Télécharger Imprimer la page
Stiga PTO Manuel D'utilisation
Stiga PTO Manuel D'utilisation

Stiga PTO Manuel D'utilisation

Dispositif de fixation multi connect system

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 69

Liens rapides

171505877/2
07/2017
KIT 1503
MULTI CONNECT SYSTEM
(Interface /Power take off(PTO)
IT
Interfaccia - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Силоотводен вал (ВОМ) - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Priključni mehanizam - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Rozhraní - NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Interface - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før dutager denne maskine i brug.
DE
Anbaugerätehalter - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Συστημα συνδεσης παρελκομενων - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Interface - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Interfaz - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Liides - KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Liitoskappale - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Dispositif de fixation - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Sustav priključivanja - PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
PTO-Csatlakozó - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Sąsaja - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu.
LV
Sadura - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Меѓуврска - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за употреба.
NL
Verbindingstuk - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen.
NO
Tilpasningsdel - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du brukermaskinen.
PL
Zestaw umożliwiający podłączenie akcesoriów - INSTRUKCJE OBSŁUGI
UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję.
PT
Dispositivo - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual de instruções.
RO
Sistem de prindere - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual de instruções.
RU
Крепление - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
Rozhranie -
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Priključek - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Priključni mehanizam -
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Kopplingssystem - BRUKSANVISNING
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du användermaskinen.
TR
Arabırım - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT! Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle okuyun.
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiga PTO

  • Page 1 Силоотводен вал (ВОМ) - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА MULTI CONNECT SYSTEM ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. (Interface /Power take off(PTO) Priključni mehanizam - UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 3 – Sistema di sollevamento (Lifting System) il montaggio, l’utilizzo e lo smontaggio possano – Presa di potenza (PTO) per gli accessori che avvenire senza alcuna necessità di adattamenti richiedono un azionamento meccanico o modifiche rispetto a quanto predisposto dai...
  • Page 4 Non lavo- “anteriore”, “posteriore”, rare su terreni a gradini. “destro” e “sinistro” si 4) Nell’uso di attrezzature dotate di movimento, disinnestare la presa di forza (PTO) prima di av- intendono riferite alla posizione dell’operatore viare il motore della macchina. seduto.
  • Page 5 (3) per agevolare l’inserimento. – Avvitare a fondo le due manopole (1). Sistema di sollevamento con presa di potenza (PTO) – Sbloccare la leva di sollevamento (3) in modo da abbassare i due tubi (4) dell’in- terfaccia ( 3.1).
  • Page 6 – Tenendo sollevata la cinghia di trasmissio- ne (13), spingere l’accessorio o fare avan- Sistema di sollevamento con zare la macchina fino al completo inseri- presa di potenza (PTO) mento dei bracci (5) nei tubi (4). Qualora l’operazione risultasse difficoltosa, appli- ATTENZIONE!
  • Page 7 Per la rimozione utilizzare un «B» = Leva di sollevamento sbloccata. appropriato utensile. Sistema di sollevamento con 3.2 MARCIA DI TRASFERIMENTO presa di potenza (PTO) ATTENZIONE! Prestare attenzione – portando la leva in posizione «A» si inne- agli impatti dell’accessorio con dossi,...
  • Page 8 – Non azionare le lame della macchina durante l’utilizzo dell’accessorio collegato all’interfac- cia. Sistema di sollevamento con presa di potenza (PTO) – Il motore e l’accessorio collegato si arre- stano se l’operatore si alza dal sedile della macchina (anche con il freno di staziona- mento inserito).
  • Page 9 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ СЪДЪРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ...... 2 2. ПОСТАВЯНЕ И СВАЛЯНЕ НА АКСЕСОАРИТЕ ........3 3. УПОТРЕБА НА СИЛООТВОДНИЯ ВАЛ ..5 4. СЪХРАНЕНИЕ И ПОДДРЪЖКА ....6 ВЪВЕДЕНИЕ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ари, предназначени да разширят възможностите за употреба на машината. Уважаеми...
  • Page 10 1. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1.1 КАК ДА СЕ ЧЕТЕ УПЪТВАНЕТО инструкции на машината, е валидна ако не се промени от наличието на силоотводен вал и на В текста на упътването, някои параграфи, които свързания аксесоар. Преди да започнете работа съдържат особено важна информация за безо- прочетете...
  • Page 11 2. ПОСТАВЯНЕ И СВАЛЯНЕ НА АКСЕСОАРИТЕ – Приближете двете рамена (5) на аксесоара ВНИМАНИЕ! Поставяйте машината и към двете тръби (4) на силоотводния вал; аксесоара на равна и стабилна повърхност, ако аксесоарът е снабден с регулационна като се убедите, че имате достатъчно прос- система...
  • Page 12 2.3 ОТСТРАНЯВАНЕ НА АКСЕСОАРИТЕ И ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ПЪРВОНАЧАЛНАТА ФУНКЦИЯ – Смъкнете аксесоара надолу. – Осъществете гореописаните операции в обра- тен ред за всеки вариант на силоотводен вал. ВНИМАНИЕ! Внимавайте при излиза- нето на рамената (5) от гнездата им, което може да предизвика неконтролирани дви- жения...
  • Page 13 3. УПОТРЕБА НА СИЛООТВОДНИЯ ВАЛ – За да преминете от позиция «D» (смъкнат ак- сесоар) в позиция «C» (повдигнат аксесоар), преместете разблокиращия лост (1) в позиция «B» и смъкнете изцяло лоста (2). ВАЖНО Движението на лоста трябва да бъде придружено и съпроводено от ръката на опе- ратора.
  • Page 14 – Имайки предвид наличието на повдигащия лост, добре е качването и слизането от маши- ната да стават от дясната страна. – Не дръжте китката или ръката си подпрени на повдигащия лост по време на работа или при преместване. 3.3 ПО ВРЕМЕ НА УПОТРЕБА НА...
  • Page 15 Priključni mehanizam se sastoji od: – Podiznog sistema (Lifting System) Provjerom kompatibilnosti dodatne opreme – Priključnog vratila (PTO) za dodatnu opremu koju treba spojiti na priključni mehanizam mora koja zahtijeva mehaničko aktiviranje se utvrditi da montaža, upotreba i skidanje mogu da se izvrše, a da nije potrebno napraviti...
  • Page 16 NAPOMENA Sve oz- 4) Prilikom upotrebe opreme koja se može po- nake “prednji”, “stražnji”, krenuti, isključite priključno vratilo (PTO) prije “desno” i “lijevo” odnose se startanja motora mašine. na rukovaoca u sedećem 5) Prilikom premještanja mašine kad je dodatna položaju.
  • Page 17 (3) da olakšate umetanje kraka u cijevi. – Do kraja zavrnite obadvije ručice (1). Podizni sistem s priključnim vratilom (PTO) – Deblokirajte podiznu polugu (3) na način da spustite obadvije cijevi (4) priključnog mehanizma ( 3.1).
  • Page 18 (5) do kraja ne umet- odizni sistem s priključnim nu u cijevi (4). Ukoliko imate problema da vratilom (PTO) izvršite ovu operaciju, podmažite cijevi PAŽNJA! Sačekajte da se kaiš do- i lagano pomičite podiznu polugu (3) da...
  • Page 19 «A» = Podizna poluga blokirana; «B» = Podizna poluga deblokirana. 3.2 KRETANJE ZA VRIJEME PREMJEŠTANJA odizni sistem s priključnim vratilom (PTO) PAŽNJA! Obratite pažnju na udarce dodatne opreme o uzvišice, prepreke ili – dovođenjem poluge u položaj «A» istovre- rampe, koje mogu dovesti do iznenadnog i meno se aktivira kretanje priključene do-...
  • Page 20 – Ne uključujte sječiva mašine za vrijeme upotrebe dodatne opreme priključene na priključni mehanizam. Podizni sistem s priključnim vratilom (PTO) – Motor i priključena dodatna oprema zau- stavljaju se ako rukovaoc ustane sa sje- dala mašine (čak i kad je parkirna kočnica aktivirana).
  • Page 21 Rozhraní je tvořeno: – Zvedacím systémem (Lifting System) – Vývodovým hřídelem (PTO) pro příslušenství, Ověření kompatibility příslušenství určeného k které vyžaduje mechanický pohon aplikaci na rozhraní musí ujistit, že montáž, pou- žití...
