Güde GEH 5000 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Güde GEH 5000 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Chauffage individuel électrique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
---------------
D
Translation of the original instructions
GB
---------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
---------------
F
Traduzione del Manuale d'Uso originale
---------------
I
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
---------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
---------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
---------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
---------------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
---------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
---------------
Превод на оригиналната инструкция
BG
---------------
Traducerea modului original de utilizare
RO
---------------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
---------------
GEH 5000
85126

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GEH 5000

  • Page 1 Preklad originálneho návodu na prevádzku --------------- Az eredeti használati utasítás fordítása --------------- Prevod originalnih navodil za uporabo --------------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. --------------- Превод на оригиналната инструкция --------------- Traducerea modului original de utilizare --------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. --------------- GEH 5000 85126...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 IINBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ____________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | GERÄTEBESCHREIBUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | SYMBOLE | ___________ SICHERHEITSHINWEISE | BETRIEB | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage...
  • Page 6 GERÄTEBESCHREIBUNG | POWER TOOL DESCRIPTION | DESCRIPTION DE LA MACHINE | DESCRIZIONE DELL’ELETTROUTENSILE | BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT | POPIS PŘÍSTROJE | POPIS PRÍSTROJA | A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA | OPIS NAPRAVE | OZNAKA UREĐAJA ОПИСАНИЕ НА УРЕДА | DESCRIERE UTILAJ | OZNAKA APARATA...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés a+b+c+d...
  • Page 8 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés min. 60 cm min. 2 m min. 60 cm START 2,5 kW 5 kW...
  • Page 9: Autostart

    Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés 25°C Autostop ≈ 20°C z.B. 25°C Autostart z.B. 20°C STOPP STOPP 3-5 Min.
  • Page 10 Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage Transport / Stockage Транспортиране / Съхранение Транспортиране / Съхранение Trasporto / Stoccaggio Trasporto / Stoccaggio Transport / Depozitare Transport / Depozitare Transport / Bewaring...
  • Page 11: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Elektroheizer GEH 5000 Artikel-Nr......................................85126 Anschluss ..................................400 V~50 Hz Max. Leistung ............................... 5 kW (4300 kcal./h) Heizstufen ..................................3/Ventilator Stromaufnahme ..................................7,2 A Gebläseleistung ................................430 m3/h Gewicht ....................................6,1 kg Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.
  • Page 12: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise für Symbole Elektrowerkzeuge WARNUNG Warnung/Achtung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.  Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Betriebsanleitung lesen! und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am sungen für die Zukunft auf.
  • Page 13 DEUTSCH elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. parieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.  Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerk- f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 14 DEUTSCH müssen immer gewährleistet sein. Nach dem Sie die Sicherheitshinweise gelesen und Verstanden haben, können Sie das Gerät in Betrieb • Stecken Sie niemals fremde Gegenstände in das nehmen. Gerät. • Das Gerät darf niemals während des Betriebes Um eine optimale Verteilung der Wärme zu erreichen, abgedeckt werden.
  • Page 15: Entsorgung

    DEUTSCH Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Gewährleistung Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.
  • Page 16: Technical Data

    ENGLISH Technical Data Electric heater GEH 5000 Art. No ........................................85126 Service connection ..............................400 V~50 Hz Max. Power ..............................5 kW (4300 kcal./h) Heating degrees ..................................3/Fan Current consumption ................................7,2 A Fan power ..................................430 m3/h Weight .......................................6,1 kg replace any used material in the first-aid kit immedia- tely after it has been used.
  • Page 17: Residual Risks

    ENGLISH mains-operated (cordepower tool or battery-operated Before carrying out any work on the machi- (cordless) power tool. ne, disconnect the plug from the socket. Residual risks Protect against humidity Never expose tool to rain. Danger of injury ! Electrical residue risk Cable pulling / transport prohibited Direct/indirect electrical contact may lead to electric shock.
  • Page 18 ENGLISH not use a power tool while you are tired or under the Check all screw and plug-in connections and influence of drugs, alcohol or medication.  A moment protective equipment if firm and tightened of inattention while operating power tools may result properly and whether all moving parts are in serious personal injury.
  • Page 19 ENGLISH (e.g. woodshed). Use only original accessories and original spare parts. • Do not use the machine in animal production or Only a regularly maintained and treated appliance animal husbandry. can serve as a satisfactory aid. Insufficient mainte- • Keep a sufficient distance from walls and other nance and care can lead to unforeseen accidents and objects.
  • Page 20 ENGLISH Risk of suffocation!Keep the packaging out of reach of children and dispose them as quickly as possible. Service Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bure- aucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Chauffage individuel électrique GEH 5000 N° de commande ....................................85126 Alimentation ................................400 V~50 Hz Puissance max.............................. 5 kW (4300 kcal./h) Degré de chauffe ..................................3/Fan Consommation de courant ..............................7,2 A Puissance du ventilateur ..............................430 m3/h Poids ......................................6,1 kg Conduite en cas d’urgence...
  • Page 22: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Symboles appareils électriques AVERTISSEMENT Avertissement / attention! Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation.! des blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions de Avant toute intervention sur la pompe, reti- sécurité...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Chauffage Individuel Électrique

    FRANÇAIS le risque d‘électrocution. Prenez en considération les conditions de travail et l‘activité que vous êtes en train de réaliser. c) N‘exposez pas les appareils électriques à la pluie et L‘utilisation des appareils électriques à d‘autres fins que à l‘humidité. La pénétration de l‘eau dans l‘appareil celles prescrites par le fabricant peut engendrer des électrique augmente le risque d‘électrocution.
  • Page 24: Entretien

    FRANÇAIS • Il est interdit de couvrir l‘appareil lorsqu‘il est en Pour obtenir une diffusion optimale de la chaleur, marche. placez l‘appareil de chauffage électrique au centre de la pièce ou au minimum à 2 mètres du mur. Ainsi, l‘air •...
  • Page 25 FRANÇAIS Vous avez des questions techniques ? Une réclama- courir à compter de la date d’achat de l’appareil. tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un La garantie concerne exclusivement les imperfections mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos fabrication.
  • Page 26 ITALIANO Dati Tecnici Riscaldatore elettrico GEH 5000 Cod. ord.: ......................................85126 Allacciamento ................................400 V~50 Hz Potenza max..............................5 kW (4300 kcal./h) Livelli di riscaldamento ................................3/Fan Consumo di corrente ................................7,2 A Portata del ventilatore ..............................430 m3/h Peso ......................................6,1 kg lo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto...
  • Page 27: Rischi Residui

    ITALIANO potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso! Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso. Prima di eseguire lavori di qualsiasi tipo sull‘apparecchio levare sempre la spina dalla Il termine „elettroutensile“...
  • Page 28 ITALIANO ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo pericolo.
  • Page 29 ITALIANO • Není vhodný pro instalaci na pevně nainsta- Collegare il cavo di alimentazione nella presa lovaných elektrických vedeních. adeguata. Assicurarsi che la protezione della rete elettrica sia adeguata. • Ohřívač provozujte jen s plně rozvinutým elek- trickým kabelem. Impostare la potenza richiesta per mezzo del •...
  • Page 30: Smaltimento

