Aventa eco Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 47 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 10 Pagina 54 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 14 Side 58 Installation instructions Monteringsanvisning Page 21 Side 65 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
Einsetzen der Dachstärkenadapter ........12 Einsetzen der Filter .............. 12 Zubehörteilen), Elektrischer Anschluss 230 V ..........13 – Verwendung von anderen als Truma Original- Funktionsprüfung / Halterung für die Fernbedienung ........13 teilen als Ersatz- und Zubehörteile, – das Nichteinhalten der Einbau- und Gebrauchsanweisung.
Die Lufteinlässe / Luftauslässe an der Hinweise zur Benutzung von Außeneinheit und an dem Luftverteiler dürfen Klimasystemen keinesfalls behindert werden. Bitte beachten Da Klimasystem ist für eine Stromaufnahme Sie dies, um eine einwandfreie Funktion Ihres bis zu 2,8 A ausgelegt. Prüfen Sie vor Inbe- Gerätes zu gewähr leisten.
Gebrauchsanweisung Mit einem mobilen Endgerät und der Truma App können Die im Display angezeigten Symbole, werden je nach Gebrauchsanweisungen im offline Modus angesehen Einstellung sichtbar werden. Die Gebrauchsanweisungen werden einmalig bei bestehender Funkverbindung heruntergeladen und auf dem mobilem Endgerät gespeichert.
Inbetriebnahme Gebläsestufe (bei Automatikmode ohne Funktion): – niedrig Vor dem Einschalten unbedingt darauf achten, dass die Ab- – mittel sicherung der Stromversorgung des Campingplatzes (230 V) – hoch ausreicht. Sleep-Funktion Um eine Überhitzung des Strom ein spei sungs kabels für das Freizeitfahrzeug (Mindestquerschnitt 3 x 2,5 mm²) zu vermeiden, muss die Kabeltrommel vollständig abgewickelt Bei der „Sleep-Funktion“...
B. Laub halten. Verwenden Sie zur Reinigung des warten und wieder einschalten. Leuchtet die rote LED weiter- Klimasytems ein weiches, feuchtes Tuch. hin, wenden Sie sich an den Truma Service. Entsorgung Luftverteilung Das Gerät ist gemäß den administrativen Bestimmungen Rechts / links des jeweiligen Verwendungslandes zu entsorgen.
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. Truma iNet Box Die Truma iNet Box zur einfachen Vernetzung der Truma Ge- räte und Steuerung mit Smartphone oder Tablet per App. – Einfacher Einbau und Inbetriebnahme per Truma App –...
Die Freiräume um die Außeneinheit müssen vorne 20 mm, seit- Prüfbedingungen. lich 100 mm betragen. Nach hinten ist ein Freiraum von mindes- tens 30 mm einzuhalten. Truma empfiehlt einen Freiraum von Spannungsversorgung 200 mm, damit die Abluft frei ausgeblasen werden kann.
Hersteller-Garantieerklärung fremde Betriebsbedingungen – infolge von Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatas- (Europäische Union) trophen, sowie durch andere Einflüsse die nicht von Truma zu verantworten sind 1. Umfang der Herstellergarantie – infolge von Schäden, die auf unsachgemäßen Transport zu- rückzuführen sind Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbraucher...
Lieferumfang Das Fahrzeugdach (Dachstärken von 25 bis 110 mm) muss eben und glatt sein. Außeneinheit: – 1 Aventa eco Es gibt 3 Möglichkeiten für den Einbau: – 2 Haltewinkel – Der Ausschnitt muss neu ausgeschnitten werden – 4 Schrauben M6 x 70 beschichtet mit Schraubensicherung (350 x 380 mm) –...
Einbau Ausschnitt 400 x 400 Vorbereitung Netzkabelanschluss Wir empfehlen für die optimale Abdichtung, den als Zu- Durchführung für Netzkabel zum Anschlusspunkt z. B. in der behör erhältlichen Dichtrahmen (Art.-Nr. 40091-19000) zu Zwischendecke vorsehen. verwenden. Den Einbau mit Dichtrahmen entnehmen Sie der Einbauan- weisung, die dem Dichtrahmen beiliegt.