  • Page 22 Nepracujte na kvůli dalším vysvětlením stupňovitých terénech. nebo informacím. 4) Při použití zařízení s možností pohybu vy- řaďte před nastartováním motoru vývodový hřídel (PTO). POZNÁMKA Všechny 5) Při přesunech s namontovaným příslušen- výrazy „přední“, „zadní“, stvím vždy zhodnoťte celkové vnější rozměry, „pravý“...
  • Page 23 řemenici (12). 2.2 MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ NA ROZHRANÍ Zvedací systém bez vývodového hřídele (PTO) – Odjistěte zvedací páku (3) za účelem spuštění dvou trubek (4) rozhraní ( 3.1). – Přibližte dvě ramena (5) příslušenství ke –...
  • Page 24 – Přidržte zvednutý hnací řemen (13), za- Zvedací systém s vývodovým tlačte příslušenství nebo popojeďte se hřídelem (PTO) strojem až do úplného zasunutí ramen (5) do trubek (4). V případě, že by byl uvedený postup obtížný, aplikujte na trubky mazací...
  • Page 25 «A» = Zablokovaná zvedací páka; ný nástroj. «B» = Odjištěná zvedací páka; 3.2 PŘESUN Zvedací systém s vývodovým hřídelem (PTO) UPOZORNĚNÍ! Věnujte pozornost nárazům příslušenství do hrbolů, překá- – přemístěním páky do polohy «A» dojde k žek nebo ramp, které by mohly způsobit současnému zařazení...
  • Page 26 3.3 BĚHEM POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ – Neuvádějte do činnosti nože stroje během po- užití příslušenství připojeného k rozhraní. Zvedací systém s vývodovým hřídelem (PTO) – Motor a připojené příslušenství se zastaví, když se operátor zvedne ze sedadla stroje (i v případě aktivované parkovací brzdy).
  • Page 27 Interfacet består af: – Løftesystem (Lifting System) Kontrollen af kompatibiliteten for tilbehøret, som – Kraftudtag (PTO) til tilbehør, som kræver me- skal tilsluttes interfacet, skal sikre, at montering, kanisk aktivering brug og afmontering kan finde sted uden behov for andre tilpasninger eller ændringer end de,...
  • Page 28 %). På skråninger, kør kun i retningen op/ned ad bakken, og aldrig på tværs. Kør ikke over terras- seskråninger. BEMÆRK Samtlige 4) Frakobl kraftudtaget (PTO) inden start af ma- retningsangivelser “for”, skinens motor i forbindelse med brug af udstyr “bag”, “højre” og “venstre” med transmission.
  • Page 29 – Spænd de to drejeknapper (1) fast. Løftesystem med kraftudtag (PTO) – Løsn løftestangen (3) for at sænke interfa- cets to rør (4) ( 3.1). – Udfør indgrebet fra maskinens nederste del, sænk remstyreren (11) og drej den...
  • Page 30 (5) er helt indsat i rørene (4). Smør Løftesystem med kraftudtag rørene med smørefedt, og bevæg løfte- (PTO) stangen (3) en smule for at forenkle ind- ADVARSEL! Fjern først remmen, sættelsen, hvis det er vanskeligt at udføre når den er tilstrækkeligt afkølet.
  • Page 31 »B« = Løftestang udløst. 3.2 KØRSEL Løftesystem med kraftudtag ADVARSEL! Undgå sammenstød mel- (PTO) lem tilbehøret og højdedrag, forhindringer eller ramper, som kan medføre voldsom – Når håndtaget indstilles i position »A«, og ukontrolleret bevægelse af løftestan- indkobles det tilsluttede tilbehør samtidigt.
  • Page 32 3.3 VED BRUG AF TILBEHØR – Start ikke maskinens knive i forbindelse med brug af tilbehør, som er tilsluttet interfacet. Løftesystem med kraftudtag (PTO) – Motoren og det tilsluttede tilbehør stand- ser, når føreren forlader maskinens fører- sæde (også selv om parkeringsbremsen er trukket).
  • Page 33 Der Anbaugerätehalter besteht aus: – Hebesystem (Lifting System) Das anzuschließende Zubehör muss hinsichtlich der – Zapfwelle (PTO) für das Zubehör, das einen me- Kompatibilität überprüft werden, damit sichergestellt chanischen Antrieb benötigt werden kann, dass die Montage, der Gebrauch und die Demontage am Anbaugerätehalter erfolgen kön-...
  • Page 34 Bediener in sitzender 4) Bei der Verwendung von bewegende beweglichen Position. Ausrüstungen, stellen Sie bitte, bevor Sie den Motor starten sicher, dass die Zapfwelle (PTO) ausgeschal- tet ist. 5) Bei Fahrten mit montiertem Zubehör, stets die Gesamtgröße beachten, die das Manövrieren auf 1.2 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN...
  • Page 35 Lifthebel (3) leicht bewegen, um das Einfügen ren Stoßfänger (2) abnehmen. zu erleichtern. – Die zwei Drehknöpfe (1) ganz festdrehen. Hebesystem mit Zapfwelle (PTO) – Den Lifthebel (3) freigeben, so dass die beiden Rohre (4) des Anbaugerätehalters sich senken 3.1).
  • Page 36 Bewegungen des Zubehörs und des Lifthebels mit dem Risiko von Verletzungen entstehen können. – Den Antriebsriemen (13) angehoben halten und Hebesystem mit Zapfwelle (PTO) das Zubehör drücken oder die Maschine vor- fahren, bis die Arme (5) vollständig in die Rohre ACHTUNG! (4) eingefügt sind.
  • Page 37 Zum Entfernen ein geeignetes «A» = Lifthebel blockiert; Werkzeug verwenden. «B» = Lifthebel freigegeben; 3.2 TRANSPORT- ODER RANGIERFAHRTEN Hebesystem mit Zapfwelle (PTO) ACHTUNG! Darauf achten, dass das Zubehör nicht gegen Erhebungen, Hindernisse oder Rampen prallt, die abrupte und unkontrol- – wenn man den Hebel auf «A» stellt, wird gleich-...
  • Page 38 – Das Mähwerk der Maschine während des Betriebs des an den Anbaugerätehalter angeschlossenen Zubehörs nicht betätigen. Hebesystem mit Zapfwelle (PTO) – Der Motor und das angeschlossene Zubehör halten an, wenn der Bediener sich vom Sitz der Maschine erhebt (auch bei angezogener Feststellbremse).
  • Page 39 Το σύστημα αποτελείται από: – Σύστημα ανύψωσης (Lifting System) Κατά τον έλεγχο της συμβατότητας του παρελκό- – Παρτικόφ (PTO) για τα παρελκόμενα που απαι- μενου για σύνδεση με το σύστημα πρέπει να διαπι- τούν μηχανική κίνηση στώνεται ότι η τοποθέτηση, η χρήση και η αποσύν- δεση...
  • Page 40 εγκάρσια. Μην εργάζεστε σε κλιμακωτά εδάφη. χειριστή καθισμένο. 4) Κατά τη χρήση κινούμενων παρελκόμενων, ξεκο- μπλάρετε το παρτικόφ (PTO) πριν βάλετε εμπρός τον κινητήρα του μηχανήματος. 5) Στις μετακινήσεις με τοποθετημένο παρελκό- μενο, έχετε πάντα υπόψη το συνολικό μέγεθος που...
  • Page 41 προς τα δεξιά έως ότου απελευθερωθεί πλή- ρως η πρόσβαση στην τροχαλία (12). 2.2 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΩΝ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ Σύστημα ανύψωσης χωρίς παρτικόφ (PTO) – Ξεμπλοκάρετε το μοχλό ανύψωσης (3) έτσι ώστε να κατέβουν οι δύο σωλήνες (4) του συ- στήματος σύνδεσης ( 3.1).
  • Page 42 ρεί να προκληθούν ανεξέλεγκτες κινήσεις του παρελκόμενου και του μοχλού ανύψω- σης, με κίνδυνο τραυματισμού. Σύστημα ανύψωσης με παρτικόφ – Κρατώντας ανυψωμένο τον ιμάντα μετάδο- (PTO) σης (13), σπρώξτε το παρελκόμενο ή μετακι- νήστε εμπρός το μηχάνημα έως ότου εισχω- ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν προχωρήσετε στην...
