Anschluss Distanzierte Kühleinheit - SIFA POP 0512 Guide Technique

Table des Matières

Publicité

D
2.10 ANSCHLUSS DISTANZIERTE KÜHLEINHEIT
ACHTUNG!
Dieser Anschluß muß von Fachpersonal durch-
geführt werden.
- Verbinden Sie die drei Rohren so dass das entfernte
Motor an der Vitrine verbunden ist aber folgen Sie diese
Rohrsdiameter:
- Eintrittrohr Ø 10 mm (Abb. 45 pos. A)
- Warme gas Rohr Ø 12 mm (Abb. 45 pos. B)
- Ansaugungsrohr Ø 12 mm (Abb. 45 pos. C)
Wichtig: Die Sektionen beziehen sich auf die entfernten
Einheiten, die weniger als 7 Meter montiert wird.
vom 7 bis zum 22 sind sie
- Eintrittrohr Ø 10 mm (Abb. 45 pos. A)
- Warme gas Rohr Ø 12 mm (Abb. 45 pos. B)
- Ansaugungsrohr Ø 16 mm (Abb. 45 pos. C)
- Die drei Rohren mit einer Neoprene Verpackung von
nicht minder als 15 mm isolieren. Wahren dieser Verbin-
dung benutzen Sie die beigelegten Anschlussen mit den
richtigen Erhaktsringen.
- In den drei Rohren die drei Anschlussen schweissen
und machen Sie das Vacuum in den Rohren mit einer
richtigen Pumpe.
F
2.10 BRANCHEMENT UNITE DE REFRIGERATION PLACEE
A DISTANCE
ATTENTION!
Ce branchement doit être effectué par le per-
sonnel qualifié.
- Brancher les trois tuyaux ainsi d'unir le moteur eloigné à
la vitrine en respectant les diamètres des tuyaux suivants:
- tuyau d'entrée Ø 10 mm (Fig. 45 pos. A)
- tuyau de gas chaud Ø 12 mm (Fig. 45 pos. B)
- tuyau d'aspiration Ø 12 mm (Fig. 45 pos. C)
Important : Les sections sont relatives aux unités remotes
installées à une distance inferieure à 7 mètres.
de 7 à 22 m sont
- tuyau d'entrée Ø 10 mm (Fig. 45 pos. A)
- tuyau de gas chaud Ø 12 mm (Fig. 45 pos. B)
- tuyau d'aspiration Ø 16 mm (Fig. 45 pos. C)
- isoler les trois tuyaux avec une gaine en néoprène
d'epaisseur pas inferieur à 15 mm.
Pendant ce branchement utiliser les raccords en dotation
avec les relatives anneaux de tenu.
- Dans les trois tuyaux sauder les trois attaques et faire
le vide dans le tuyaux avec une convenable pompe.
85

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières