D
2 INSTALLATION
2.1 TRANSPORT
Die Vitrine ist mit Pappkarton verpackt und steht auf
einer Palette. Auf Anfrage können besondere Verpa-
ckungen zur Verfügung gestellt werden.
2.2 HEBEN UND VERSTELLEN
ACHTUNG QUETSCHGEFAHR!
Das Laden und Abladen der Vitrine auf bzw. von den Trans-
portmitteln muß mit Hilfe eines Handgabelhubwagens auf
folgende Weise durchgeführt werden:
- Den Gabelstapler neben die Palette annähern.
- die Vitrine (der Länge nach) solange auf die Gabeln des
Handgabelhubwagens schieben, bis sie sich in perfekter
Gleichgewichtslage befindet (Abb. 7).
- Die Vitrine an den vorgesehenen Ort stellen.
- Nachdem die Gabeln des Handgabelhubwagens wieder
gesenkt wurden, wird die Vitrine auf dieselbe Weise abgeladen.
- Auf dem Boden wird die Vitrine mit den Händen geschoben.
- Verpackung der Vitrine nach oben wegziehen (Abb. 7).
F
2 INSTALLATION
2.1 TRANSPORT
La vitrine est emballée dans un carton et est positionnée
sur une palette. Sur demande l'entreprise fournit des
emballages spéciaux.
La vitrine est généralement expédiée sur des moyens
de transport par voie terrestre.
2.2 SOULEVEMENT ET DEPLACEMENT
ATTENTION DANGER D'ECRASEMENT!
Le chargement et le déchargement de la vitrine des
moyens de transport doivent être effectués à l'aide d'une
transpalette, selon la procédure suivante:
- Positionner les fourches de ce dernier au niveau de
la palette.
- Faire glisser la vitrine (selon sa longueur) sur les fourches de
l'élévateur jusqu'à ce qu'elle soit en parfait équilibre (Fig.7).
- Positionner la vitrine dans le lieu établi.
- Après avoir abaissé les fourches de l'élévateur, décharger la
vitrine des fourches de la même façon.
- La manipulation de la vitrine au sol s'effectue avec les mains.
- Enlever l'emballage de la vitrine en le tirant d'en haut
(Fig. 7).
27