Befestigen des Gerätes Befestigen des Luftverteilers Die beiden Haltewinkel (gekennzeichnet mit einem Pfeil in Kabel vom Luftverteiler am Elektronikmodul anschließen. Fahrtrichtung) am Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben M6 x 70 (mit Schraubensicherung) anschrauben. Drehmoment 1,8 Nm Bei Dachstärken über 50 mm müssen Schrauben M6 (Länge = Dachstärke + 30 mm) mit einer Zugfestigkeit 8.8 verwendet werden.
Bild 29 Bild 30 Elektrischer Anschluss 230 V Der elektrische Anschluss 230 V darf nur vom Fach- mann (in Deutschland z. B. nach VDE 0100, Teil 721 oder IEC 60364-7-721) durchgeführt werden. Die hier abge- druckten Hinweise sind keine Aufforderung an Laien, den elektrischen Anschluss herzustellen, sondern dienen dem von Ihnen beauftragten Fachmann als zusätzliche Information! Das zum Anschlusspunkt verlegte Netzkabel anschließen.
To avoid transportation damage, the device Setup ................... 17 IR receiver and manual on / off ........... 18 may only be sent to the Truma Service Centre IR receiver / function indicator ..........18 if agreed beforehand. Red LED illuminates ............18 Air Distribution ..............
The air inlets / outlets at the external unit and Notes on using air conditioning systems the air distributor must not be obstructed The air conditioning system is designed for under any circumstances. This is essential power input of up to 2.8 A. You should still in order to ensure that your device operates check whether the camp site has adequate correctly.
Operating instructions Operating instructions can be viewed in offline mode The symbols in the display are visible depending on the with a mobile device and the Truma App. Download the settings. operating instructions when you have a WiFi connection and save them on your mobile device.
Start-up Sleep function Before switching on, be sure to check that the camp site In “Sleep function” the internal and external fans operate at power supply fusing is sufficient (230 V). slow speed and are therefore extremely quiet. In order to prevent the power cable of the recreational Switching off vehicle from overheating (minimum cross-section 3 x 2.5 mm²) the cable drum must be fully unwound.
If the red LED continues to Carry out filter changes depending on the amount of use, but illuminate, please contact Truma Service. at least every 12 months. Never operate the air conditioning system without a filter. This can lead to loss of power. Keep...
Truma CP plus Moisture on underside – Close windows and doors and Truma CP plus digital control panel with automatic air con- of air distributor select high fan level ditioning system for the iNet-capable Truma heaters Combi and Truma air conditioning systems Aventa eco, Water dripping out of –...
Right reserved to make technical changes! the front and 100 mm at the side. At least 30 mm of clear- ance must be left at the rear. Truma recommends clearance of 200 mm so that the exhaust air can blow out freely.
400 x 400 mm cut-out. The warranty must be claimed with an authorised service part- ner or at the Truma Service Centre. All the relevant addresses and phone numbers can be found at www.truma.com, in the “Service” section.
(part no. 40091-19000). Other applications are only permitted after prior consultation with Truma. For installation with a sealing frame, please refer to the instal- lation instructions provided with the sealing frame.
Preparation for power cable connection Securing the device Provide leadthrough for mains cable to connection point, e.g. Screw the two brackets (marked with an arrow in the direction in the false ceiling. of travel) to the device using the 4 provided M6 x 70 screws (with screw sealant).
Securing the air distributor Connect cable from air distributor to electronic module. Fig. 29 Fig. 26 Screw air distributor (arrow in direction of travel) to bracket with 6 screws M6 x 12 mm. The covering tape that is available as an accessory can be used to compensate for the gap between the air dis- tributor and the roof.
