Page 1
Používejte pouze venku a mimo hořlavé materiály. -------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku --------------- Používajte len vonku a mimo horľavých materiálov. -------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása -------------- Csak szabadban és éghető anyagoktól távol kell használni. -------------------- GD 30 TI 85116...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Originalbetriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE ________ INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | _______________________________ 37 MAINTENANCE | GUARANTEE Français...
Page 4
Az eredeti használati utasítás fordítása ----------------------- Prevod originalnih navodil za uporabo Prijevod originalnog naputka za uporabu. ---------------------- Превод на оригиналната инструкция ---------------------- Traducerea modului original de utilizare ---------------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. ---------------------- GD 30 TI 85116 > 20 kg...
Page 13
DEUTSCH Technische Daten GD 30 TI ................................... Artikel-Nr........................................85116 Anschluss......................................230V/50Hz Motorleistung ....................................230 Watt Heizleistung................................30 kW/25.800 kcal./h Gebläseleistung ....................................850 m3/h Tankinhalt........................................19 l Kraftstoffverbrauch..................................ca. 2,82 l/h Brennstoff .......................................Diesel Länge Anschlusskabel ..................................1,2 m Gewicht .........................................17,9 kg Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, Benutzen Sie das Gerät erst...
Page 14
DEUTSCH Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. lagern. Umfangreiche Kraftstoffvorräte außerhalb des Gebäudes lagern. Gerätespezifische lle Kraftstofflager müssen einen Mindestabstand von 7 m zu Heizgeräten, Brennern, Schweißgeräten und Sicherheitshinweise ähnlichen Entzündungsquellen (Ausnahme: der im Heizgerät integrierte Kraftstoffbehälter) aufweisen. WICHTIG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und Nach Möglichkeit soll die Kraftstofflagerung auf vollständig durch, bevor Sie versuchen, dieses Heizge- Bereiche beschränkt werden, in denen die Boden-...
Page 15
DEUTSCH Warnung: Ausreichend Sicherheitsab- Achtung! stand einhalten! Verwenden Sie nur Diesel, um die Gefahr von Feuer oder Explosion zu vermeiden. Warnung vor gesundheitlich/schädli- Die Verwendung als Heizquelle für Veran¬staltungen chen Stoffen und Festlichkeiten, sowie der Betrieb in Stallungen ist grundsätzlich untersagt! Bedienungsanleitung lesen Bestimmungsgemäße Verwendung Gehörschutz tragen!
Page 16
DEUTSCH Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer ent- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern sprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigun- Schulung ist nicht notwendig.
Page 17
DEUTSCH tionsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein. Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr: Wichtige Kundeninformation Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen...
Page 18
GD 30 TI Oil fan heater Item no. 85116 Heat output Rated heat output Pnom 30 kW Minimum heat output (indicative) Pmin - kW Maximum continuous heat output Pmax - kW Fuel Please select fuel type [gaseous] KEROSENE Space heating emission (*)
Page 19
ENGLISH Technical Data GD 30 TI ................................... Art. No ........................................85116 Service connection ...................................230V/50Hz Motor output ....................................230 Watt Heating output ............................... 30 kW/25.800 kcal./h Fan output ......................................850 m3/h Tank capacity ......................................19 l Fuel consumption ..................................ca. 2,82 l/h Gas type ........................................Oil Feeder cable length .....................................1,2 m...
Page 20
ENGLISH Appliance-specific safety If applicable, fuel storage should only be limited to spaces where the flooring design prevents leaked instructions fuel accumulation and the fuel cannot catch fire as IMPORTANT: a result of deeply stored inflammable sources. Fuel Please read carefully the complete Operating Inst- must be stored in accordance with the local official ructions before assembling, handling and maintai- regulations.
Page 21
ENGLISH Use as designated Health warning / hazardous substances (As far as safety, functionality and service life are con- cerned, the GD series follows the latest criteria: the safety equipment guarantees appropriate working of the appliance; operating noise have been reduced Read the Operating Instructions to minimum levels and the careful material selection makes it as much reliable as possible.)
Page 22
ENGLISH Emergency procedure Training: Provide necessary first aid treatment corresponding Using the appliance only requires corresponding trai- to the injury nature and seek qualified medical help ning by a professional or the Operating Instructions. as soon as possible. Protect the injured person from No special training is necessary.
Page 23
ENGLISH Service Important information for the customer Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? Please be sure to know that returning the product We will quickly help you and without needles bureau- in or after the warranty period must be made in the cracy at our web pages at www.guede.com in the original packaging.
Page 24
Radiateur soufflant à bain d‘huile GD 30 TI N° d'article 85116 Puissance de chauffage Puissance de chauffage nominale Pnom 30 kW Puissance de chauffage minimale (indicatif) Pmin - kW Puissance de chauffage permanente maximale Pmax - kW Combustible Veuillez choisir un type de combustible...
Page 25
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques GD 30 TI ................................... N° de commande ....................................85116 Alimentation ....................................230V/50Hz Puissance du moteur..................................230 Watt Puissance de chauffe ............................30 kW/25.800 kcal./h Puissance du ventilateur ................................850 m3/h Volume du réservoir ....................................19 l Consommation du carburant ..............................ca. 2,82 l/h Type de gaz ......................................Gasoil...
Page 26
FRANÇAIS Consignes de sécurité spécifiques chauffe uniquement la dose maximale journalière de carburant. Stockez des réserves de carburant plus pour l’appareil importantes hors bâtiment. IMPORTANT: Tous les entrepôts de carburant doivent être éloignés Avant le montage, la manipulation et l’entretien de d’au minimum 7 m des corps de chauffe, brûleurs, ce corps de chauffe, lisez attentivement et complète- machines à...
Page 27
FRANÇAIS pas et ne procédez jamais à l’entretien du corps de Feu, lumière ouverte interdits, défense chauffe lorsque celui-ci est chaud, en marche ou bran- de fumer ! ché au secteur. Ne montez aucun tuyau sur les parties avant et arrière du corps de chauffe.
Page 28
FRANÇAIS que films, styropore) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d’étouffement! Rangez les parties de Garantie l’emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible. La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mateur final.
Page 29
FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Informations importantes pour le client. Pièce Fréquence Nous vous informons que l‘appareil doit être retourné Réservoir à carburant Rincez-le toutes les pendant la durée de la garantie ou après la garantie 150 – 200 heures de dans son emballage d‘origine.
Page 30
Ventilatore ad olio per riscaldamento GD 30 TI N° articolo 85116 Potenza termica Potenza termica nominale Pnom 30 kW Potenza termica minima (indicativa) Pmin - kW Potenza termica continua massima Pmax - kW Combustibile Selezionare il tipo di combustibile [gassoso]...
Page 31
ITALIANO Dati Tecnici GD 30 TI ................................... Cod. Ord.: ........................................85116 Allacciamento .....................................230V/50Hz Potenza del motore ..................................230 Watt Rendimento termico ............................30 kW/25.800 kcal./h Potenza del ventilatore ................................850 m3/h Volume del serbatoio ....................................19 l Consumo di carburante ................................ca. 2,82 l/h Tipo di carburante ....................................
Page 32
ITALIANO fiamma dalle fonti d’accensione trovatesi in profondi- tà. Il combustibile deve essere stoccato rispettando le ATTENZIONE: prescrizioni locali. L’intossicazione con l’ossido di carbonio può essere mortale! Informazioni generali: Intossicazione con l’ossido di carbonio: I primi indizi Non utilizzare il corpo di riscaldamento mai in vicinan- d’intossicazione con l’ossido di carbonio assomigliano za alla benzina, ai solventi oppure le altre sostanze l’influenza;...
Page 33
ITALIANO Attenzione! Avviso alle sostanze infiammabili Utilizzare solo il gasolio per evitare l’incendio oppure l’esplosione. E’ inammissibile in ogni caso utilizzare il corpo di ris- Avviso alla pericolosa tensione elettrica caldamento per le varie attività come per es. le feste, idem nelle stalle! Salute di allarme / sostanze pericolose Uso in conformità...
Page 34
ITALIANO senta lo sfruttamento dei minorenni per lo sco- Comportamento in caso po dell’addestramento professionale per raggiungere d’emergenza la pratica sotto controllo dell‘istruttore. Le prescrizioni locali possono determinare l’età mini- Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente ma dell’Utente. e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquil- lizzarlo.
Page 35
ITALIANO Servizio Informazioni importanti per il cliente Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Facciamo presente che la restituzione in garanzia o Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via nell‘imballaggio originale.
Page 37
NEDERLANDS Technische Gegevens GD 30 TI ................................... Artikel-Nr........................................85116 Aansluiting ....................................230V/50Hz Motorvermogen .................................... 230 Watt Verwarmingsvermogen ............................30 kW/25.800 kcal./h Ventilatorvermogen ..................................850 m3/h Tankinhoud .........................................19 l Brandstofverbruik ..................................ca. 2,82 l/h Gassoort ........................................Diesel Lengte aansluitkabel ...................................1,2 m Gewicht .........................................17,9 kg Niet in gebruik zijnde toestellen moeten op een...
