ENGLISH
Upon machine start with the main switch, the system is
checked, i.e. all luminous diodes and the display come up
for approx. 3 seconds.
Following this self-diagnosis, the machine software versi-
on number is shown on the display for 3 seconds.
A query will appear in the display, asking whether the fold
pockets and the catchment roller position should be reset
to zero.
"
"
"
"
Resetting to zero is necessary if, for instance, the sheet
stop has been moved by hand or a pocket has been
removed.
While the zero is being reset, the display will show
"
".
If no malfunction is reported, the display will then show the
counter display.
If no entry is made within 10 seconds, the display will
automatically change over to showing the counter without
initialising.
"
"
The keys for the memory and the folding scheme come up
as the last setting indicated.
Should the message „
display, please carry out the calibration of the length
system according to chapter 9.2.
Power for the complete system is cut off with the
„EMERGENCY OFF" switch, everything is stop-
ped immediately. Turn the „EMERGENCY OFF"
switch to the right for release.
32
"
"
" appear on the
802-505-21
ESPANÕL
Al conectar la máquina con el interruptor principal se
efectúa un test del sistema, por lo que todos los diodos
luminosos y el display se iluminan durante 3 segundos
aprox.
Después de este autodiagnóstico, el display visualiza
durante 3 segundos el número de versión del software de
la máquina.
En pantalla aparece la interrogación, de si se desea
realizar una compensación de cero de las bolsas plegadoras
y de la posición de los rodillos recogedores.
"
"
"
"
Es necesaria una compensación del cero cuando, por
ejemplo, se desplazó manualmente el tope de los pliegues
o si se extrajo una de las bolsas.
Durante el ajuste de cero, aparece en pantalla el mensaje
"
".
Si no aparece ningún mensaje de error, aparece en pantal-
la lo que marca el contador.
Si en un plazo de 10 segundos no se introduce nada, la
pantalla cambia automáticamente a contador, sin iniciali-
zarse.
"
"
Cuando se iluminan las teclas de memoria o de tipo de
plegado se indica el último ajuste.
Cuando aparece el mensaje „
tuar un calibrado del sistema de longitud según el Cap. 9.2.
Con el conmutador de paro de emergencia se
desconecta la corriente de todo el sistema, por lo
que todos los elementos se detienen inmediata-
mente. Para liberar el conmutador de paro de
emergencia, girar hacia la derecha.
QUICKFOLDER
"
"
", efec-
07 / 1998