être envoyé seulement après ac- Récepteur IR et marche / arrêt manuel ....... 29 Récepteur IR / affichage de fonctions ......... 29 cord du centre de SAV Truma. La LED rouge s’allume ............29 Distribution d’air ..............29 Remplacement des piles de la télécommande IR ....
Le circuit de froid contient le réfrigérant Remarques sur l’utilisation de systèmes R 407C ; il doit être ouvert uniquement en de climatisation usine. Le système de climatisation est conçu pour une consommation de courant de jusqu’à Les entrées d’air / sorties d’air de l’unité ex- 2,8 A.
Les symboles affichés sur l’afficheur deviennent visibles hors connexion à l’aide d’un terminal mobile et de en fonction du réglage. Truma App. Les modes d’emploi sont téléchargés une fois avec la liaison radio existante et enregistrés sur le terminal mobile. Télécommande...
Mise en service Palier de ventilateur (en cas de mode automatique sans fonction) : Avant la mise en route, veiller impérativement à ce que le fu- – bas sible de l’alimentation en courant du terrain de camping soit – moyen suffisamment dimensionné (230 V). –...
/ gauche Figure 5 Truma CP plus Pièce de commande numérique Truma CP plus avec climati- sation automatique pour les chauffages Truma Combi compa- tibles iNet et les systèmes de climatisation Truma Aventa eco, Aventa comfort (à partir du numéro de série 24084022 –...
– Possibilité d’extension avec la Truma iNet Box afin que tous Caractéristiques techniques les appareils Truma compatibles bus TIN aussi puissent être commandés via la Truma App Établies selon la norme EN 14511 ou les conditions de contrôle Truma Alimentation en tension 230 V –...
L’eau de condensation est évacuée via le toit du véhicule. 20 mm devant, de 100 mm sur les côtés. Vers l’arrière, il faut respecter un espace libre d’au moins 30 mm. Truma recom- mande un espace libre de 200 mm afin que l’air d’extraction puisse être soufflé...
– date d’achat Le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente Figure 15 Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne de- Cadre d’étanchéité (n° d’art. 40091-19500) vra être expédié...
D’autres applications sont possibles seulement après soire (n° d’art. 40091-19000). consultation de Truma. Vous trouverez des informations sur le montage avec cadre d’étanchéité dans les instructions de montage jointes au Choix de l’emplacement cadre d’étanchéité.
Préparation connexion câble d’alimentation Fixation de l’appareil Prévoir le passe-fil pour câble d’alimentation vers le point de Visser les deux équerres de fixation (marquées par une flèche connexion, par exemple dans le plafond intermédiaire. dans le sens de la marche) sur l’appareil avec les 4 vis jointes M6 x 70 (avec vernis de blocage de vis).
F´xation du distributeur d’air Mise en place des filtres Raccorder les câbles du distributeur d’air sur le module Mettre en place les filtres dans les panneaux et les enfoncer électronique. sur le distributeur d’air. Figure 28 Figure 26 Visser le distributeur d’air (flèche dans le sens de la marche) avec 6 vis M6 x 12 mm sur les équerres de fixation.
Ricevitore IR e accensione / spegnimento manuale ... 40 l’apparecchio potrà essere spedito solo previo Ricevitore IR / Indicazione di funzionamento ...... 40 accordo con il centro di assistenza Truma. LED rosso acceso ..............40 Distribuzione dell’aria ............40 Sostituzione della batteria del telecomando a IR ....40 Prima di aprire l’alloggiamento, è...
Non ostruire in nessun caso gli ingressi / le Indicazioni sull’uso dei sistemi di uscite dell’aria sull’unità esterna e sul distribu- condizionamento tore d’aria. Al fine di garantire un perfetto fun- Il sistema di condizionamento è progettato zionamento dell’apparecchio, accertarsi che per un assorbimento di corrente fino a 2,8 A.
