Télécharger Imprimer la page

Güde GH 9 E Traduction Du Manuel Original page 17

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Bezpečnostní pokyny specifické pro přístroj
Osoby pověřené obsluhou přístrojů musí přístroje před
zahájením práce zkontrolovat z hlediska viditelných
závad na ovládacích a bezpečnostních zařízeních, jakož
i z hlediska přítomnosti a funkce ochranných zařízení.
Jsou-li zjištěny závady, je třeba informovat
vedoucího dozoru !!
Při použití přístrojů musí být dodržovány dané místní
předpisy a příslušná elektrická jištění.
Dbejte na bezpečnostní odstupy od hořlavých předmětů.
Musí být vždy zaručeno volné nasávání a výstup
vzduchu.
Výstup vzduchu nesmí být zúžen ani opatřen trubkami či
hadicemi.
Do přístrojů nikdy nestrkejte cizí předměty.
Přístroje se nesmí během provozu zakrývat.
Bezpečnostní zařízení nesmí být ani přemostěna, ani
zablokována.
Přístroje nesmí být provozovány bezprostředně pod
nástěnnou zásuvkou.
Přístroje nesmí být vystaveny přímému proudu vody,
např. vysokotlaký čistič atd.
Do přístrojů nesmí nikdy vniknout voda.
Přístroje nesmí být nainstalovány a provozovány
v prostředí ohroženém požárem a explozí.
Přístroje nesmí být nainstalovány a provozovány
v atmosféře obsahující olej, síru a sůl.
Všechny elektrické kabely přístrojů chraňte před
poškozením, a to i poškozením zvířaty.
Přístroje jsou místně se odlišující elektrické vytápěcí
automaty pro průmyslové použití.
Přístroje jsou provozovány výhradně s elektrickou
energií a jsou koncipovány pro plně automatické,
univerzální a bezproblémové použití.
Přístroje jsou vybaveny speciálně zapouzdřenými
elektrickými topnými odpory, axiálními ventilátory se
sníženou hlučností a minimální údržbou, pojistnými
termostaty a termostaty dodatečného chlazení,
zásuvkou pokojového termostatu a elektrickým kabelem
se zásuvkou s ochranným kontaktem.
Přístroje odpovídají základním požadavkům na
bezpečnost a hygienu příslušných ustanovení EU.
Přístroje mají bezpečný provoz a jednoduchou obsluhu.
Udržujte dostatečný odstup od stěny a ostatních
předmětů.
Ochranná mřížka se zahřívá! Nestavte před ní předměty,
které by mohly hořet nebo se roztavit.
Přístroje se používají mimo jiné k:
Vysoušení novostaveb
Bodovému vytápění venkovních pracovišť nebo
v halách a továrních prostorách neohrožených
požárem.
Trvalému či přechodnému vytápění místností.
Rozmrazování strojů, vozidel a nehořlavého
skladovaného zboží, při dodržování příslušných
bezpečnostních odstupů.
Přístroj se smí provozovat jen v elektrické síti s RCD
(ochranný vypínač proti chybovému proudu).
Je třeba dodržovat bezpečnostní odstup min.
2 m od hořlavých předmětů a osob!
Chování v případě nouze
Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte
co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc.
Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej.
Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy po
ruce lékárnička první pomoci dle DIN 13164. Materiál,
který si z lékárničky vezmete, je třeba ihned doplnit.
Pokud požadujete pomoc, uveďte tyto údaje:
1.
Místo nehody
2.
Druh nehody
3.
Počet zraněných
4.
Druh zranění
Použití v souladu s určením
Elektrické topné těleso se používá výhradně k vytápění dobře
větraných prostor, suchých novostaveb, bodovému vytápění
pracovišť venku nebo v nehořlavých halách resp. výrobních
prostorách při dodržování bezpečnostních předpisů a
bezpečnostních odstupů.
Každé jiné použití je považováno za použití v rozporu s
určením. Za následné škody a úrazy výrobce neručí. Dbejte
prosím na to, že naše přístroje nejsou konstruovány pro
průmyslové použití.
Zbytková nebezpečí a ochranná opatření
Elektrické zbytkové nebezpečí:
Přímý elektrický kontakt:
Může vést k úderu elektrickým proudem. Provozujte jen
v elektrické síti s ochranným vypínačem proti
chybovému proudu
Nepřímý elektrický kontakt:
Může vést k úderu elektrickým proudem
v elektrické síti s ochranným vypínačem proti
chybovému proudu
Tepelná zbytková nebezpečí:
Popáleniny, omrzliny:
Kontakt s ochrannou mřížkou a skříní přístroje může
způsobit popáleniny. Vyhněte se těmto konstrukčním
dílům.
Likvidace
Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na
přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete
v kapitole „Označení".
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalové
materiály jsou zvoleny zpravidla podle jejich šetrnosti vůči
životnímu prostředí a způsobu likvidace a lze je proto
recyklovat.
Vrácení obalu do oběhu materiálu šetří suroviny a snižuje
náklady na likvidaci odpadů.
Části obalu (např. fólie, styropor®) mohou být nebezpečné
pro děti. Existuje riziko udušení!
Části obalu uschovejte mimo dosah dětí a co nejrychleji
zlikvidujte.
Požadavky na obsluhu
Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst
návod k obsluze.
Kvalifikace
Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání
přístroje nutná žádná speciální kvalifikace.
17
.
Provozujte jen

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

85104