    ITALIANO N° serie: anche l’inosservanza del Manuale d’Uso, del montag- gio e l’usura normale. Cod. ord.: Smaltimento Anno di produzione: Gli avvisi per lo smaltimento derivano dai pittogram- mi applicati sull‘apparecchio, rispett. sull‘imballo. Non gettare apparecchiature elettriche Belangrijke informatie voor klanten nei rifiuti urbani, sfruttare il punto di Houd er rekening mee dat een retourzending, binnen raccolta del proprio comune.
  • Page 31: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische Gegevens Elektrisch verwarmingstoestel GEH 5000 Artikel-Nr......................................85126 Aansluiting .................................400 V~50 Hz Max. vermogen ............................5 kW (4300 kcal./h) Verwarmingstrappen ................................3/Fan Stroomopname ..................................7,2 A Ventilatorvermogen...............................430 m3/h Gewicht ....................................6,1 kg Handelswijze in noodgeval Tref de noodzakelijke maatregelen om éérste hulp Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaan- te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag...
  • Page 32 NEDERLANDS De bedienende persoon is verantwoordelijk voor onge- vallen of gevaren tegenover derden. Verpakkingsoriëntering boven Symbolen Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische werktuigen Waarschuwing/Let op! WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Het Gebruiksaanwijzing lezen! niet opvolgen van veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan een elektrische schok, brand en/of zware letsels Trek vóór alle werkzaamheden aan het veroorzaken.
  • Page 33 NEDERLANDS elektrische werktuigen. Ongewijzigde stekkers en tioneren en niet klemmen, of onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat de functie van het passende stopcontacten verlagen het risico van een elektrische schok. elektrische werktuig is beïnvloed. Laat beschadigde onderdeVele ongevallen vinden hun oorzaak in slecht b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlak- onderhouden elektrische werktuigen.
  • Page 34 NEDERLANDS pen. Houd voor personen, kinderen, dieren en • Een vrije luchtaanzuiging en een vrije luchtuitlaat brandbare voorwerpen een veilige afstand aan dienen altijd gewaarborgd te zijn. van minimaal 2 m tot de voorkant van de • Steek nooit vreemde voorwerpen in het apparaat. behuizing en ca.
  • Page 35 NEDERLANDS loop spaart grondstoffen en verlaagt de afvalhoeveel- Reinig de machine en zijn onderdelen niet met heden. Verpakkingsdelen (bijv. folies, styropor®) oplosmiddelen, ontvlambare of giftige vloeistoffen. kunnen voor kinderen gevaarlijk zijn. Gebruik uitsluitend een vochtige doek en controleer Er bestaat verstikkingsgevaar!Bewaar de verpak- of de stekker uit het stopcontact is genomen.
  • Page 36: Technické Údaje

    CESKY Technické údaje Elektrický ohřívač GEH 5000 Obj. č........................................85126 Přípojka ..................................400 V~50 Hz Max. výkon ..............................5 kW (4300 kcal./h) Topné stupně ................................3/Ventilátor Spotřeba proudu ..................................7,2 A Výkon ventilátoru ................................430 m3/h Hmotnost ....................................6,1 kg dle DIN 13164. Materiál, který si z lékárničky vezmete, je třeba ihned doplnit.
  • Page 37: Zbytková Rizika

    CESKY pro budoucí použití. Před prováděním jakýchkoli prací na V bezpečnostních pokynech použitý pojem „elektrický čerpadlu vždy nejdříve vytáhněte zástrčku přístroj“ se vztahuje na kabelem napájené elektrické napájecího kabelu ze síťové zásuvky. nářadí (s napájecím kabelem) a na baterií napájené Chraňte před vlhkem elektrické...
  • Page 38 CESKY úderu elektrickým proudem.. Provoz je povolen jen s ochranným e) • Pokud s elektrickým přístrojem pracujete venku, vypínačem proti chybovému proudu (RCD používejte jen prodlužovací kabely, které jsou max. chybový proud 30mA). vhodné pro venkovní použití.  Použití prodlužovacího Přístroj musí být zapojen do zásuvky 230 V s kabelu vhodného pro venkovní...
  • Page 39 CESKY • Přístroj umístěte tak, aby byla síťová zástrčka Před prováděním jakýchkoli prací na kdykoliv přístupná. čerpadlu vždy nejdříve vytáhněte zástrčku • Přístroj se nesmí vystavovat přímému proudu vody napájecího kabelu ze síťové zásuvky. (např. vysokotlaké čističe apod.). Do přístroje se nikdy nesmí...
  • Page 40 CESKY logicky přijatelných hledisek a hledisek nakládání s odpady, a proto jsou recyklovatelné. Vrácení obalu do materiálového oběhu šetří suroviny a snižuje výskyt odpadů. Části obalů (např. fólie, styropor®) mohou být nebezpečné pro děti. Hrozí nebezpečí zadušení!Ukládejte části obalů mimo dosah dětí, a co možná nejrychleji je zlikvidujte. Servis Máte technické...
  • Page 41 SLOVENSKY Technické Údaje Elektrický ohrievač GEH 5000 Obj. č........................................85126 Prípojka ..................................400 V~50 Hz Max. výkon ..............................5 kW (4300 kcal./h) Ohrievacie stupne ..............................3/Ventilátor Spotreba prúdu ..................................7,2 A Výkon ventilátora ................................430 m3/h Hmotnosť ....................................6,1 kg covisku vždy poruke lekárnička prvej pomoci podľa DIN 13164. Materiál, ktorý...
  • Page 42: Zvyškové Riziká