Istruzioni per l’uso Con un terminale mobile e Truma App è possibile visua- I simboli visualizzati nel display sono visibili a seconda lizzare le istruzioni per l’uso in modalità offline. Le istru- dell’impostazione. zioni per l’uso vengono scaricate una tantum in presenza di una connessione wireless e salvate sul terminale mobile.
Messa in funzione Velocità del ventilatore (in modalità automatica senza funzione): Prima di accendere l’apparecchio, accertarsi che la protezio- – bassa ne dell’alimentazione elettrica del campeggio sia sufficiente – media (230 V). – alta Per evitare un surriscaldamento del cavo di alimenta- Funzione «sleep»...
Se il LED rosso continua L’apparecchio deve essere smaltito in conformità alle dispo- ad essere acceso, rivolgersi al servizio di assistenza Truma. sizioni amministrative in vigore nel rispettivo paese d’utilizzo. Rispettare le leggi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge sulla rottamazione di veicoli usati).
Truma Combi predisposte per Umidità nella parte inferio- – Chiudere porte e finestre e selezio- iNet e i sistemi di condizionamento Truma Aventa eco, Aventa re del distributore d’aria nare la velocità alta del ventilatore comfort (dal numero di matricola 24084022 –...
Gli spazi liberi intorno all’unità esterna devono essere 20 mm davanti e 100 mm di lato. Lo spazio libero dietro deve essere di Dichiarazione di garanzia del produttore almeno 30 mm. Truma consiglia uno spazio libero di 200 mm affinché l’aria di scarico possa essere espulsa liberamente. (Unione Europea) 1.
3. Esercizio del diritto di garanzia Il diritto di garanzia deve essere esercitato presso un partner di assistenza autorizzato o il centro di assistenza Truma. Tutti gli indirizzi e i numeri di telefono sono disponibili sul sito www.truma.com nella sezione «Service».
Scopo d’impiego Questo apparecchio è stato costruito per l’installazione in au- tocaravan e caravan ed è previsto per l’uso privato. Usi diversi sono possibili solo dietro accordo con Truma. Scelta della posizione Una volta montato il sistema di condizionamento a tetto, l’eventuale camino per gas di scarico presente...
Fissaggio dell’apparecchio Trasportare l’apparecchio in orizzontale sul tetto e inserirlo nell’apertura. La freccia indica la direzione di marcia. Avvitare i due angolari di supporto (contrassegnati da una freccia in direzione di marcia) sull’apparecchio utilizzando le 4 viti M6 x 70 (con sigillante per filettature) fornite. Coppia di serraggio 1,8 Nm Con tetti di spessore superiore a 50 mm, utilizzare viti M6 (lunghezza = spessore tetto + 30 mm) con resistenza a tra-...
Fissaggio del distributore d’aria Collegare il cavo del distributore d’aria al modulo elettronico. Figura 29 Figura 26 Avvitare il distributore d’aria (freccia in direzione di marcia) agli angolari di supporto con 6 viti M6 x 12 mm. Per compensare la fessura tra distributore d’aria e tetto, è possibile utilizzare il nastro di compensazione disponibile come accessorio.
Ambienteverlichting ............50 Ter voorkoming van transportschade mag het Reset ..................50 Resend ................. 50 apparaat alleen na overleg met het Truma ser- Setup ................... 51 vicecentrum worden verzonden. IR-ontvanger en Handbediening Aan / Uit ......51 IR-ontvanger / indicator ............51 Rode LED brandt ..............
Het koelcircuit bevat het koudemiddel R 407C Richtlijnen voor het gebruik van en mag uitsluitend in de fabriek worden airconditioningsystemen geopend. Het airconditioningsysteem is ontworpen voor een stroomopname van max. 2,8 A. Con- De luchtinlaten / luchtuitlaten van de bui- troleer vóór de ingebruikname of het toege- teneenheid en de luchtverdeler moeten te stane ampèrage op de caming voldoende is...