  • Page 43 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για την αφαίρεση, χρησιμοποιή- «B» = Μοχλός ανύψωσης ελεύθερος. στε το ειδικό εργαλείο. Σύστημα ανύψωσης με παρτικόφ (PTO) 3.2 ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ – μετακινώντας το μοχλό στη θέση «A» επιτυγ- ΠΡΟΣΟΧΗ! Προσέξτε τα χτυπήματα του χάνεται η μετάδοση της κίνησης στο συνδε- παρελκόμενου...
  • Page 44 – Μη χρησιμοποιείτε τα μαχαίρια του μηχανήματος όταν χρησιμοποιείτε το παρελκόμενο συνδεδε- μένο στο σύστημα. Σύστημα ανύψωσης με παρτικόφ (PTO) – Ο κινητήρας και το συνδεδεμένο παρελκόμε- νο ακινητοποιούνται όταν ο χειριστής σηκω- θεί από το κάθισμα του μηχανήματος (και με...
  • Page 45 Compatibility checks on the accessory to – Lifting System be connected to the interface must verify – Power Take Off (PTO) for the accessories that the assembly, use and disassembly can that require mechanical drive be performed without any need for adapta-...
  • Page 46 Never work on terrains with steps. “back”, “left” or “right” side, 4) When using motorised equipment, disengage this is determined by fac- the power takeoff (PTO) before starting the ing the direction of forward engine. travel. 5) When operating with the accessory assem-...
  • Page 47 (3) slightly to ease insertion of the arms. – Fully tighten the two knobs (1). Lifting system with Power Take-Off (PTO) – Release the lifting lever (3) to lower the two interface ( 3.1) tubes (4). – Lower the belt guide (11) on the lower...
  • Page 48 – Keep the transmission belt (13) raised, and push the accessory or move the ma- Lifting system with chine forward until the arms (5) are fully Power Take-Off (PTO) inserted in the tubes (4). If you encoun- ter problems during this procedure, apply WARNING!
  • Page 49 WARNING! Pay attention to prevent Lifting system with the accessory from bumping into humps, Power Take-Off (PTO) obstacles or ramps that can cause sudden uncontrolled movement of the lifting lever, – when the lever is in position «A» this si- and risk of personal injury.
  • Page 50 – Do not engage the machine blades when us- ing the accessory connected to the interface. Lifting system with Power Take-Off (PTO) – The engine and connected accessory will stop running when the operator stands up from his seat (even when the hand brake is engaged).
  • Page 51 El control de la compatibilidad del accesorio que – Sistema de elevación (Lifting System) aplicar a la interfaz debe asegurar que el montaje, – Toma de potencia (PTO) para los accesorios el uso y el desmontaje puedan efectuarse sin nin- que requieren un accionamiento mecánico guna necesidad de adaptaciones o cambios con respecto a lo predispuesto por los fabricantes.
  • Page 52 Todas las indica- 4) Cuando use equipos dotados de movimiento, ciones “anterior” “posterior”, “derecha” e “izquierda” se desactive la toma de fuerza (PTO) antes de poner entienden referidas a la po- en marcha el motor de la máquina. sición del operador sentado.
  • Page 53 (3) para facilitar la introducción. – Atornillar a fondo las dos manijas (1). Sistema de elevación sin toma de potencia (PTO) – Desbloquear la palanca de elevación (3) pa- ra bajar los dos tubos (4) de la interfaz 3.1).
  • Page 54 – Con la correa de transmisión elevada (13), Sistema de elevación sin toma empujar el accesorio o hacer que la máquina de potencia (PTO) avance hasta que se introduzcan los brazos (5) en los tubos (4). Si la operación fuera di- ¡ATENCIÓN!
  • Page 55 3.2 MARCHA DE DESPLAZAMIENTO Sistema de elevación sin toma ¡ATENCIÓN! Prestar atención a las de potencia (PTO) instalaciones del accesorio con pendientes, obstáculos o rampas, que puedan provocar – llevando la palanca a la posición «A» se aco- movimientos repentinos e incontrolados de pla al mismo tiempo el movimiento del acce- la palanca de elevación o provocar lesiones...
  • Page 56 – No accione las cuchillas de la máquina durante le uso del accesorio conectado a la interfaz. Sistema de elevación sin toma de potencia (PTO) – El motor y el accesorio conectado se paran si el operador se levanta del asiento de la máquina (también con el freno de estaciona-...
  • Page 57 Liides koosneb: – Tõstmisseadmest (Lifting System) Liidesele lisatava lisaseadme ühilduvuse kont- – Jõuvõtuvõll (PTO) lisaseadmetele, mis vaja- roll peab tagama, et monteerimine, kasutamine vad mehaanilist käivitamist ja lahtivõtmine toimuvad ilma mistahes kohan- damiste- või ümbertegemisteta võrreldes ehitaja Ettenähtud kasutus...
  • Page 58 Töötada ei tohi astmelisel maapinnal. 4) Liikuvate seadmete kasutamisel lülitada jõu- PANE TÄHELE Kõik võtuvõll (PTO) enne masina mootori käivitamist juhised „eesmine“, “tagu- välja. mine“, „parem“ ja „vasak“ 5) Monteeritud lisaseadmega liikumisel hinnata on vaadatud istuva juhi alati kogusuurust, mis võib vähendada manöö-...
  • Page 59 (12). 2.2 LISASEADMETE PAIGALDAMINE LIIDESELE Tõstmissüsteem ilma jõuvõtuvõllita (PTO) – Vabastada tõstehoob (3) nii, et langevad liidese kaks toru (4) ( 3.1). – Lähendada lisaseadme kaks hõlma (5) lii- dese torudele (4); kui lisaseade on varus- tatud maapinna kõrgusest reguleerimise...
  • Page 60 – Hoides ülekanderihma (13) üleval, suruda lisaseadet või viia masinat ettepoole, kuni hõlmad (5) on täielikult sisenenud torudes- Tõstmissüsteem jõuvõtuvõlliga se (4). Kui operatsioon on raskendatud, (PTO) panna torudele rasva ja liigutada kergelt TÄHELEPANU! Oodata, et rihm tõstehooba (3), et soodustada sisenemist.
  • Page 61 «B» = Tõstehoob vabastatud. TÄHELEPANU! Pöörata tähelepanu Tõstmissüsteem jõuvõtuvõlliga lisaseadme kokkupuutele muhkude, takis- (PTO) tuste või küngastega, mis võiks põhjus- tada tõstehoova äkilisi ja kontrollimatuid – viies hoob asendisse “A” sisestatakse sa- liigutusi ja töötajat vigastada. maaegselt ühendatud lisaseadme liiku- mine;...
  • Page 62 ühest kohast teise. 3.3 LISASEADMETE KASUTAMISE AJAL – Masina terasid ei tohi käivitada liidesega ühendatud lisaseadme kasutamise ajal. Tõstmissüsteem jõuvõtuvõlliga (PTO) – Mootor ja ühendatud lisaseade seiskuvad, kui töötaja tõuseb masina istmelt (ka si- sestatud seisupiduriga). 4. HOOLDUS 4.1 KORRALINE HOOLDUS...
  • Page 63 ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SISÄLLYSLUETTELO 1. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET ..... 2 2. LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN ......... 3 3. LIITOSKAPPALEEN KÄYTTÖ ....5 4. VARASTOINTI JA HUOLTO ....6 JOHDANTO ESITTELY Käyttötarkoitus Yhteensopivien lisävarusteiden käyttö, jotka Arvoisa Asiakas, laajentavat laitteen käyttöä. kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi kiin- Väärä...
  • Page 64 1. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 1.1 MITEN KÄYTTÖOHJETTA LUETAAN kappaleen vuoksi. Lue huolellisesti myös kyt- kettyyn lisävarusteeseen kuuluvat ohjeet ennen Ne käyttöoppaan kappaleet, jotka sisältävät työskentelyn alkamista. erityisen tärkeää turvallisuutta tai toimintaa 2) Älä anna lasten tai laitetta tuntemattomien koskevaa tietoa, on merkitty toisin, seuraavassa aikuisten käyttää...