    SLOVENSKY na budúce použitie. Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na V bezpečnostných pokynoch použitý pojem „elektrický čerpadle vždy najprv vytiahnite zástrčku prístroj“ sa vzťahuje na káblom napájané elektrické napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. náradie (s napájacím káblom) a na batériou napájané Chráňte pred vlhkom elektrické...
  • Page 43 SLOVENSKY e) • Ak s elektrickým prístrojom pracujete vonku, Prevádzka je povolená len s ochranným používajte len predlžovacie káble, ktoré sú vhodné vypínačom proti chybovému prúdu (RCD max. na vonkajšie použitie.  Použitie predlžovacieho kábla chybový prúd 30 mA). vhodného na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 44 SLOVENSKY Údržba mokrými rukami. • Prístroj umiestnite tak, aby bola sieťová zástrčka kedykoľvek prístupná. Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na • Prístroj sa nesmie vystavovať priamemu prúdu čerpadle vždy najprv vytiahnite zástrčku vody (napr. vysokotlakové čističe a pod.). Do napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. prístroja sa nikdy nesmie dostať...
  • Page 45 SLOVENSKY ekologicky prijateľných hľadísk a hľadísk nakladania s odpadmi, a preto sú recyklovateľné. Vrátenie obalu do materiálového obehu šetrí suroviny a znižuje výskyt odpadov. Časti obalov (napr. fólia, styropor®) môžu byť nebezpečné pre deti. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia!Ukladajte časti obalov mimo dosahu detí, a čo možno najrýchlejšie ich zlikvidujte.
  • Page 46: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok Villany fűtőberendezés GEH 5000 Megrend.szám ....................................85126 Feszültség ...................................400 V~50 Hz Max. teljesítmény ............................5 kW (4300 kcal./h) Fűtési fokozat ................................3/Ventilátor Áramfogyasztás ..................................7,2 A Ventillátorteljesítmény ..............................430 m3/h Súly ......................................6,1 kg további balesettől. Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen, a DIN 13164 norma követelménye sze- rint, mindig legyen kéznél, elsősegély nyújtáshoz, kézi...
  • Page 47: Fennmaradó Kockázatok

    MAGYAR Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendelke- Figyelmeztetés/vigyázz!! zést. Az alábbi utasítások hibás betartása áramütés, tűz és/vagy súlyos balesetveszélyt jelent. Használat előtt olvassa el a használati A jövőbeni újraolvasáshoz őrizzen meg minden utasítást!! biztonsági utasítást és rendelkezést. A készüléken végzett bármilyen munka A biztonsági utasítások között szereplő...
  • Page 48 MAGYAR d) Soha ne használja nem rendeltetésszerűen a kábelt, a) Az elektromos szerszámot kizárólag szakképezett pl. a készülék hordására, felfüggesztésére vagy a személyzet javíthatja, minden esetben eredeti pótal- dugó kirántására. Óvja a vezetéket a túlságosan katrészek felhasználásával.  Ez biztosítja a készülék magas hőmérséklettől, olajaktól, éles élektől és a további biztonságos használatát.
  • Page 49 MAGYAR elektromos vezetékkel használja. Ha ki szeretné kapcsolna a készüléket, állítsa a 3-5 min. teljesítményszabályozót „ventillátor“ • Soha ne merítse a készüléket vízbe – életves- állásba. Ezt követően a készüléket kikapcsolhat- zély! ja, vagy kihúzhatja a csatlakozóaljból. • Soha ne használja a készüléket nedves környe- zetben vagy vízesblokkban (fürdőszoba, zuhany, medence stb.).
  • Page 50 MAGYAR A megsemmisítésre vonatkozó figyelmeztetésekre Pomembna informacija za stranke a készüléken, illetve annak csomagolásán található ábrák utalnak. Opozarjamo Vas, da napravo v času garancije ali izven nje vračate zavito v originalnem ovitku. S tem A készüléket ne kommunális hulladék- ukrepom se učinkovito prepreči odvečno škodovanje ként semmisítse meg, vegye igénybe a pri transportu ali spornemu reševanju.
  • Page 51: Tehnični Podatki

    SLOVENIJA Tehnični podatki Električni grelnik GEH 5000 Kataloška številka: ..................................85126 Priključek ..................................400 V~50 Hz Zmogljivost maks............................5 kW (4300 kcal./h) Stopnje gretja ..................................3/Fan Poraba toka ....................................7,2 A Zmogljivost ventilatorja ...............................430 m3/h Teža ......................................6,1 kg vedno prisotna omarica ali škatla prve pomoči, v skla- du z DIN 13164.
  • Page 52: Preostala Tveganja

    SLOVENIJA varno za kasnejšo rabo. Pred vsakršnim poseganjem v črpalko Spodaj uporabljen naziv »električna naprava« se tiče vedno najprej izvlecite vtič na električnem električnega orodja priključenega na omrežje preko el. kablu iz vtičnice na zidu. kabla, polnilne ali druge baterije (brez električnega kabla). Zavarujte pred vlago.
  • Page 53 SLOVENIJA uporabljajte le podaljške, ki so namenjeni in Uporaba naprave je možna samo z odobreni za zunanjo rabo. Zunaj uporabljajte kabel, zaščitnim stikalom proti nihanju napetosti ki je odobren za zunanjo uporabo, da se izognete (RCD maksimalni izklopni tok je 30mA). morebitnim poškodbam.
  • Page 54 SLOVENIJA kdykoliv přístupná. Pred vsakršnim poseganjem v črpalko vedno • Naprave ne izpostavljajte neposrednemu curku najprej izvlecite vtič na električnem kablu iz vode (npr. visokotlačne čistilne naprave itd.). vtičnice na zidu. Preprečite vdor vode v napravo. • Ne postavljajte in ne uporabljajte naprave v nepos- OPOZORILO Uporaba poškodovane črpalke ali njenih redni bližini požara in eksplozije.
  • Page 55 SLOVENIJA obrada. Ne odmetavajte električnih naprav med hišne odpadke - odnesite jih v surovino. Pozanimajte se na mestni uporabi glede odlagalnih mest. V kolikor električne naprave odstranjujete nekontrolirano, lahko ob neugodnih vplivih podnebja vdrejo nevarne snovi v podtalnico in tako prodrejo v prehrambeno verigo ali za več...
  • Page 56: Tehnički Podaci