Gebruiksaanwijzing Met een smartphone of tablet en de Truma App kunnen De op het display weergegeven symbolen verschijnen al gebruiksaanwijzingen in de offline-modus worden beke- naargelang de instelling. ken. De gebruiksaanwijzingen worden eenmalig bij bestaande mobiele verbinding gedownload en op de smartphone of ta- blet opgeslagen.
Ingebruikname Ventilator Vóór het inschakelen moet u erop letten dat het toegestane De gewenste ventilatorstand door eenmaal of meermaals ampèrage van de stroomvoorziening (230 V) op de camping drukken op de toets „Ventilatorstand” selecteren. voldoende is. Ventilatorstand (in de stand Automatisch buiten werking): Om oververhitting van de voedingskabel voor het recre- –...
Neem als de rode en condensaatafvoeren op het dak altijd vrij houden van ob- LED blijft branden contact op met de Truma Service. stakels, bijv. blad. Gebruik voor het reinigen van het airconditi- oningsysteem een zachte, vochtige doek.
– Uitbreidbaar met de Truma iNet Box – daarmee kunnen alle Technische gegevens met TIN-Bus compatibele Truma apparaten ook via de Tru- ma App worden aangestuurd Gemeten volgens EN 14511 c.q. Truma-testcondities Stroomvoorziening 230 V – 240 V ~, 50 Hz...
100 mm bedragen. Naar achteren moet een afgevoerd. vrije ruimte worden aangehouden van minstens 30 mm. Truma adviseert een vrije ruimte van 200 mm, zodat de uitge- blazen lucht vrij kan worden afgevoerd. Afbeelding 13 Technische wijzigingen voorbehouden!
De garantie dient bij een geautoriseerde servicepartner of bij het Truma Servicecentrum te worden geclaimd. Alle adressen Accessoires voor de inbouw (optioneel) en telefoonnummers zijn te vinden op www.truma.com in het gedeelte „Service“. Dakdikteadapter 10 mm, 1 stuks (art.-nr. 40091-16900).
Wij adviseren voor een optimale afdichting het als accessoire ravans en bedoeld voor particulier gebruik. Andere toepassin- verkrijgbare afdichtframe (art.-nr. 40091-19000) te gebruiken. gen zijn alleen na overleg met Truma mogelijk. De inbouw met afdichtframe vindt u in de inbouwhandleiding die bij het afdichtframe wordt geleverd.
Voorbereiding netkabelaansluiting Bevestiging van het apparaat Maak een doorvoer voor de netkabel naar het aansluitpunt De beide montagestrips (gemarkeerd met een pijl in de rijrich- bijv. in het verlaagd plafond. ting) vastschroeven aan het apparaat met de 4 bijgeleverde schroeven M6 x 70 (met schroefborging). Aanhaalmoment 1,8 Nm Bij dakdikten van meer dan 50 mm moeten schroeven M6 (lengte = dakdikte + 30 mm) met een treksterkte van 8.8 wor-...
Bevestigen van de luchtverdeler Aanbrengen van de filters Sluit de kabel van de luchtverdeler aan op de Plaats de filters in de panelen en klik deze op de luchtverdeler. elektronicamodule. Afbeelding 28 Afbeelding 26 Schroef de luchtverdeler (pijl in rijrichting) met 6 schroeven M6 x 12 mm aan de montagestrip vast.
Montering udskæring ny ..........66 tilbehør), Klargøring netkabeltilslutning ..........67 Fastgørelse af anlægget ............67 – hvis der ikke anvendes originale Truma-dele Isætning af tagtykkelsesadapterne ........67 som reservedele og tilbehør, Isætning af filtrene ............... 68 Elektrisk 230 V-tilslutning ............ 68 –...
For at undgå beskadigelser af kompressoren Henvisninger til brug af klimasystemer må der ikke køres på stigninger eller fald på Klimasystemet er konstrueret til et strømfor- over 8 %, når anlægget er i drift (f.eks. med brug på op til 2,8 A. Kontroller inden ibrugtag- generator eller spændingstransformer).