Page 38
NEDERLANDS Niet meer dan de dagbehoefte aan brandstof binnen Veiligheidsinstructies specifiek voor gebouwen en in de buurt van het verwarmingstoe- dit toestel stel opslaan. Meer omvangrijke brandstofvoorraden buiten het gebouw opslaan. BELANGRIJK: Brandstofopslag dient een minimale afstand van 7 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geheel m tot verwarmingtoestellen, branders, lasappara- door voordat u probeert dit verwarmingstoestel ten en dergelijke ontstekingsbronnen te hebben...
Page 39
NEDERLANDS verwarmingstoestel niet gebruikt wordt. Symbolen Nooit de luchtinlaat (achterkant) of de luchtuitlaat (voorkant) van het verwarmingstoestel blokkeren. Het product is conform de desbetreffen- Het hete, nog in gebruik zijnde of aan het stroomnet de normen van de Europese Geme- aangesloten verwarmingstoestel nooit verplaatsen, enschap bedienen, met brandstof vullen of onderhouden.
Page 40
NEDERLANDS Verwijdering Tegen vocht beschermen De verwijderinginstructies zijn met pictogram- men aangegeven die op het apparaat, resp. op de verpakking, te vinden zijn. Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk “Aan- Verpakkingsoriëntering - boven duiding” te vinden. Verwijdering van de transportverpakking De verpakking beschermt de machine voor trans- Garantie...
Page 41
NEDERLANDS Belangrijke informatie voor klanten Opgelet! Geen onderhoudswerkzaamheden uitvoeren, zolang Houd er rekening mee dat een retourzending, binnen het verwarmingstoestel aan het stopcontact aanges- of ook buiten de garantieperiode, principieel in de loten, in gebruik of warm is. Het niet naleven kan tot originele verpakking uitgevoerd zou moeten worden.
Page 42
Olejový topný ventilátor GD 30 TI Č. zboží 85116 Topný výkon Jmenovitý topný výkon Pnom 30 kW Minimální topný výkon (indikativní) Pmin - kW Maximální trvalý topný výkon Pmax - kW Palivo Vyberte prosím druh paliva [plynné] KEROSENE Emise z prostorového vytápění (*)
Page 43
CESKY Technické údaje GD 30 TI ................................... Obj. č........................................85116 Přípojka ......................................230V/50Hz Výkon motoru ....................................230 Watt Topný výkon ................................30 kW/25.800 kcal./h Výkon ventilátoru ..................................850 m3/h Obsah nádrže ......................................19 l Spotřeba paliva ...................................ca. 2,82 l/h Druh plynu .......................................nafta Délka napájecího kabelu ...................................1,2 m Hmotnost ......................................17,9 kg...
Page 44
CESKY Vaše topné těleso nefunguje správně. Odeberte se doporučuje použít ohnivzdorné krytiny. Ohnivzdor- ihned ven! Nechte Vaše topné těleso prohlédnout. né krytiny musí být bezpečně připevněny, aby byly Určité osoby jsou na oxid uhelnatý citlivější než jiné, chráněny před vznícením a aby se zabránilo dotyku a např.
Page 45
CESKY termostat se automaticky vrátí zpět, pokud teplota spalovací komory klesne na povolenou maximální Vadné a/nebo likvidované elektrické či hodnotu. Před opětovným uvedením olejového elektronické přístroje musí být odevzdá- topného ventilátoru do provozu musíte najít příčinu ny do příslušných sběren. přehřátí...
Page 46
CESKY Likvidace Plán prohlídek a údržby Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů Díl Četnost umístěných na přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole „Označení“. Palivová nádrž Propláchněte každých 150 – 200 provozních Likvidace přepravního obalu hodin nebo dle potřeby Obal chrání...
Page 47
CESKY Důležité informace pro zákazníka Upozorňujeme, že vrácení během záruční doby nebo i po záruční době je třeba zásadně provést v originálním obalu. Tímto opatřením se účinně zabrání zbytečnému poškození při dopravě a jeho často spornému vyřízení. Přístroj je optimálně chráněn jen v originálním obalu, a tím je zajištěno plynulé...
Page 48
Olejové vykurovacie dúchadlo GD 30 TI Číslo tovaru 85116 Ohrevný výkon Menovitý ohrevný výkon Pnom 30 kW Minimálny ohrevný výkon (indikatívne) Pmin - kW Maximálny trvalý ohrevný výkon Pmax - kW Palivo Prosím, vyberte druh paliva [plynový] KEROSENE Emisie vykurovania miestnosti (*)
Page 49
SLOVENSKY Technické Údaje GD 30 TI ................................... Obj. č........................................85116 Prípojka ......................................230V/50Hz Výkon motora ....................................230 Watt Vykurovací výkon ..............................30 kW/25.800 kcal./h Výkon turbíny ....................................850 m3/h Obsah nádrže ......................................19 l Spotreba paliva ...................................ca. 2,82 l/h Druh plynu .......................................nafta Dĺžka napájacieho kábla ..................................1,2 m Hmotnosť...