    HRVATSKI Tehnički podaci Pištolj za brizganje ulja GEH 5000 Br. za narudžbu ....................................85126 Priključak ..................................400 V~50 Hz Maksimalna snaga ............................5 kW (4300 kcal./h) Stupnjevi grijanja ..............................3/Ventilator Potrošnja struje ..................................7,2 A Snaga ventilatora ................................430 m3/h Masa ......................................6,1 kg radnom mjestu mora biti na raspolaganju priručna ljekarna za pružanje prve pomoći prema standardu...
  • Page 57 HRVATSKI Sve sigurnosne upute i preporuke sačuvajte za upotrebu u budućnosti. Pročitajte naputak za korištenje! U sigurnosnim uputama korišteni pojam „električno po- strojenje“ odnosi se na električne uređaje napajane preko Prije izvođenja bilo kakvih radova na pumpi kabla za napajanje (s kablom za napajanje), električne uvijek izvadite utikač...
  • Page 58 HRVATSKI (povlačenjem kabla). Kabel štitite od prekomjernih biti osigurana sigurnost i funkcionalnost uređaja. temperatura, ulja, oštrih ivica i rubova te od dodir Oštećeni i isprepleteni kablovi povećavaju rizik od Sigurnosne upute Pištolj za brizganje ulja strujnog udara.. e) • Ukoliko radite s električnim postrojenjem u van- Stroj smije biti priključen samo na utičnicu jskoj sredini, koristite samo produžne kablove koji su sa zaštitnim prekidačem za zaštitu od struje...
  • Page 59 HRVATSKI storov ali mokrih delov (kopalnica, tuš, bazen itd). Prilikom prvog stavljanja u pogon, može biti u Oseba, ki se nahaja pod tušem, v posodi polni vode, određenim okolnostima u zraku neprijatan miris, ali ali v kopalni kadi se ne sme dotikati upravljalnih nije štetan po zdravlje i za neko vrijeme potpuno se elementov.
  • Page 60 HRVATSKI е защитено оптимално само в оригиналната Ne izbacujte električne uređaje među опаковка, и така е осигурена плавна преработка. kućne otpatke, odnesite ih u sabirne centre vaše općine. Informirajte se na općinskom uredu gdje se nalazi sabirni otpad. Ako električne uređaje sklanjate nekontrolirano, može zbog vrjemenskih neprilika doći do isticanja opasne tvari u podzemne vode što može prodrijeti u...
  • Page 61: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ Технически данни Електрически нагревател GEH 5000 Заявка № ......................................85126 Присъединение ..............................400 V~50 Hz Максимална мощност ..........................5 kW (4300 kcal./h) Степен на отопление .................................3/фен Консумация на ток ................................7,2 A Мощност на вентилатора ............................430 m3/h Тегло ......................................6,1 kg Поведение в случай на беда...
  • Page 62: Остатъчни Рискове

    БЪЛГАРСКИ Общи указания за безопасност за Символи електрически уреди ВНИМАНИЕ Предупреждение/ внимание! Прочетете всички указания и инструкции за безопасност . Грешки при спазване на долу посочените указания могат да доведат до токов удар, Прочетете упътването за обслужване! пожар и/или сериозни злополуки. Съхранявайте...
  • Page 63 БЪЛГАРСКИ кутии намаляват риска за токов удар. върху функционирането на електрическия уред. Оставете повредените части да бъдат b) Предотвратете контакт на тялото със заземени ремонтирани преди да използвате уреда. повърхности каквито са тръби, отоплителни тела, Причина за много злополуки са лошо поддържани печки...
  • Page 64 БЪЛГАРСКИ важно винаги да се спазват съответните Спазвайте безопасно разстояние от хора, местни строителни и противопожарни норми, деца, животни и запалими предмети - мин. 2 м подходяща електрическа защита и наредбите на от предната страна и на около 60 см от всички професионалните...
  • Page 65 БЪЛГАРСКИ Ликвидация на транспортната опаковка Само редовно поддържан и обслужван уред може Опаковката предпазва уреда от увреждане да бъде задоволително помагало. Недостатъчната по време на транспортиране. Опаковъчните поддръжка и грижа може да доведе до неочаквани материали обичайно са избрани според инциденти...
  • Page 66: Utilizare Conform Destinaţiei