Brugsanvisning Brugsanvisningerne kan læses i offline-modus ved brug De symboler, der vises på displayet, bliver synlige af- af en mobil terminal og Truma App’en. Brugsanvisnin- hængig af indstilling. gerne bliver hentet, når der er netforbindelse, og herefter gemt permanent på den mobile terminal.
Ibrugtagning Sleep-funktion Inden tilslutning bør man være opmærksom på, at sikringen i Ved »Sleep-funktionen« kører indvendige og udvendige forbindelse med campingpladsens strømforsyning (230 V) er blæsere med lavt omdrejningstal og er derfor yderst stille. tilstrækkelig. Frakobling For at undgå en overophedning af strømfødningskablet til fritidskøretøjet (min.
Rød LED lyser Vedligeholdelse Anlægget har en fejl. Sluk anlægget, vent i kort tid og tænd det igen. Kontakt Truma service, hvis den røde LED stadigvæk lyser. Foretag filterskift afhængig af brugsintensiteten, vi anbefaler dog mindst hver 12. måned. Anvend aldrig klimasystemet uden filter.
Frirummene rundt om den udvendige enhed skal foran være Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma 20 mm og i siden 100 mm. Bagtil skal der overholdes et fri- service. rum på mindst 30 mm. Truma anbefaler et frirum på 200 mm, så returluften kan blæses frit ud.
– som følge af skader på grund af unormale miljø- eller uved- kommende driftsbetingelser – som følge af skader på grund af force majeure eller naturka- tastrofer og på grund af andre påvirkninger, som Truma ikke Fig. 13 er ansvarlig for –...
Monteringsanvisning Garantien gøres gældende hos en autoriseret servicepartner eller i Trumas serviceafdeling. Alle adresser og telefonnumre findes under www.truma.com under faneblandet »Service«. For at sikre et smidigt forløb beder vi om, at man har følgende oplysninger klar ved kontakt: – detaljeret beskrivelse af manglen –...
Til optimal tætning anbefaler vi at anvende den tætnings- campingvogne og er beregnet til privat brug. Der er kun mu- ramme (art.-nr. 40091-19000), der fås som tilbehør. lighed for anden anvendelse efter aftale med Truma. Montering med tætningsramme er forklaret i den monterings- anvisning, der er vedlagt tætningsrammen.
Klargøring netkabeltilslutning Fastgørelse af anlægget Planlæg en gennemføring af netkabler til tilslutningspunktet De to holdevinkler (markeret med en pil i kørselsretningen) f.eks. i mellemloftet. skrues fast på anlægget med de 4 medfølgende skruer M6 x 70 (med skruesikring). Tilspændingsmoment 1,8 Nm Ved tagtykkelser over 50 mm skal der anvendes skruer M6 (længde = tagtykkelse + 30 mm) med trækstyrke 8.8.
Fastgørelse af luftfordeleren Isætning af filtrene Tilslut kablet fra luftfordeleren ved elektronikmodulet. Isæt filtrene i panelerne, og sæt dem på luftfordeleren. Fig. 28 Fig. 26 Skru luftfordeleren fast (pil i kørselsretning) med 6 skruer M6 x 12 mm på holdevinklerne. Til udligning af en revne mellem luftfordeler og tag, er det muligt at anvende det udligningsbånd, der fås som tilbehør.
Aventa eco Innehållsförteckning Använda symboler Använda symboler .............. 69 Montering och reparation av enheten får endast utföras Säkerhetsanvisningar ............69 av fackman. Anvisningar för användning av klimatsystem ..... 70 Symbolen informerar om möjliga risker. Bruksanvisning Fjärrkontroll ................. 71 Anvisning med information och tips.