  • Page 65 (2). vipua (3) kevyesti asetuksen helpottami- seksi. – Ruuvaa kaksi nuppia pohjaan saakka (1). Nostojärjestelmä voimanottolaitteella (PTO) – Vapauta nostovipu (3) siten, että liitoskap- paleen ( 3.1) kaksi putkea laskee alas (4). – Laitteen alapuolelta käsin toimimalla, las- ke hihnanohjainta (11) ja käännä...
  • Page 66 (13), työnnä lisävarustetta tai anna laitteen edetä, kunnes varret (5) asettuvat putkiin (4). Jos toimenpide tuntuu vaikealta, levitä Nostojärjestelmä voimanotto- rasvaa putkien päälle ja liikuta nostovipua laitteella (PTO) (PTO) (3) kevyesti asetuksen helpottamiseksi. VAROITUS! Odota, että hihna on riittävän kylmä ennen purkamisen al- kamista.
  • Page 67 VAROITUS! Ole varovainen ettei lisävaruste osu kumpareisiin, esteisiin tai Nostojärjestelmä ramppeihin, jotka voivat aiheuttaa nostovi- voimanottolaitteella (PTO) vun äkillisiä ja hallitsemattomia liikkeitä ja aiheuttaa vammoja käyttäjälle. – viemällä vipu asentoon «A» kytkeytyy sa- manaikaisesti kytketyn lisävarusteen liike; – moottorin käynnistys on mahdollinen vain kun vipu on asennossa «B».
  • Page 68 3.3 LISÄVARUSTEIDEN KÄYTÖN AIKANA – Älä käynnistä laitteen teriä lisävaruste liitos- kappaleeseen kytkettynä. Nostojärjestelmä voimanottolaitteella (PTO) – Moottori ja kytketty lisävaruste pysähty- vät jos käyttäjä nousee laitteen istuimelta (myös seisontajarru kytkettynä). 4. HUOLTO 4.1 SÄÄNNÖLLINEN HUOLTO Puhdista liitoskappale jokaisen käyttökerran...
  • Page 69 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE SOMMAIRE 1. NORMES DE SÉCURITÉ ......... 2 2. APPLICATION ET DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES ........3 3. UTILISATION DU DISPOSITIF DE FIXATION ........... 5 4. CONSERVATION ET ENTRETIEN ....6 INTRODUCTION PRÉSENTATION Application d’accessoires supplémentaires compa- tibles en vue d’étendre les possibilités d’utilisation de Cher Client, la machine.
  • Page 70 1. NORMES DE SÉCURITÉ 1.1 COMMENT LIRE LA NOTICE instructions de l’accessoire qui y est associé avant de commencer à travailler. Dans le texte de cette notice, certains paragraphes 2) Interdire aux enfants ou aux adultes n’ayant pas la formation nécessaire pour utiliser ou manœuvrer le contenant des informations particulièrement IMPOR- TANTS pour la sécurité...
  • Page 71 2. APPLICATION ET DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES – Approcher des deux tubes (4) du dispositif de ATTENTION! Placer la machine et fixation les deux bras (5) de l’accessoire; si l’ac- l’accessoire sur une surface plate et solide cessoire est muni d’un système de réglage de en veillant à...
  • Page 72 2.3 DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES ET RÉTA- BLISSEMENT DE LA FONCTION PREMIÈRE – Rabattre l’accessoire. – Exécuter dans le sens inverse les opérations sus- mentionnées pour chaque version de dispositif de fixation. ATTENTION! Faire attention lorsque les bras (5) sortent de leurs sièges car cela peut provoquer des mouvements incontrôlés de l’accessoire et du levier de soulèvement, avec un risque de lésions personnelles.
  • Page 73 3. UTILISATION DU DISPOSITIF DE FIXATION – Pour passer de la position «D» (accessoire rabattu) à la position «C» (accessoire soulevé), mettre le levier de déblocage (1) en position «B» et rabattre entièrement le levier (2). IMPORTANT Le mouvement du levier doit toujours être accompagné...
  • Page 74 – Compte tenu de la présence du levier de soulève- ment, il est opportun que la montée et la descente de la machine se fassent du côté droit. – Ne pas maintenir la main et le bras appuyés sur le levier de soulèvement pendant le travail ou au cours des déplacements.
  • Page 75 Provjerom kompatibilnosti dodatnog dijela koji – sustava podizanja (Lifting System) se primjenjuje na sustav priključivanja treba se – priključnog vratila (PTO) za dodatne dijelove utvrditi da se montaža, uporaba i demontaža koji zahtijevaju mehaničko aktiviranje mogu odvijati bez ikakve potrebe prilagođava- nja ili izmjena u odnosu na ono što su odredili...
  • Page 76 NAPOMENA Nemojte raditi na terasastim terenima. Sve na- 4) Pri uporabi pokretljive opreme deaktivirajte znake “prednji”, “stražnji”, priključno vratilo (PTO) prije nego što pokrenete “desno” i “lijevo” podra- motor stroja. zumijevaju rukovatelja u 5) Prilikom premještanja s montiranim dodatnim sjedećem položaju.
  • Page 77 (12). 2.2 STAVLJANJE DODATNIH DIJELOVA NA SUSTAV PRIKLJUČIVANJA Sustav podizanja bez priključnog vratila (PTO) – Deblokirajte ručicu za podizanje (3) tako da spustite dvije cijevi (4) sustava priključi- vanja ( 3.1). – Približite dva kraka (5) dodatnog dijela dvjema cijevima (4) sustava priključivanja;...
  • Page 78 – Držeći pogonski remen (13) podignut, gur- nite dodatni dio ili krenite strojem sve do Sustav podizanja s priključnim potpunog uvlačenja krakova (5) u cijevi (4). vratilom (PTO) Ako radnja bude otežana, stavite mast na cijevi i malo pomaknite ručicu za podiza- POZOR! Prije početka demontiranja...
  • Page 79 Za skidanje se služite odgo- «B» = ručica za podizanje je deblokirana. varajućim alatom. Sustav podizanja s priključnim 3.2 VOŽNJA RADI PREMJEŠTAJA vratilom (PTO) POZOR! Pazite na udaranje dodatnog – stavljanjem ručice u položaj «A» istovre- dijela u izbočine, prepreke ili rampe, koji meno se aktivira pomicanje spojenog do- mogu prouzročiti iznenadna i nekontrolira-...
  • Page 80 – Nemojte aktivirati noževe stroja tijekom uporabe dodatnog dijela spojenog na sustav priključivanja. Sustav podizanja s priključnim vratilom (PTO) – Motor i spojeni dodatni dio se zaustavlja- ju ako rukovatelj ustane sa sjedala stroja (čak iako je aktivirana parkirna kočnica).
  • Page 81 A csatlakozó részei: – Emelő rendszer (Lifting System) – Kihajtás (PTO = Power Take Off) a mechani- A csatlakozóhoz kapcsolandó tartozék kompa- kus hajtást igénylő tartozékokhoz tibilitásának ellenőrzése során győződjön meg arról, hogy a felszereléshez, a használathoz és Rendeltetésszerű...
  • Page 82 és soha ne keresztirány- sításokat, vagy tájékoztatást ban. Ne dolgozzon lépcsős talajon. találhat. 4) A mozgó tartozékok esetében bontsa a ki- hajtás (PTO) csatlakozását, mielőtt elindítaná a MEGJEGYZÉS gép motorját. 5) Felszerelt tartozékkal végzett helyváltozta- összes „elülső”, „hátsó”, táskor mindig vegye figyelembe az összesített...
  • Page 83 (12) telje- sen hozzáférhető nem lesz.(12). 2.2 A TARTOZÉK FELSZERELÉSE A CSATLAKOZÓRA Emelő rendszer kihajtás (PTO) nélkül – Oldja ki az emelő kart (3) és engedje le a két csövet (4) a csatlakozón ( 3.1).
  • Page 84 úgy, hogy a karok (5) teljesen behatolja- nak a csövekbe (4). Ha a művelet nehéz- Emelő rendszer kihajtással ségbe ütközik, kenje meg zsírral a csöve- (PTO) ket és mozgassa kissé az emelő kart (3) a beillesztés megkönnyítéséhez. FIGYELEM! A leszerelés előtt várja meg, míg a szíj kihűl.
