9 – Débrayage manuel NX M.
Système simple permettant de couper individuellement chaque rang.
Mise en place de la coupure de rang (Fig. 1).
Système de crabot standard.
Enlever le bloc crabot standard, réutiliser le roulement et l'anneau
élastique intérieur pour les monter sur le nouveau support palier.
- Bloc débrayage manuel à levier.
- Bloc pignon débrayable.
- Support palier.
Fixer en premier le bloc pignon débrayable sur le support palier, ensuite
positionner le bloc débrayage manuel à levier.
Positionner l'ensemble sur la tête d'élément.
Faire des essais de débrayage.
Position embrayée.
Position débrayée.
Conseils et entretien (Fig. 2).
Vérifier le fonctionnement de la coupure de rang manuelle au niveau du
glissement de la fourchette de débrayage. Si celle-ci ne coulisse pas très
bien, vérifier l'état d'usure de la bague autolubrifiante.
9-Manuelles Auskuppeln für NX M
Ein einfaches System, mit dem jede Reihe einzeln abgeschaltet werden
kann.
Befestigung der reihenabschaltung (Abb. 1).
Standard-Klauenkupplungssystem.
Die Standard-Klauenkupplung ausbauen. Das Kugellager und den
Sicherungsring wiederverwenden und auf den neuen Lagerbock montieren.
- Manueller Auskuppelblock mit Hebel.
- Auskuppelbarer Ritzelblock.
- Lagerbock.
Zuerst den auskuppelbaren Ritzelblock auf dem Lagerbock befestigen,
danach den manuellen Auskuppelblock mit Hebel anbringen.
Das Ganze auf dem Element-Kopf anbringen.
Auskuppelversuche machen.
Eingekuppelte Position.
Ausgekuppelte Position.
Hinweise und instandhaltung (Abb. 2).
Den Betrieb der manuellen Reihenabschaltung am Gleiten der
Auskuppelgabel überprüfen. Sollte diese nicht richtig gleiten, den
Verschleiß der selbstschmierenden Büchse prüfen.
9 - NX M manual disengaging.
Simple system allowing individual cut-off of each row.
Setting up the row cut-off (Fig. 1).
Standard disconnect clutch system.
Remove the standard disconnect clutch unit, reuse the internal spring
ring and bearing to assemble them on the new bearing support.
- Manual disengaging unit with lever.
- Disengageable pinion unit.
- Bearing support.
First fix the disengageable pinion unit onto the bearing support, then
position the manual disengaging unit with lever.
Position the assembly on the front of the unit.
Carry out some disengaging tests.
Engaged position.
Disengaged position.
Advice and maintenance (Fig. 2).
Check the functioning of the manual row cut-off at the level of shift fork
movement. If this does not shift very well, check the state of wear of the
self-lubricating bearing.
9- Desembrague manual NX M
Sistema simple que permite cortar individualmente cada fila.
Instalación del corte de fila (Fig. 1).
Sistema de engranaje estándar.
Quitar el bloque de engranaje estándar, reutilizar el rodamiento y el
anillo elástico interior para montarlos en el nuevo soporte palier.
- Bloque de desembrague manual de palanca.
- Bloque de piñón desembragable.
- Soporte palier.
Fijar primero el bloque de piñón desembragable en el soporte palier y
después colocar el bloque de desembrague manual de palanca.
Colocar el conjunto en la cabeza del elemento.
Hacer pruebas de desembrague.
Posición embragada.
Posición desembragada.
Consejos y mantenimiento (Fig. 2).
Comprobar el funcionamiento del corte de fila manual a nivel del
desplazamiento de la horquilla de desembrague. Si no se desliza
perfectamente, comprobar el estado de desgaste del anillo autolubricante.
21