Om enheten är i gång under körning (t.ex. Anvisningar för användning av med generator eller spänningsomvandlare) får klimatsystem vägens stigning eller lutning inte överstiga 8 % Klimatsystemet är dimensionerat för en ström- för att undvika skador på kompressorn. förbrukning på upp till 2,8 A. Kontrollera för säkerhets skull före drift att campingplatsens Undvik längre kyldrift i lutande läge, eftersom säkringar är tillräckliga (min.
Bruksanvisning Med en mobil terminal och Truma App kan bruksanvis- Symbolerna visas i displayen, beroende på inställningen ningar visas i offline-läget. Bruksanvisningarna laddas ner vid upprättad radiokommunikation och sparas på den mo- bila terminalen. Fjärrkontroll Setup Resend / dataöverföring Sleep-funktion Kylning Fläktnivå...
Idrifttagande Sleep-funktion Kontrollera före drifttagning att säkringarna för camping- I ”sleep-funktionen” roterar inne- och utefläkten med lågt platsens strömförsörjning är tillräckliga (230 V). varvtal och är därför mycket tysta. För att undvika att strömmatningskabeln till fritidsfordo- Avstängning net (minsta area 3 x 2,5 mm²) överhettas, måste kabel- vindan avlindas fullständigt.
Bild 5 Truma CP plus Digital manöverenhet Truma CP plus med klimatauto- matik för iNet-förberedda Truma värmare Combi och Truma klimatsystem Aventa eco, Aventa comfort (fr.o.m. höger / vänster höger / vänster serienummer 24084022 – 04/2013), Saphir comfort RC och IR-mottagare / Saphir compact (fr.o.m.
– Kan utökas med Truma iNet Box, därmed kan alla Tekniska data TIN-bus-förberedda Truma-enheter även styras via Truma Fastställda i enlighet med EN 14511 resp. Truma provningsvillkor. Spänningsförsörjning 230 V – 240 V ~, 50 Hz Strömförbrukning Kylning: 2,8 A Startström...
Friytorna runt utomhusenheten måste vara 20 mm framtill Kondensen leds bort över fordonets tak. och 100 mm på sidan. Mot baksidan måste det finnas en friyta på minst 30 mm. Truma rekommenderar en friyta på 200 mm så att frånluften kan blåsas ut fritt. Bild 13 Rätt till tekniska ändringar förbehålls!
– 6 skruvar M6 x 12, överdrag med skruvsäkring – till följd av skador från kraftigt våld eller naturkatastrofer, – 1 basring samt annan påverkan som Truma inte kan ansvara för – 2 takadaptrar (10 mm var) – till följd av skador som kan härledas till felaktig transport.
Denna enhet har utformats för installation i husbilar och hus- För optimal tätning rekommenderar vi att använda den vagnar. Den är avsedd för privat användning. För annan typ av tätningsram som finns tillgänglig som tillbehör (art.nr användning krävs godkännande från Truma. 40091-19000). Se monteringsanvisningen för installation med tätningsram Platsval som följer med tätningsramen.
Förberedelse för elkabelanslutning Montering av enheten Skapa en genomföring för elkabeln till anslutningspunkten, Skruva på de två fästvinklarna (markerade med en pil i t.ex. i mellantaket. färdriktningen) på enheten med de 4 bifogade skruvarna M6 x 70 (med skruvsäkring). Åtdragningsmoment 1,8 Nm För taktjocklekar över 50 mm måste skruvar M6 (längd = tak- tjocklek + 30 mm) med en draghållfasthet på...
Montering av luftspridaren Montering av filter Anslut kabeln från luftspridaren på elektronikmodulen. Sätt in filtret i panelerna och placera på luftspridaren. Bild 28 Bild 26 Skruva fast luftspridaren (i pilens färdriktning) med 6 skruvar M6 x 12 mm på fästvinklarna. För utjämning av en spalt mellan luftspridare och tak kan man använda det utjämningsband som kan fås som tillbehör.
Page 80
Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden ser solicitadas al fabricante Truma o al Servicepartner (siehe www.truma.com). servicio Truma de su país.