  • Page 85 3. A PTO-CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA – A «D» (tartozék leengedve) állásról a «C» (tartozék felemelve) állásra való átváltáshoz állítsa a kioldó kart (1) a «B» állásba és en- gedje le teljesen a kart (2). FONTOS A kezelő mindig kísérje végig kézi- leg a kar mozgását.
  • Page 86 3.3 A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA SORÁN – Ne működtesse a gép késeit, miközben a csatlakozóhoz kapcsolt tartozékot használja. Emelő rendszer kihajtással (PTO) – A motor és a kapcsolt tartozék leáll, ha a kezelő feláll a gép üléséről (akkor is, ha a kézifék be van húzva).
  • Page 87 Sąsają sudaro: – Kėlimo sistema (Lifting System) Priedo suderinamumo, kad jį būtų galima – Darbinis velenas (PTO) mechaninio paleidimo pritaikyti sąsajai, patikrinimo metu turi būti tipo priedams įsitikinama, kad montavimo, naudojimo ir išmon- tavimo darbus galima vykdyti neatliekant jokių...
  • Page 88 žemio pakopomis. cija ir paaiškinimai. 4) Nedirbkite dirvožemio pakopomis. 4) Naudo- dami judančią įrangą, prieš paleisdami įrenginio variklį atjunkite darbinį veleną (PTO). PASTABA Visomis 5) Judindami ar perkeldami įrenginį su sumon- nuorodomis „priekinė“, „ga- tuotu priedu, visada įvertinkite bendrus gaba- linė“, „dešinė“...
  • Page 89 (2). te pakėlimo svirtį (3), kad lengviau atliktu- mėte įstatymą. – Iki galo įsukite dvi rankenėles (1). Kėlimo sistema su darbiniu velenu (PTO) – Atblokuokite pakėlimo svirtį (3) taip, kad nuleistumėte du sąsajos ( 3.1) vamzde- lius (4). – Iš įrenginio apačios nuleiskite diržo valdiklį...
  • Page 90 – Laikydami pakeltą transmisijos dirželį (13), Kėlimo sistema su darbiniu pastumkite priedą arba pavarykite įrenginį, velenu (PTO) kol atramos (5) visiškai įsistatys į vamzde- lius (4). Jei operacija pasirodytų sudėtin- ga, sutepkite vamzdelius ir šiek tiek paju- DĖMESIO!
  • Page 91 3.2 PERKĖLIMO EIGA DĖMESIO! Būkite atidūs priedui atsi- Kėlimo sistema su darbiniu trenkiant į kalveles, kliūtis ar šlaitus, nes velenu (PTO) tai gali sukelti staigius ir nevaldomus pakėlimo svirties judesius ir sužeisti ope- – nustačius svirtį į padėtį „A“, nutraukiamas ratorių.
  • Page 92 3.3 PRIEDŲ NAUDOJIMO METU – Nejunkite įrenginio peilių, kai naudojate prie sąsajos prijungtą priedą. Kėlimo sistema su darbiniu velenu (PTO) – Variklis ir prijungtas priedas sustoja, kai operatorius pakyla nuo įrenginio sėdynės (net jei yra įjungti stovėjimo stabdžiai). 4. PRIEŽIŪRA 4.1 ĮPRASTINĖ...
  • Page 93 Sadura sastāv no šādām daļām: – Pacelšanas sistēma (Lifting System) Pārbaudot piederuma, kuru ir paredzēts uzstā- – Jaudas noņēmējs (PTO) piederumiem, ku- dīt uz saduras, saderību, ir jāpārliecinās, ka riem nepieciešama mehāniskā darbināšana montāžas, izmantošanas un demontāžas laikā...
  • Page 94 4) Izmantojot piederumus, kuriem ir kustīgas “aizmugurējais”, “labais” un daļas, pirms mašīnas dzinēja iedarbināšanas “kreisais”, attiecas uz sē- atvienojiet jaudas noņēmēju (PTO). doša operatora pozīciju. 5) Pārvietojoties ar uzstādīto piederumu, vien- mēr ņemiet vērā kopējos gabarītus, kas var samazināt manevrēšanas spējas šaurās vietās 1.2 VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI...
  • Page 95 (3), lai atvieglotu ievietošanu. – Līdz galam pievelciet divus rokturus (1). Pacelšanas sistēma ar jaudas noņēmēju (PTO) – Nobloķējiet pacelšanas sviru (3), lai no- laistu divas saduras caurules (4) ( 3.1). – No mašīnas apakšējās daļas nolaidiet siksnas vadotni (11) un pagrieziet to pa la- bi, lai pilnīgi atbrīvotu piekļuvi skriemelim...
  • Page 96 – Turot dzensiksnu (13) paceltā stāvoklī, stu- miet piederumu vai pārvietojiet mašīnu uz Pacelšanas sistēma ar jaudas priekšu, lai kronšteini (5) pilnīgi ieietu cau- noņēmēju (PTO) rulēs (4). Ja šīs operācijas veikšanas laikā rodas grūtības, pārklājiet caurules ar ziedi UZMANĪBU! Pirms demontāžas uz-...
  • Page 97 Sekojiet tam, lai piede- rums nesadurtos ar nelīdzenumiem, šķēr- Pacelšanas sistēma ar jaudas šļiem vai slīpām virsmām, kas var radīt noņēmēju (PTO) pēkšņas un nekontrolējamas pacelšanas sviras kustības un var traumēt operatoru. – pārvietojot sviru pozīcijā «A», tiek ieslēg- tas arī pievienotā piederuma kustības;...
  • Page 98 3.3 PIEDERUMU IZMANTOŠANAS LAIKĀ – Nedarbiniet mašīnas asmeni, kamēr izmanto uz saduras uzstādīto piederumu. Pacelšanas sistēma ar jaudas noņēmēju (PTO) – Dzinējs un pievienotais piederums apstā- jas, ja operators pieceļas no mašīnas sē- dekļa (arī tajā gadījumā, ja ir ieslēgta stāv- bremze).
  • Page 99 Меѓуврската се состои од: – Систем за подигнување Проверката на компатибилноста на дополнител- – Приклучно вратило (PTO) за дополнителната ната опрема за примена на меѓуврската треба да опрема на којашто ѝ е потребно механичко потврди ако монтажата, употребата и демонта- дејство...
  • Page 100 1. БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ 1.1 КАКО СЕ ЧИТА УПАТСТВОТО полнителна опрема. Прочитајте ги внимателно и упатствата за поврзаната дополнителна опрема Во ова упатство одредени поглавја содржат пред да ја вклучите да работи. информации со одредена важност во однос на 2) Не дозволувајте деца да ја користат или да си играат...
  • Page 101 свртете ја надесно за да се ослободи цело- сно пристапот до калемот(12). 2.2 АПЛИКАЦИЈА НА ДОПОЛНИТЕЛНАТА ОПРЕМА ЗА МЕЃУВРСКАТА Систем за подигнување без приклучно вратило (PTO) – Деблокирајте ја рачката за подигнување (3) за да се спуштат двете цевки (4) на меѓуврската ( 3.1).
  • Page 102 2.3 ВАДЕЊЕ НА ДОПОЛНИТЕЛНАТА ОПРЕМА И ВРАЌАЊЕ НА ПРВОБИТНАТА ФУНКЦИЈА – Спуштете ја дополнителната опрема. – Направете ги операциите наведени погоре по обратен редослед за којбило вид на меѓуврска. ВНИМАНИЕ! Внимавајте при излегувањето на плочките (5) од нивото лежиште бидејќи може да може да доведат до...
  • Page 103 3. УПОТРЕБА НА МЕЃУВРСКАТА – За да преминете од позиција «D» (спуштена до- полнителна опрема) во позиција «C» (подигната дополнителна опрема), донесете ја рачката за деблокирање (1) во позиција «B» и спуштете ја рачката (2) докрај. ВАЖНО Движењето на рачката треба секо- гаш...
  • Page 104 – Ако рачката е подигната, може машината може да се подигнува спушта од десна страна, – Не држете ја дланката или раката положени на рачката за подигнување во текот на работата или при транспортот. 3.3 ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА НА ДОПОЛНИТЕЛНАТА ОПРЕМА –...