Page 50
SLOVENSKY Všeobecné informácie: Vyhrievacie teleso nepoužívajte nikdy v blízkosti ben- POZOR: zínu, riedidiel na farby či iných ľahko horľavých pár. Otrava oxidom uhoľnatým môže byť smrteľná! Pri používaní tohto vyhrievacieho telesa dodržujte Otrava oxidom uhoľnatým: Rané príznaky otravy všetky miestne ustanovenia a predpisy. oxidom uhoľnatým sú...
Page 51
SLOVENSKY Použitie v súlade s určením Zdravotné varovania / nebezpečné látky (Séria GD sa, ak ide o bezpečnosť, funkčnosť a životnosť, riadi najnovšími kritériami: Bezpečnostné zariadenia zaručujú správnu funkciu prístroja, prevád- Prečítajte si návod na obsluhu zkové zvuky boli redukované na minimum a dôkladný výber materiálov ho robí...
Page 52
SLOVENSKY Správanie v prípade núdze Školenie: Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc Používanie prístroja vyžaduje iba zodpoveda- a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekárs- júce poučenie odborníkom, resp. návodom na ku pomoc. Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a obsluhu. Špeciálne školenie nie je nutné. upokojte ho.
Page 53
SLOVENSKY Servis Dôležité informácie pre zákazníka Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete Upozorňujeme, že vrátenie počas záručnej lehoty ale- náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej bo i po záručnej lehote je potrebné zásadne vykonať domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele v originálnom obale.
Page 54
Gázolajos hőlégbefúvó GD 30 TI Cikksz. 85116 Fűtőteljesítmény Névleges fűtőteljesítmény Pnom 30 kW Legkisebb fűtőteljesítmény (tájékoztató adat) Pmin – kW Maximális tartós fűtőteljesítmény Pmax – kW Tüzelőanyag Válassza ki a tüzelőanyag fajtáját [gáznemű] KEROSENE Helyiségfűtés kibocsátása (*) 69 [mg/kWh ] (GCV) bemenet Kiegészítő...
Page 55
MAGYAR Műszaki Adatok GD 30 TI ................................... Megrend.szám ......................................85116 Feszültség.....................................230V/50Hz Motor teljesítménye ..................................230 Watt Fűtési teljesítmény ..............................30 kW/25.800 kcal./h Ventillátor teljesítménye ................................850 m3/h Tartály térfogata .......................................19 l Üzemanyag fogyasztás ................................ca. 2,82 l/h Fűtőanyag ......................................gázolaj Bevezető kábel hossza..................................1,2 m Súly ........................................17,9 kg...
Page 56
MAGYAR Általános tudnivalók: Fűtőtestet tilos benzin, festék hígitók, vagy más VIGYÁZZ: tűzveszélyes párolgó anyagok közelében használni. A szénmonoxidl mérgezés halálos lehet! A fűtőtest használatakor szigorúan tartsa be a helyi Szénmonoxid mérgezés: A szénmonoxid mérgezés előírásokat és rendeleteket. korai tünetei hasonlóak, mint az influenza tünetei, va- gyis fejfájás, szédülés és/vagy rosszúllét.
Page 57
MAGYAR Figyelmeztetés veszélyes villamos Rendeltetés szerinti használat feszültség (A GD széria biztonsági, használhatósági és tartóssági szempontból, megfelel a legmodernebb kritériumo- Egészségügyi figyelmeztetés / veszélyes knak: A biztonsági berendezések bebiztosítják a gép anyagok helyes funkcióját, a munkazajok a legalacsonyabbra lettek csökkentve, s az anyag gondos kiválasztása a gépet maximálisan megbízhatóvá...
Page 58
MAGYAR Képzés: A gép használatához elegendő szakember felvilágosí- Viselkedés kényszerhelyzetben tása resp. a használati utasítással való megismerkedés. Speciális képzés nem szükséges. Igyekezzen a balesetnek megfelelően első segélyt nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi Karbantartás segítségét. A sebesültet nyugtassa meg, s védje további balesettől.
Page 59
MAGYAR Szervíz Fontos információk az ügyfél részére Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon Felhívjuk a felhasználó figyelmét, hogy mind a jótállá- a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, si időben, mind annak lejártát követően visszaadásra bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, kizárólag az eredeti csomagolásban kerülhet sor.
Page 60
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
Page 61
| Ya tahrikli s tma ventilatörü | Olejowy норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane wentylator grzewczy zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas 85116 GD 30 TI armonizadas aplicadas EN 60335-1:2012+A14:2019; EN 13842:2004 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 60335-2-102:2016;...
Page 64
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 2020-04...