Publicité

Liens rapides

ASSIEME DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO
РЕЖЕЩ ДИСК
REZNI TANJIR
SKŘÍŇ SEKAČKY
KLIPPERSKJOLD
SCHNEIDEPLATTE
ΧΛΟΟΚΟΠΤΗΣ
CUTTING MEANS ASSEMBLY
PLATO DE CORTE
LÕIKESEADE
LEIKKUUTASO
PLATEAU DE COUPE
REZNA PLOČA
VÁGÓTÁNYÉR
PJOVIMO DISKAS
PĻAUŠANAS KUPOLS
ПЛОЧА ЗА КОСЕЊЕ
MAAIDEK
KLIPPEPANNE
AGREGAT TNĄCY
PRATO DE CORTE
PLACĂ DE TĂIERE
РЕЖУЩИЙ КУПОЛ
SKRIŇA KOSAČKY
ZAŠČITNO OHIŠJE REZILA
REZNI TANJIR
KLIPPDÄCK
KESIM PLATFORMU
100 COMBI 3
Type 100C E
MANUALE DI ISTRUZIONI.................................. IT
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА................................. BG
PRIRUČNIK S UPUTAMA...................................... BS
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ.......................... CS
INSTRUKTIONSMANUAL.................................... DA
GEBRAUCHSANWEISUNG................................ DE
XPHΣH KAI ΣYNTHPHΣH..................................... EL
OWNER'S MANUAL................................................ EN
USO Y MANTENIMIENTO................................... ES
KASUTUSJUHEND................................................. ET
KÄYTTÖOPAS............................................................ FI
MANUEL D'UTILISATION..................................... FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU................................... HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS........................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA................................. LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA......................... LV
УУПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА.............................. MK
GEBRUIKERSHANDLEIDING............................. NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD.............NO
IINSTRUKCJE OBSŁUGI....................................... PL
MANUAL DE USO................................................... PT
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI............................. RO
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ........ RU
NÁVOD NA POUŽITIE............................................ SK
PRIROČNIK Z NAVODILI...................................... SL
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIM.............................. SR
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL........ SV
KULLANIM KILAVUZU........................................... TR
171501303/2 07/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga 100 COMBI 3

  • Page 1 100 COMBI 3 Type 100C E ASSIEME DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO MANUALE DI ISTRUZIONI........IT РЕЖЕЩ ДИСК УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА......... BG REZNI TANJIR PRIRUČNIK S UPUTAMA........BS SKŘÍŇ SEKAČKY NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ......CS KLIPPERSKJOLD INSTRUKTIONSMANUAL........DA SCHNEIDEPLATTE GEBRAUCHSANWEISUNG........ DE ΧΛΟΟΚΟΠΤΗΣ...
  • Page 3 3 4 5 RONT CUTTING MEANS ASSEMBLY...
  • Page 4 Park 2WD...
  • Page 5 Park 4WD Park 2WD...
  • Page 6 Park 4WD...
  • Page 7 45 Nm...
  • Page 9 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type Modello 100C E Dimensioni d’ingombro A (mm) 1043 B (mm) 1074 C (mm) Massa (kg) 51÷52 Altezza di taglio Min (mm) Max (mm) [10] Larghezza di taglio [11] [12] Macchine compatibili (Type) 100C E [15] P 901 CH...
  • Page 10: Tabulka Technických Údajů

    БЪЛГАРСКИ BOSANSKI Prijevod originalnih uputa (Превод на оригиналните инструкции) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 0 TABELICA S TEHNIČKIM PODACIMA Type Type Модел Model Габаритни размери Ukupne dimenzije A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Маса (kg) Težina (kg) Височина...
  • Page 11: Technical Data Table

    DEUTSCH ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Übersetzung der Originalanleitung) (Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN 0 ΠΊΝΑΚΑ ΤΕΧΝΙΚΏΝ ΣΤΟΙΧΕΊΩΝ DATEN Type Type Modell Μοντέλο Abmessungen Διαστάσεις A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Massa (kg) Βάρος...
  • Page 12: Teknisten Tietojen Taulukko

    EESTI SUOMI (Originaaljuhendi tõlge) (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Type Type Mudel Malli gabariidid Mitat A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Mass (kg) Massa (kg) Lõikekõrgus Leikkuukorkeus Min (mm) Min (mm) Maks (mm) Max (mm)
  • Page 13 MAGYAR LIETUVIŠKAI (Eredeti utasítás fordítása) (Originalių instrukcijų vertimas) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Type Type Modell Modelis Helyfoglalás Helyfoglalás A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Tömeg (kg) Svoris (kg) Vágás magasság Pjūvio aukštis Min (mm) Min.
  • Page 14: Tabel Technische Gegevens

    NEDERLANDS NORSK (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzingen) (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Type Model Modell Afmetingen Utvendige mål A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Massa (kg) Masse (kg) Snijhoogte...
  • Page 15: Таблица Технических Данных

    ROMÂN РУССКИЙ (Traducerea instrucţiunilor originale) (Перевод оригинальных инструкций) 0 TABEL CU DATE TEHNICE 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Familia Type Type Модель Dimensiuni de gabarit Габаритные размеры A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Greutate Масса (кг) (kg) Înălțimea de tăiere Высота...
  • Page 16 SRPSKI SVENSKA (Prevod originalnog uputstva) (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELA S TEHNIČKIM PODACIMA 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Vrsta Type Type Modell Ukupne dimenzije Dimensioner A (mm) A (mm) B (mm) B (mm) C (mm) C (mm) Težina Massa (kg) (kg) Visina sečenja...
  • Page 19: Table Des Matières