  • Page 105 De verbinding bestaat uit: – Hefsysteem (Lifting System) – Aftakas (PTO) voor de accessoires die een mecha- nische aandrijving nodig hebben De controle van de compatibiliteit van het toebehoren dat moet worden toegepast op de verbinding moet...
  • Page 106 4) Bij het gebruik van bewegende uitrustingen, dient OPMERKING Alle aan- men de aftakas (PTO) uit te schakelen alvorens de wijzingen “voor”, “achter”, motor van de machine op te starten. “rechts” en “links” verwijzen 5) Bij verplaatsingen met het toebehoren gemon-...
  • Page 107 – Draai de twee knopjes (1) stevig vast. Hefsysteem met aftakas (PTO) – Ontgrendel de hefhendel (3) om de twee buizen (4) van de verbinding ( 3.1) omlaag te brengen. – Breng de riemgeleider (11) omlaag, door het...
  • Page 108 – Houd de aandrijfriem (13) omlaag, duw het toe- behoren of laat de machine vooruit gaan tot de Hefsysteem met aftakas (PTO) armen (5) volledig in de buizen (4) zitten. Indien dit moeilijk blijkt, dient men vet aan te brengen...
  • Page 109 Gebruik een geschikt werktuig «A» = Hefhendel geblokkeerd; voor de verwijdering ervan. «B» = Hefhendel ontgrendeld; 3.2 VERPLAATSING Hefsysteem met aftakas (PTO) LET OP! Let aandachtig op de gevolgen van stoten van het toebehoren tegen ver- keersdrempels, hindernissen of hellingen, die –...
  • Page 110 – Schakel de messen van de machine niet aan tijdens het gebruik van het toebehoren verbonden aan de verbinding. Hefsysteem met aftakas (PTO) – De motor en het verbonden toebehoren vallen stil indien de bestuurder opstaat van zijn stoel van de machine (ook indien de handrem inge- schakeld is).
  • Page 111 Tilpasningsdelen består av: – Løftesystem (Lifting System) – Kraftuttak (PTO) for tilbehør som krever me- kanisk drift Verifiseringen av kompatibiliteten til tilbehøret Tiltenkt bruk som skal anvendes på tilpasningsdelen må...
  • Page 112 Ikke gen for ytterligere oppklarin- arbeid på underlag med avsatser. ger eller informasjon. 4) Ved bruk av utstyr med bevegelsesledd må kraftuttaket (PTO) kobles ut før maskinens mo- tor startes. 5) Under forflyttinger med montert tilbehør må MERK Alle henvisninger du alltid ta hensyn til de utvendige målene som...
  • Page 113 (2). (3) for å gjøre innføringen lettere. – Stram håndtakene (1) godt fast. Løftesystem med kraftuttak (PTO) – Frigjør løftespaken (3) for å kunne senke tilpasningsdelens to rør (4) ( 3.1). – Senk remstyreren (11) fra maskinens un- derside, og drei den til høyre helt til tilgan-...
  • Page 114 (5) er satt helt inn i rørene (4). Hvis oppgaven er vanskelig, påfør litt fett Løftesystem med kraftuttak på rørene og beveg forsiktig løftespaken (PTO) (3) for å gjøre innføringen lettere. ADVARSEL! Vent til remmen er skikkelig kald før den demonteres.
  • Page 115 Vær oppmerksom på støt mot tilbehøret ved humper, hindrin- Løftesystem med kraftuttak ger eller ramper, fordi det kan forårsake (PTO) gjentatte og ukontrollerte bevegelser av løftespaken, og skade operatøren. – Flytt spaken til posisjon «A» og det tilko- blede tilbehøret beveges samtidig.
  • Page 116 3.3 UNDER BRUK AV TILBEHØRENE – Ikke start maskinens knivblader når tilbehøret koblet til tilpasningsdelen er i bruk. Løftesystem med kraftuttak (PTO) – Motoren og det tilkoblede tilbehøret stop- per hvis operatøren reiser seg fra førerse- tet (også med innkoblet parkeringsbrem- se).
  • Page 117 TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ SPIS TREŚCI 1. NORMY BEZPIECZEŃSTWA ......2 2. MONTAŻ I ZDEJMOWANIE AKCESORIÓW ... 3 3. UŻYTKOWANIE ZESTAWU UMOŻLIWIAJĄCEGO PODŁĄCZENIE AKCESORIÓW ..........5 4. PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA ..6 WPROWADZENIE WSTĘP Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Montaż dodatkowych, kompatybilnych z maszyną ak- Szanowni Państwo, cesoriów poszerzających zakres prac wykonywanych chcemy przede wszystkim podziękować...
  • Page 118 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1.1 W JAKI SPOSÓB POSŁUGIWAĆ roboczej. Przed rozpoczęciem pracy należy dokład- SIĘ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI nie przeczytać instrukcje podłączonej przystawki roboczej. 2) Nie pozwalać, aby zestaw był używany przez W tekście instrukcji, niektóre paragrafy zawierające szczególnie ważne informacje dotyczące bezpie- dzieci lub osoby dorosłe nie mające niezbędnej zna- czeństwa lub funkcjonowania, są...
  • Page 119 2. MONTAŻ I ZDEJMOWANIE AKCESORIÓW – Zbliżyć dwa ramiona (5) przystawki do dwóch OSTRZEŻENIE! Ustawić maszynę i rur czworokątnych (4) zestawu; jeśli przystawka przystawkę roboczą na płaskiej i stabilnej posiada system regulacji wysokości nad tere- powierzchni oraz upewnić się, czy przestrzeń nem, uregulować...
  • Page 120 2.3 ZDEJMOWANIE AKCESORIÓW I PRZYWRÓCENIE FUNKCJI ORYGINALNYCH – Opuścić przystawkę roboczą. – Dla każdej wersji zestawu wykonać w odwrotnej kolejności powyżej opisane czynności. OSTRZEŻENIE! Zachować ostrożność podczas wysuwania ramion (5) z rur czwo- rokątnych, ponieważ może to spowodować niekontrolowane ruchy przystawki lub dźwigni podnoszenia pociągając za sobą...
  • Page 121 3. UŻYTKOWANIE ZESTAWU UMOŻLIWIAJĄCEGO PODŁĄCZENIE AKCESORIÓW należy przesunąć dźwignię blokującą (1) w pozycję «B» i całkowicie opuścić dźwignię (2). WAŻNE Ruch dźwigni musi być zawsze prowa- dzony ręką operatora. WAŻNE W niektórych modelach, zestaw umożliwiający podłączenie akcesoriów nie zezwala na całkowite otwarcie maski. Pod maską...
  • Page 122 – Nie opierać ręki lub ramienia na dźwigni podno- szenia w czasie pracy lub w czasie przejazdów do innych obszarów. 3.3 POSTĘPOWANIE W CZASIE UŻYTKOWANIA AKCESORIÓW – Nigdy nie uruchamiać noży maszyny podczas użytkowania przystawki roboczej podłączonej do zestawu. System podnoszenia z wałkiem odbioru mocy (WOM) –...
  • Page 123 O dispositivo é composto por: – Sistema de elevação (Lifting System) A verificação da compatibilidade do acessório a – Tomada de potência (PTO) para os acessórios aplicar no dispositivo deve confirmar que a monta- que exigem um acionamento mecânico gem, a utilização e a desmontagem possam ocor- rer sem nenhuma necessidade de adaptações ou...
  • Page 124 “direito” e “esquerdo” enten- 4) No uso de equipamentos dotados de movi- dem-se referidas à posição mento, desengate a tomada de força (PTO) antes do operador sentado. de arrancar o motor da máquina. 5) Nos deslocamentos com o acessório montado, avalie sempre a ocupação total de espaço que...
  • Page 125 (3) para facili- tar a introdução. – Aparafuse a fundo os dois manípulos (1). Sistema de elevação com tomada de potência (PTO) – Desbloqueie a alavanca de elevação (3) de forma a abaixar os dois tubos (4) do disposi- tivo ( 3.1).
  • Page 126 (13), empurre o acessório ou faça a máquina Sistema de elevação com tomada avançar até a introdução completa dos bra- de potência (PTO) ços (5) nos tubos (4). Se a operação for difí- cil, aplique graxa nos tubos e movimente li- ATENÇÃO!
