi silikonin avulla. eller skjøter. Ved behov kan dette forhindres med f.eks. silikon. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 13 This can be pièces. Si cela s’avère nécessaire, silikone, når det kræves. prohibited with silicon, if needed. vous pouvez appliquer de la silicone. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 14 Merk at montering av bygget Notera att monteringen kräver lite että pystytys edellyttää hieman forutsetter noe kyndighet. Be om erfarenhet. Vid behov, be hjälp av en osaamista. Tarvittaessa pyydä apua profesjonell assistanse ved behov. yrkeskunnig. ammattilaiselta. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 15 Veuillez noter que l’assemblage demande un peu d’expérience et de savoir- faire dans le bâtiment. Si nécessaire n’hésitez pas à demander l’aide d’un professionnel. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 16 Om kunden börjar eller fortsätter godkjent produktet. reklamaatio. Mikäli asennustyöt aloi- monteringen, har han/hon godkänt tetaan tai niitä jatketaan, on asiakas produkten. hyväksynyt tavaran. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 17 En cas de défaut ou de malfaçon, contactez immédiatement votre revendeur afin de faire une récla- mation écrite. Si le montage de votre abri est déjà commencé, nous considérons que vous avez accepté le matériel tel quel. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 18 Lillevilla 491: Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 19 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensionstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla 491: 4480 x 3280 mm ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 20 / Les gjennom veiledningen før du begynner monteringen! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant de commencer le montage ! ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 21 Tegningerne er kun til reference og delnumrene gælder kun til denne model./ The drawings are referential and only the partnumbers represent the cabin model. / Les dessins sont indicatifs et la numérotation s’applique uniquement à ce modèle. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 22 être bien adaptées à l’angle. FI Ruuvi, naula, nurkkalauta SV Skruv, spik, täckbräda NO Skruer, spiker, dækbræt DK Skrue, søm, dækbræt GB Screw, nail, cover board FR Vis, clou, de finition de coin ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 23 Pré-percez un trou avant de clouer ! Fäst K5a i varje timmer med 4,5 x 70 K5a - 4,5x70 til hvert vægbræt. skruv. K5a - vis 4,5x70 pour chaque madrier du mur. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 24 NO Sett først hengslene på døren og deretter på rammen. DK Først monteres hængslerne på døren og derefter på rammen. GB First install the hinges to the door and then to the frame. FR D’abord, installez les charnières sur la porte. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 25 Ovikarmin asennus / Montering av dörrkarm / Montering av dørkarmen / Montering af dørkarmen / Assembly of door Frame / Assemblage du cadre de la porte Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Les images générales ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 26 Forberedelse til installasjon av tak / Forberedelse til montering af tag / Preparation for installing the roof / Préparation pour l’installation de la toiture Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Les images générales ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 27 GB Check the overhang of the roof beams –> straight line here! NO Spiker 2,8x75mm FR Vérifier ici l’alignement parfait des poutres maîtresses ! DK Søm 2,8x75mm GB Nail 2,8x75mm FR Clou 2,8x75mm ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 28 DK Fastgør tagbjælkerne K1 og SE Fäst K1-takbalkarna och vægbrædderne A6/A7+B3/B4 med FR Fixez les poutres maîtresses K1 et väggtimren A6/A7+B3/B4 med 2,8x75mm søm. les madriers A6/A7+B3/B4 avec des 2,8x75mm spik. clous 2,8x75mm. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 29 à la longueur et la hauteur d’angle en och fäst dem med 2,5x60mm spik. svarende til taghældningen, og fastgør suivant le la pente du toit, et coupez dem med 2,5x60mm søm. avec les clous 2,5x60 mm. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 30 FR Si vous utilisez la membrane EPDM enligt bildens anvisning. pour la toiture, s’il vous plaît lever la planche de bord comme indiqué. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 31 SV Detaljbild, sett från annan vinkel DK Detalje, set fra en anden vinkel FR Dessin détaillé sous un angle autre än i översiktsbilden. end i oversigt billede. que celui de la vue d’ensemble. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 32 NO skrue 4,5 x 70 til hver vægbrædder DK skruv 4,5 x 70 til hver vægbrædder GB Screw 4,5 x 70 to every wall board FR vis 4.5 x 70 pour chaque madrier du mur arrière 4,5x70 ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 33 Laisser un espace de quelques nogle få mm mellemrum, når den millimètres lorsque vous scierez la sidste planke saves, så den passer ind dernière lame pour qu’elle se fixe bien mod væggen. contre le mur. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 34 Le couvre-joint est destiné à couvrir l’espace au-dessus de la porte et/ou la fenêtre et le madrier du mur. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 35 ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 36 ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 37 ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 38 Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Päätykolmio Gaveltriangel Gavltrekant Gavltrekant Kaikki mitat noin-mittoja. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Alla dimensioner är approximata. Rätten till ändringar förbehålles. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 39 34 x 135 x 490 Madrier 34 x 135 x 60 Madrier 34 x 135 x 3200 Pignon Gable triangle 34 x 405 x 3200 All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...
  • Page 40 Jälleenmyyjätiedot Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeinformasjon Forhandler informasjon Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant www.lillevilla.com Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 5354, Versio 18, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 491...