    ROMÂNIA Date Tehnice Încălzitor electric GEH 5000 Comandă nr......................................85126 Racord ..................................400 V~50 Hz Putere max..............................5 kW (4300 kcal./h) Grade de încălzire ..............................3/Ventilator Consum curent ..................................7,2 A Putere ventilator ................................430 m3/h Greutate ....................................6,1 kg rănitul de alte accidente, şi calmaţi-l. În cazul unui eventual accident, la locul de muncă...
  • Page 67 ROMÂNIA AVERTISMENT Avertisment/atenţie! Citiți toate instrucțiunile de securitate Erori în respec- tarea instrucțiunilor de mai jos pot duce la electrocutare, Citiţi modul de utilizare.! incendii și/sau accidente grave Păstrați toate instrucțiunile de securitate pentru o Atunci când efectuaţi orice lucrări pe utilizare ulterioară...
  • Page 68 ROMÂNIA de electrocutare. securității utilajului. d) Nu utilizați cablul contrar destinației acestuia, la purtarea aparatului, la agățarea acestuia sau la Instrucţiuni de securitate Încălzitor electric scoaterea ștecherului din priză. Protejați cablul de temperaturi excesive, ulei, muchii ascuțite și de Funcţionarea este permisă numai cu părțile în mișcare ale utilajului.
  • Page 69 ROMÂNIA • Niciodată nu amplasați aparatul în apropierea electric, treceți butonul regulatorului de putere spațiilor umede sau unități ude (baie, duș, piscină, 3-5 min. în poziția „ventilator”. După aceea etc.). Persoana care se află sub duș, într-un vas cu puteți deconecta aparatul sau să-l scoateți din apă...
  • Page 70 ROMÂNIA Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži Nu aruncați aparatele electrice la ukoliko je u pitanju servis u sklopu garancije. Pomoću deșeurile menajere, folosiți în acest scop ove sigurnosne mjere učinkovito spriječite oštećenje serviciul de colectare din localitatea dvs. prilikom transporta i njegovog spornog rješavanja. Informați-vă...
  • Page 71: Namenska Upotreba

    SRPSKI Tehnički podaci Električni grejač GEH 5000 Br. za narudžbu ....................................85126 Priključak ..................................400 V~50 Hz Najveća snaga .............................. 5 kW (4300 kcal./h) Stupnjevi grijanja ..............................3/Ventilator Potrošnja struje ..................................7,2 A Snaga ventilatora ................................430 m3/h Masa ......................................6,1 kg na radnom mestu mora biti na raspolaganju i priručna apoteka za pružanje prve pomoći i to prema stan-...
  • Page 72 SRPSKI udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. Sve bezbjednosne upute i preporuke sačuvajte za Pročitajte uputstvo za korišćenje! upotrebu u budućnosti. Pre izvođenja bilo kakvih radova na pumpi, U bezbjednosnim uputama korišteni pojam „električno uvek izvadite utikač elektronapojnog kabla postrojenje“ odnosi se na električne aparate napajane iz mrežne utičnice.
  • Page 73 SRPSKI njegovoj namjeni, za prenošenje/povlačenje po- ovlaštene stručno osposobljene osobe, i to isključivo strojenja, vješanje, niti za vađenje utikača iz utičnice uz primjenu originalnih rezervnih dijelova. Time će (povlačenjem kabla). Kabel štitite od prekomjernih biti osigurana bezbjednost i funkcionalnost aparata. temperatura, ulja, oštrih ivica i rubova te od dodir Oštećeni i isprepleteni kablovi povećavaju rizik od Sigurnosna uputstva Električni grejač...
  • Page 74 SRPSKI po život! ili izvući utikač iz utičnice. • Nikada ne postavljajte uređaj u blizini vlažnih prostorija ili mokrih mjesta (kupatilo, tuš, bazen i Prilikom prvog stavljanja u pogon, može biti u slično). Osoba, koja se nalazi pod tušem, u posudi određenim okolnostima u vazduhu neprijatan miris, napunjenoj vodom, ili u kadi, se smije dodirivati ali nije štetan po zdravlje i za neko vrijeme potpuno...
  • Page 75 SRPSKI prilikom transporta i njegovog spornog rješavanja. nalaze na uređaju odnosno na ambalaži. Uređaj je optimalno zaštićen samo, kada se nalazi Ne izbacujte električne uređaje među u originalnoj ambalaži, čime se osigurava tekuća kućne otpatke, odnesite ih u sabirne obrada. centre vaše općine.
  • Page 76: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 77 | Elektrikli ısıtıcı | Grzejnik elektryczny | | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 85126 GEH 5000 EN 60335-1:2012+A11 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables EN 60335-2-30:2009+A11 | Prohlášení...
  • Page 78 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

85126

Table des Matières