  • Page 127 «A» = Alavanca de elevação bloqueada; específica. «B» = Alavanca de elevação desbloqueada. 3.2 MARCHA DE TRANSFERÊNCIA Sistema de elevação com tomada de potência (PTO) ATENÇÃO! Preste atenção nos impac- tos do acessório com lombadas, obstáculos – colocando a alavanca na posição «A» en-...
  • Page 128 – Não acione as lâminas da máquina durante a utilização do acessório conectado no disposi- tivo. Sistema de elevação com tomada de potência (PTO) – O motor e o acessório conectado param se o operador levantar do assento da máquina (mesmo com o freio de estacionamento en- gatado).
  • Page 129 Sistemul de prindere este format din: – Sistem de ridicare (Lifting System) La verificarea compatibilităţii accesoriului de – Priză de putere (PTO) pentru accesoriile care aplicat pe sistemul de prindere, este obligato- necesită acţionare mecanică riu să se stabilească că montajul, utilizarea și demontarea să...
  • Page 130 Indicații trepte. precum „anterior”, „poste- 4) Atunci când folosiţi echipamente care se pot rior”, „dreapta”, „stânga” mișca, decuplaţi priza de putere (PTO) înainte etc., se raportează la poziția operatorului șezut de a porni motorul mașinii. la locul de comandă. 5) În cazul deplasărilor cu accesoriul montat, calculaţi întotdeauna gabaritul total care poate...
  • Page 131 (3) pentru a facilita inserţia. – Strângeţi complet cele două manete (1). Sistem de ridicare cu priză de putere (PTO) – Deblocaţi maneta de ridicare (3) astfel în- cât să coborâţi cele două tuburi (4) ale sis- temului de prindere ( 3.1).
  • Page 132 – Menţinând ridicată cureaua de transmisie Sistem de ridicare cu priză (13), împingeţi accesoriul sau mașina până de putere (PTO) când braţele (5) vor fi complet introduse în tuburi (4). În cazul în care operaţiunea es- ATENŢIE! Așteptați până când cu- te dificil de realizat, aplicaţi unsoare pe tu-...
  • Page 133 «B» = Manetă de ridicare deblocată. un instrument corespunzător. 3.2 DEPLASAREA MAȘINII Sistem de ridicare cu priză de putere (PTO) ATENŢIE! Fiți atenți la impactul acce- soriului pe terenuri accidentate, cu obsta- – ducând maneta pe poziţia «A», se cu- cole sau rampe, căci acestea pot cauza...
  • Page 134 – Nu activaţi lamele mașinii în timp ce utilizaţi accesoriul conectat la sistemul de prindere. Sistem de ridicare cu priză de putere (PTO) – Motorul și accesoriul conectat se opresc dacă operatorul se ridică de pe scaunul mașinii (chiar dacă frâna de staţionare es- te cuplată).
  • Page 135 Крепление состоит из: Во время проверки совместимости приспособле- – Системы подъема (Lifting System) ния с креплением необходимо удостовериться, – Механизма отбора мощности (PTO) для приспо- что монтаж, эксплуатация и демонтаж не требуют соблений с механическим приводом подгонки и внесения изменений в оригинальную...
  • Page 136 правлении. Не работайте на ступенчатых участках. ПРИМЕЧАНИЕ Обозначения 4) При использовании подвижных приспособлений от- “спереди”, “сзади”, “справа” и ключите отбор мощности (PTO), прежде чем запустить “слева” указываются относи- двигатель машины. тельно сидячего положения 5) При перемещении с установленным приспособле- оператора.
  • Page 137 трубки и слегка подвигайте подъемный ры- чаг (3), чтобы облегчить монтаж. – Затяните две ручки (1) до упора. Система подъема с отбором мощности (PTO) – Разблокируйте подъемный рычаг (3), чтобы опустить две трубки (4) крепления ( 3.1). – С нижней стороны машины опустите ре- менную...
  • Page 138 вызвать неконтролируемые движения при- способления и подъемного рычага, которые могут привести к травмам. Система подъема с отбором – Удерживая приводной ремень (13) в под- мощности (PTO) нятом положении, протолкнуть приспосо- бление или машину, чтобы кронштейны (5) ВНИМАНИЕ Дождаться, пока ремень...
  • Page 139 Для удаления пользуйтесь специ- «В» = Подъемный рычаг разблокирован. альным инструментом. 3.2 РЕЖИМ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ Система подъема с отбором мощности (PTO) ВНИМАНИЕ Действовать осторожно, чтобы приспособление не ударилось о – при перемещении рычага в положение «A» выступы, препятствия или пандусы, что...
  • Page 140 ПРИСПОСОБЛЕНИЙ – Не включайте ножи машины во время эксплу- атации приспособления, подсоединенного к креплению. Система подъема с отбором мощности (PTO) – Двигатель и подсоединенное приспособле- ние выключаются, если оператор встает с водительского места (а также при включе- нии стояночного тормоза).
  • Page 141 Rozhranie je tvorené: – Zdvíhacím systémom (Lifting System) Dané príslušenstvo je kompatibilné vtedy, ak – Vývodovým hriadeľom (PTO) pre príslušen- montáž, použitie a demontáž nevyžadujú žiadne stvo, ktoré vyžaduje mechanický pohon úpravy alebo zmeny a je ho možné použiť tak,...
  • Page 142 4) Pri použití zariadení s možnosťou pohybu POZNÁMKA Všetky vyraďte pred naštartovaním motora vývodový výrazy „predný“, „zadný“, hriadeľ (PTO). „pravý“ a „ľavý“ sú poní- 5) Pri presunoch s namontovaným príslu- mané z pohľadu sediacej šenstvom vždy zhodnoťte celkové vonkajšie obsluhy.
  • Page 143 úplne uvoľnil prístup k remenici (12). 2.2 MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA NA ROZHRANIE Zdvíhací systém bez vývodového hriadeľa (PTO) – Odistite zdvíhaciu páku (3) kvôli spusteniu dvoch rúrok (4) rozhrania ( 3.1). – Priblížte dve ramená (5) príslušenstva k dvom rúrkam (4) rozhrania;...
  • Page 144 – Pridržte zdvihnutý hnací remeň (13), za- Zdvíhací systém s vývodovým tlačte príslušenstvo, alebo prejdite so stro- hriadeľom (PTO) jom dopredu, až kým sa ramená (5) úplne nezasunú do rúrok. V prípade, ak je uve- UPOZORNENIE! Pred vykonáva- dený...
  • Page 145 «B» = Odistená zdvíhacia páka. 3.2 PRESUN Zdvíhací systém s vývodovým UPOZORNENIE! Venujte pozornosť hriadeľom (PTO) nárazom príslušenstva do hrboľov, preká- žok alebo rámp, ktoré by mohli spôsobiť – premiestnením páky do polohy «A» dôjde prudké a nekontrolované pohyby zdvíha- k súčasnému zaradeniu pohybu pripojené-...
  • Page 146 – Neuvádzajte do činnosti nože stroja počas použitia príslušenstva pripojeného k rozhra- niu. Zdvíhací systém s vývodovým hriadeľom (PTO) – Motor a pripojené príslušenstvo sa zasta- ví, keď sa operátor zdvihne zo sedadla stroja (i v prípade aktivovanej parkovacej brzdy).
  • Page 147 Priključek tvorita: – Sistem za dviganje (Lifting System) Kontrola združljivosti orodja s priključkom mora – Odjem moči (PTO) za orodja, ki zahtevajo preveriti, da se lahko montaža, uporaba in de- mehanski pogon montaža izvajajo brez potrebe po kakršni koli...
  • Page 148 OPOMBA Napotki, kot 4) Pri uporabi gibljivih orodij pred zagonom mo- so »sprednji«, »zadnji«, torja izklopite odjem moči (PTO). »desni« in »levi«, je treba 5) Pri premikanju z montiranim orodjem vselej razumeti glede na položaj upoštevajte skupno velikost, ki v tesnih prostorih sedečega upravljavca.
