7.
Legen Sie nun das Dachblech auf die Seiten-
wände/Kopfprofil und achten Sie auf die kor-
rekte Lage des Dachbleches und auch der Dach-
auflage
. Verschrauben Sie das Dachblech an den 4
F
Ecken und 2 mal an der Rückwand mit den
Kopfprofilen
. Für das Zentrieren der Löcher verwen-
B
den Sie den mitgelieferten Nagel.
Die Dachauflage
F
fil links und rechts mit je einer Blechschraube. (Das
Dachblech noch nicht mit dem vorderen Kopfprofil ver-
schrauben!)
Now put the roof panel onto the side walls/ head sections and pay
GB
attention to the correct position of the roof panel as well as to the
roof rest
F
. Screw the roof panel once at each corner and twice at
the back side with the head section
If necessary align the holes with the nail provided. Mount the roof
rest
F
with the head section using one screw on each side (left and
right). (Do not yet mount the roof panel with front head section).
Posez la tôle de toit sur les parois latérales/ profil de tête et faites
F
attention au positionnement correct de la tôle de toit ainsi que du
support de toit
F
. Vissez la tôle de toit aux 4 coins et 2 fois à la
paroi arriére avec le profil de tête
Utilisez le clou fourni pour centrer les perforations. Vissez le sup-
port de toit
F
au profil de tête droit et gauche avec une vis. (Ne
pas encore visser la tôle de toit au profil de tête avant!).
Leg nu de dakplaat op de zijwand / kopprofielen en let op de cor-
NL
recte positie van het dak en ook het daksteun
de 4 hoeken vast en 2 maal aan de achterwand met de kopprofielen
B
. Voor het centreren van de gaten gebruikt u de meegeleverde
spijker. De daksteun
F
met een schroef vast. (het dak nog niet aan het voorste kopprofiel
vastschroeven!).
Quindi appoggiare la lamiera del tetto sulle pareti laterali / profili
I
di testa e accertarsi che il tetto e relativo appoggio
nati correttamente.Avvitare la lamiera del tetto ai 4 angoli e 2 volte
alla parete posteriore con i profili di testa
fori utilizzare il chiodo in dotazione. Con una vite autofilettante per
ciascun lato avvitare a sinistra e a destra l'appoggio tetto
il profilo di testa. (Non avvitare ancora la lamiera del tetto con il
profilo di testa anteriore!)
Coloque la lámina de la cobertura sobre las paredes laterales y los
E
perfiles de cabecera y cerciórese de la correcta
colocación de la lámina y su soporte
cubierta en las cuatro esquinas y en dos puntos de la pared
posterior al perfil de cabecera
para que los agujeros coincidan. Atornille el soporte de la
cubierta
F
al perfil de cabecera a izquierda y derecha con un tor-
nillo de chapa para cada punto. (Todavía no acople la lámina
de la cubierta al perfil de cabecera delantero
B
12
verschrauben Sie mit dem Kopfpro-
B
.
.
B
F
. Zet het dak aan
schroeft u aan het kopprofiel links en rechts
F
B
.Per il centraggio dei
. Atornille la lámina de la
F
B
. Utilice el clavo que se incluye
siano posizio-
F
con
7.6
F
B
7.4
F
B
7.1
7.2
B
7.3
B
7.5
7.7