Télécharger Imprimer la page

Yamaha 9.9F Manuel D'utilisation page 35

Masquer les pouces Voir aussi pour 9.9F:

Publicité

FMC27011
BOUTON DE DƒMARREUR DU
MOTEUR
(Pour modele ˆ commande par barre
franche)
Une pression sur ce contacteur interrompt le
circuit dÕallumage et stoppe le moteur.
FMD28111
CORDON DU COUPE CONTACT DE
SƒCURITE
(pour mod•le ˆ commande par barre
fanche)
Le coupe-contact de sŽcuritŽ ˆ lÕextrŽmitŽ du
cordon doit •tre fixŽ au coupe-circuit du
moteur pour que celui-ci fonctionne. Le cordon
doit •tre fixŽ ˆ un endroit sžr de la tenue (ou ˆ
un bras ou encore ˆ une jambe) du pilote du
bateau. Si le pilote passe par-dessus bord ou
quitte son poste, le cordon va retirer le coupe-
contact, interrompant ainsi le circuit dÕalluma-
ge du moteur. Ce dispositif permet dÕemp•cher
le bateau de continuer ˆ naviguer seul.
1 Coupe-contact de sŽcuritŽ
2 Cordon
XG
8
Fixez le cordon du coupe-circuit du
moteur ˆ une partie sžre de vos v•tements
ou ˆ un bras ou encore ˆ une jambe
lorsque vous naviguez.
8
Ne fixez pas le cordon ˆ un v•tement qui
pourrait se dŽchirer. Evitez Žgalement
dÕemm•ler le cordon, ce qui pourrait
lÕemp•cher de remplir son r™le.
8
Evitez de tirer accidentellement le cordon
en cours de navigation normale. Une perte
de puissance du moteur signifie une perte
importante de contr™le du bateau. De plus,
une brusque perte de puissance ralentit
tr•s fortement le bateau, ce qui pourrait
projeter vers lÕavant les occupants et les
objets qui ne sont pas fixŽs.
N.B.:
Le moteur ne peut dŽmarrer lorsque le coupe-
contact de sŽcuritŽ est enlevŽ.
F
SMC27011
BOTÓN DE PARADA DEL MOTOR
(modelo provisto de control de la caña
del timón)
Al pulsar este botón se abre el circuito de
encendido y se para el motor.
SMC28111
INTERRUPTOR DEL ACOLLADOR DE
PARADA DEL MOTOR
(modelo provisto de control de la caña
del timón)
Para que funcione el motor, la placa de blo-
queo situada en el extremo del acollador se
debe fijar al interruptor de parada del motor. El
acollador debe fijarse a un lugar seguro de la
ropa del operador, o a un brazo o una pierna.
En el supuesto de que el operador caiga al
agua o abandone el timón, el acollador extrae-
rá la placa de bloqueo, interrumpiendo el
encendido del motor y evitando que la embar-
cación se aleje incontrolada.
1 Placa de bloqueo
2 Acollador
p
8 Mientras el motor esté en marcha, fije el aco-
llador del interruptor de parada del motor a
un lugar seguro de su ropa o a un brazo o
una pierna.
8 No asegure el acollador a ropa que pueda
soltarse, ni lo encamine de forma que pueda
enredarse, ya que no funcionará.
8 Evite tirar accidentalmente del acollador
durante el funcionamiento normal del motor.
La pérdida de potencia del motor se traduci-
rá en la pérdida de la mayor parte del control
de dirección. Además, sin la potencia del
motor, la embarcación podría desacelerar
rápidamente, provocando que los tripulantes
y objetos de la embarcación saliesen despe-
didos.
NOTA:
El motor no se puede arrancar si la placa de
bloqueo está retirada.
2-4
ES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

13.5a15f