5.
Setzen Sie nun ein kurzes Kopfprofil
mit der Seitenwand zwei mal; dabei schrauben Sie vorne links auch gleich den Windhaken für die Türe mit.
Ebenso befestigen Sie das rechte Kopfprofil auf der rechten Seitenwand; dabei verschrauben Sie dieses
rechts vorne wieder mit dem Windhaken.
Nun setzen Sie auch noch das hintere Kopfprofil auf die Rückwand und das vordere Kopfprofil auf die Türan-
schlagleisten. Verschrauben Sie die Kopfprofile wie dargestellt (siehe Pfeile).
Then, insert a short head section
GB
for the door on the left front side. Fix the right head section on the right side panel and fix it with the wind hook. Insert the back head
section onto the back panel and the front head section onto the door jamb. Now secure all parts as illustrated (see arrows).
Posez un profil de tête court
F
temps le crochet de porte avant gauche. Montez le profil de tête droit de la même façon à la paroi latérale droite; vous visserez le crochet
de porte en même temps. Posez maintenant le profil de tête arriére sur la paroi arriére et le profil de tête avant sur les battements de
porte. Vissez les profils de tête comme représenté (voir fléche).
Zet nu een kort kopprofiel
NL
een windhaak voor de deuren mee. Op dezelfde wijze bevestigt u het rechter kopprofiel op de rechter zijwand, waarbij u rechts voor we-
derom een windhaken mee vastzet. Zet nu ook het achterste kopprofiel op de achterwand vast en het voorste kopprofiel op de deuraansla-
gen. Zet het kopprofiel vast zoals afgebeeld (zie pijlen).
Ora applicare un profilo di testa corto
I
contemporaneamente avvitare anche il gancio fermaporta davanti a sinistra. Allo stesso modo fissare il profilo di testa destro sulla parete
laterale destra fissandolo sempre con il gancio fermaporta davanti a destra. Ora applicare anche il profilo di testa posteriore alla parete
posteriore e il profilo di testa anteriore ai listelli di battuta della porta. Avvitare i profili di testa come in figura (vedere frecce).
A continuación, coloque un perfil de cabecera corto
E
teral dos veces, y al mismo tiempo atornille el tope de seguridad de la puerta. Fije el perfil de cabecera derecho a la pared lateral derecha
del mismo modo y a la vez atornille el tope de seguridad de la puerta. Coloque el perfil de cabecera trasero en la pared posterior y el perfil
de cabecera delantero en los batientes. Atornille los perfiles de cabecera como se muestra (fíjese en las flechas).
S1
B
S1
10
B
B
onto the left side wall
sur la paroi latérale gauche
B
S1
B
op de linker zijwand
. Zet deze twee maal vast aan de zijwand, daarbij schroeft u linksvoor ook direct
B
alla parete laterale sinistra
B
sobre la pared lateral izquierda
B
S1
5.1
5.5
B
C
5.8
auf die linke Seitenwand
S1
. Bolt the head section two times to the side wall and install the wind hook
S1
. Vissez ce profil de tête deux fois à la paroi latérale; vous visserez en même
S1
. Avvitare questo profilo di testa due volte con la parete laterale;
B
B
S1
5.2
B
S1
5.6
B
D
5.9
. Verschrauben Sie dieses Kopfprofil
S1
S1
. Atornille este perfil de cabecera a la pared la-
B
S1
5.3
B
S2
B
S2
S2
5.4
5.7
5.10