  • Page 149 (2). – Oba okrogla ročaja do konca privijte (1). Dvigalni sistem z odjemom moči (PTO) – Sprostite vzvod za dviganje (3), tako da se cevi (4) priključka spustita ( 3.1). – Na spodnjem delu stroja potegnite nav-...
  • Page 150 Dvigalni sistem z odjemom knite naprej s strojem, dokler ne bosta kra- moči (PTO) ka (5) popolnoma vstavljena v ceveh (4). Če je to težko izvedljivo, namažite cevi in vzvod za dviganje (3) rahlo premikajte, da...
  • Page 151 3.2 VOŽNJA NA DRUGO MESTO Dvigalni sistem z odjemom POZOR! Pazite na trke orodja ob izbo- moči (PTO) kline, ovire ali klance, ki lahko povzročijo nagle in nekontrolirane premike vzvoda za – s premikom ročice v položaj »A« se obe- dviganje ter poškodujejo upravljavca.
  • Page 152 3.3 MED UPORABO ORODIJ – Med uporabo orodja, priključenega na priklju- ček, ne zaganjajte rezil stroja. Dvigalni sistem z odjemom moči (PTO) – Motor in priključeno orodje se zaustavita, če se upravljavec dvigne s sedeža stroja (tudi ob aktivirani parkirni zavori).
  • Page 153 – Podiznog sistema (Lifting System) montaža, upotreba i skidanje opreme mogu da – Priključnog vratila (PTO) za dodatnu opremu se izvrše, a da nije potrebno vršiti prilagođava- koja zahteva mehaničko aktiviranje nje ili izmenu onoga što je već odredio proizvo-...
  • Page 154 Ne radite na tera- sastom zemljištu. 4) Ako koristite alatke koje se mogu pokrenuti, NAPOMENA isključite priključno vratilo (PTO) pre nego što pokrenete motor mašine. oznake „prednje”, „zadnje”, „desno” i „levo” odnose se 5) Za vreme premeštanja mašine s namontira- na rukovaoca u sedećem...
  • Page 155 (2). kraci lakše umetnuli u cevi. – Pritegnite do kraja obe ručice (1). Podizni sistem s priključnim vratilom (PTO) – – Deblokirajte podiznu polugu (3) na način da spustite obe cevi (4) priključnog mehanizma 3.1). – Na donjoj strani mašine spusite vođicu ka- iša (11) i okrenite je udesno sve dok se pri-...
  • Page 156 (5) do kraja ne umetnu u Podizni sistem s priključnim cevi (4). Ako imate problema prilikom vrše- vratilom (PTO) nja ove radnje, namažite cevi mašću i la- gano pokrećite podiznu polugu (3) kako bi PAŽNJA! Sačekajte da se kaiš...
  • Page 157 «A» = Podizna poluga blokirana; rajuću alatku. «B» = Podizna poluga deblokirana. 3.2 KRETANJE ZA VREME PREMEŠTANJA Podizni sistem s priključnim vratilom (PTO) PAŽNJA! Pazite da dodatna oprema ne udari o uzvišice, prepreke, rampe, što – dovođenjem poluge u položaj «A», istovre- može dovesti do iznenadnog i nekontroli-...
  • Page 158 – Nemojte uključivati sečiva na mašini za vreme upotrebe dodatne opreme priključene na pri- ključni mehanizam. odizni sistem s priključnim vratilom (PTO) – Motor i priključena dodatna oprema zau- stavljaju se ako rukovaoc ustane sa sedi- šta mašine (čak i kad je aktivirana parkirna kočnica).
  • Page 159 är kompatibelt ska säker- – Lyftsystem (Lifting System) ställa att en montering, användning och ned- – Kraftuttag (PTO) för tillbehör som kräver en montering kan göras utan att någon anpassning mekanisk aktivering eller ändring krävs i förhållande till tillverkarens...
  • Page 160 Arbeta inte på terrasserade sluttningar. indikeringar för främre, ba- 4) Vid användning av utrustningar som sätts i kre, höger och vänster ut- rörelse, koppla ur kraftuttaget (PTO) innan du går från föraren, sittandes startar motorn. bakom ratten. 5) Under förflyttningar med monterat tillbehör, uppskatta alltid det totala rörelserummet som...
  • Page 161 (2). – Dra åt det två vridhandtagen (1) ända in. Lyftsystem med kraftuttag (PTO) – Frigör lyftspaken (3) så att de två rören (4) på kopplingssystemet ( 3.1) sänks. – Från maskinens nedre del, sänk remgaf- feln (11) och vrid den åt höger så...
  • Page 162 (5) förts in riktigt i rören (4). Om arbetsuppgif- Lyftsystem med kraftuttag ten är svår att utföra, stryk på fett på rören (PTO) och rör lätt på lyftspaken (3) för att under- lätta införseln. VARNING! Vänta tills remmen är...
  • Page 163 ”C”. – För att gå från läget “C” (lyft tillbehör) till läget – Med tanke på lyftspaken är det bäst att stiga “D” (sänkt tillbehör), ställ frigöringsspaken (1) upp på och ner från maskinen på höger sida.
  • Page 164 3.3 NÄR TILLBEHÖREN ANVÄNDS – Aktivera inte maskinens blad vid användning av ett tillbehör som anslutits till kopplings- systemet. Lyftsystem med kraftuttag (PTO) – Motorn och det anslutna tillbehöret stan- nar upp om operatören lämnar sätet (även med ilagd parkeringsbroms). 4. UNDERHÅLL 4.1 LÖPANDE UNDERHÅLL...
  • Page 165 – Kaldırma sistemi (Lifting System) Arabirime takılacak aksesuarın uyumluluk kont- – Mekanik işletme gerektiren aksesuarlar için rolü, montaj, kullanım ve sökme işlemlerinin güç prizi (PTO) imalatçılar tarafından öngörülenlerin dışında herhangi bir uyarlama veya değişiklik gerektir- Öngörülen kullanım meden yapılabilmelerini garanti etmelidir.
  • Page 166 çalışın ve asla çapraz yönde çalışmayın. Basamaklı zeminlerde çalışmayın. 4) Hareketli aletlerin kullanımında, makine Tüm “ön”, “arka”, motorunu ateşlemeden önce güç prizini (PTO) “sağ” ve “sol” belirtmeleri, devreden çıkarın. oturan operatör pozisyo- 5) Aksesuar takılı iken hareket ettirdiğinizde, dar nunu referans almakta- alanlardaki manevra olasılığını...
  • Page 167 İki düğmeyi (1) gevşetin ve ön tamponu (2) sö- laylaştırmak için kaldırma kolunu (3) hafif- kün. çe hareket ettirin. – İki düğmeyi (1) sonuna kadar sıkıştırın. Güç prizi (PTO) ile kaldırma sistemi – Arabirimin ( 3.1) iki borusunu (4) alçalta- cak şekilde, kaldırma kolunu (3) çözün.
  • Page 168 şekilde, kolların (5) yuvalarından çıkma- masına dikkat edin. – Transmisyon kayışını (13) yukarı kalkık tu- tarak, aksesuarı itin veya kolları (5) boru- Güç prizi (PTO) ile kaldırma lara (4) tamamen geçirinceye kadar ma- sistemi kineyi ilerletin. İşlemin zor gerçekleşmesi durumunda, borulara gres yağı sürün ve geçirilmeyi kolaylaştırmak için kaldırma...
  • Page 169 3.2 TAŞIMA MARŞI «B» = Kaldırma kolu çözülü. DİKKAT! Aksesuarın, kaldırma kolu- nun ani ve kontrolsüz hareketlerine sebep Güç prizi (PTO) ile kaldırma olabilecek ve operatörün yaralanmasına yol sistemi açabilecek tümsek, engel veya rampalar ile çarpışmasına dikkat edin. – kol «A» pozisyonuna getirildiğinde, aynı...
  • Page 170 şekilde tutmayın. 3.3 AKSESUARLARIN KULLANIMI ESNASINDA – Arabirime bağlı aksesuarın kullanımı esna- sında makine bıçaklarını işletmeyin. Güç prizi (PTO) ile kaldırma sistemi – Operatör makine koltuğundan kalktığında motor ve bağlı aksesuar durur (park freni takılı iken de). 4. BAKIM 4.1 OLAĞAN BAKIM...
  • Page 171 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 172 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

1503