    ČESKY (Překlad původních pokynů) Obsah TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ ......VI ÚVOD ........3 1.1 ROZVRŽENÍ NÁVODU .
  • Page 20 ČESKY (Překlad původních pokynů) ÚDRŽBA ........12 8.1 PŘÍPRAVA .
  • Page 21: Úvod

    ČESKY (Překlad původních pokynů) na známém místě, které je uživateli stroje snadno 1 ÚVOD dostupné. Před použitím příslušenství si pozorně DEFINICE přečtěte tento návod k provozu. Hlavní stroj: v tomto návodu k obsluze, se termín "hlavní stroj " nebo "stroj" vztahuje na stroj, na ROZVRŽENÍ...
  • Page 22: Identifikační Štítek

    ČESKY (Překlad původních pokynů) Pozor! 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před provedením operací opravy, odpojte kabel zapalovací svíčky ze svíčky. VYŠKOLENÍ POZOR! Pečlivě si přečtěte tyto pokyny IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK před použitím stroje. Seznamte se s ovladači a vhodným Identifikační štítek uvádí tyto údaje (viz. obr. 1): použitím stroje.
  • Page 23: Příprava Stroje K Použití

    ČESKY (Překlad původních pokynů) a. soustřeďte se na řízení stroje; zabraňte vzniku nebezpečí požáru, dokud se b. pamatujte, že pro znovuzískání kontroly nad rozlité palivo nevypaří a výpary se nerozptýlí; strojem, klouzajícím po svahu, není možné e. Po dolití nádrže nezapomeňte znovu použít brzdu.
  • Page 24 ČESKY (Překlad původních pokynů) Odpojte sekací zařízení nebo napájecí Stroj nesmí v žádném směru pojíždět zásuvku při přechodech přes obla- po svahu se sklonem větším než 10° sti bez trávy, pokud se přesouváte do (17%). nebo z oblasti, která má být sekaná a uveďte sekací...
  • Page 25: Údržba A Skladování

    ČESKY (Překlad původních pokynů) a. Kdykoliv necháte stroj bez dozoru, nebo opu- vysokému hluku a stresu z vibrací; zaji- stíte sedadlo řidiče: stit údržbu stroje, nosit klapky na uši, dělat přestávky při práci. b. Před odstraněním zablokování nebo před odstraněním nánosů z vyhazovacího kanálu; ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ...
  • Page 26: Přeprava

    ČESKY (Překlad původních pokynů) nebo výměna) jsou náročné úlohy, POZOR! - Nikdy nepřebíjejte aku- které vyžadují určité znalosti a použití mulátor. Přebití může způsobit speciálních zařízení; z bezpečnostních výbuch baterie, při kterém se kyselina důvodů by proto měla být vždy prove- rozstříkne do všech stran.
  • Page 27: Údržba A Servis

    ČESKY (Překlad původních pokynů) ÚDRŽBA A SERVIS NAKLONĚNÍ DOPŘEDU Předtím než začnete provádět zapojení/odpojení Zadní část sekacího zařízení lze zvednout o 12 a/nebo pohybovaní sekacím zařízením na stroj, mm přemístěním dvou závlaček nebo kolíků (4:A), nebo operace mytí a údržby obecně: o jeden otvor dolů...
  • Page 28: Montáž S Rychloupínacími Přípojkami

    ČESKY (Překlad původních pokynů) • Seegerův kroužek (5:A) 1. Zkontrolujte, zda jsou rychlé přípojky 3. Odstraňte kolík nebo závlačku (4:A) a upevněny na stroji a na ramenech sekacího podložku (4:C) na obou ramenech sekacího zařízení. zařízení. 2. Umístěte sekací zařízení před stroj. 4.
  • Page 29: Tlak V Pneumatikách

    ČESKY (Překlad původních pokynů) 13. Otočte nohou rychlé přípojky do polohy 7 POUŽITÍ NÁSTROJE zavřeno (15:C) a nainstalujte závlačku nebo pojistný kolík (15:D). Viz také návod dodaný Zkontrolujte, zda tráva, která se má samostatně. sekat, neobsahuje žádné cizorodé 14. Proveďte základní nastavení sekacího předměty, např.
  • Page 30: Rady Pro Sekání

    ČESKY (Překlad původních pokynů) RADY PRO SEKÁNÍ POLOHA PRO ČIŠTĚNÍ Řiďte se následujícími radami, pro dosažení 1. Nastavte nástrojový zvedák do přepravní nejlepších výsledků sekání: polohy. 2. Nastavte nejvyšší výšku sekání. • Trávu sekejte často. • Udržujte motor v maximálních otáčkách. Postupujte podle postupu popsaného v •...
  • Page 31: Stroje S Rychloupínacími Přípojkami

    ČESKY (Překlad původních pokynů) • Odstraňte kolík nebo závlačku (4:A) Park 2WD: a podložku (4:C) na obou ramenech • Levou rukou (12:A) uchopte páku sekacího zařízení napínáku řemene. 4. Povolte řemen následujícím způsobem: • Zatáhněte za páku a pravou rukou Park 2WD: odstraňte řemen (12:C) z napínáku.
  • Page 32: Mazání

    ČESKY (Překlad původních pokynů) MAZÁNÍ 9 NÁHRADNÍ DÍLY Po každých 50 hodinách provozu a po každém mytí se musí namazat všechny mazací body podle Originální náhradní díly a příslušenství byly vyvinu- následující tabulky. ty specificky pro dané stroje. Neoriginální náhradní díly a příslušenství nejsou Předmět Činnost Obr.
  • Page 33 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Assieme Dispositivo di taglio (accessorio intercambiabile) / taglio erba...
  • Page 34 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 35 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 36 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

100c e

Table des Matières