Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 67

Liens rapides

GEBRAUCHSANLEITUNG
SKYLOTEC DEUS 7300
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Istruzioni per L'uso
Instructions d'utilisation
Instrucciones de Uso
Instruções de Serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Instrukcje
Navodila
MAT-BA-0175
Stand 07/12/2016
GB
DE
IT
FR
ES
PT
NL
DK
NO
FI
SE
PL
SL
89/686/EEC
0123
© SKYLOTEC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKYLOTEC DEUS 7300

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG SKYLOTEC DEUS 7300 Instructions for use Gebrauchsanleitung Istruzioni per L‘uso Instructions d‘utilisation Instrucciones de Uso Instruções de Serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instrukcje Navodila 89/686/EEC 0123 © SKYLOTEC MAT-BA-0175 Stand 07/12/2016...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENT GB Instructions for use Explanation ......................Page 3-23 DE Gebrauchsanleitung Erklärung ......................Seite 24-45 Istruzioni per l‘uso Delucidazion ....................Pagina 46-66 FR Instructions d´utilisation Déclaration ......................Page 67-88 ES Instrucciones de uso Declaración ....................Página 89-109 PT Instruções de serviço Declaração ....................Página 110-131 NL Gebruiksaanwijzing Uiteenzetting ....................
  • Page 3 • Become acquainted with its capabilities and limitations. • Understand and accept the risks involved. INJURY OR DEATH. NFPA CERTIFICATION DEUS 7300 CONTROLLED DESCENT DEVICES Meets NFPA 1983 (2012 Edition) Auxiliary Equipment Requirements, Life Safety CSA CERTIFICATION Equipment for Emergency Services DEUS 7300 CONTROLLED DESCENT DEVICE General Use “G,”...
  • Page 4: Gb Instructions For Use

    Instruction for use 1. SPECIAL NOTICES • A SKYLOTEC DEUS 7300 Series controlled • The DEUS 7300 Series device and all ropes, descent device is only part of a complete connectors, harnesses and anchors must be system for rescue or belay.
  • Page 5 SKYLOTEC DEUS 7300 Series controlled Intended Use descent device. IMPORTANT: SKYLOTEC DEUS 7300 Series The SKYLOTEC DEUS 7300 Series has features controlled descent devices are designed for use that make it the most technically advanced, safest, by professionals. most reliable, highest quality, and most carefully...
  • Page 6 °C Ry aT This Instruction Manual This manual provides care and use instructions for DEUS 7300 Series controlled descent devices. Updates and additional information may be found at www.skylotec.com This manual mentions but does not provide care and use instructions for other items of equipment that are essential parts of a vertical escape, rescue or training system.
  • Page 7 DEUS 7300 device, that is used either as a a back-up belay to your primary system. DEUS primary system or as a back-up belay to a primary 7300 Series controlled descent devices are ideal controlled descent device.
  • Page 8 Inspection increases the likelihood but does not guarantee having a safe descent system, and Front cover inspection offers no additional warranty rights Euler posts locking pins above those stated by SKYLOTEC. Front cover hinge Carabiner holes Back cover Serial...
  • Page 9 DEUS 7300 Series controlled descent devices are certified for use only with SKYLOTEC-approved 11.5-12.5 mm ropes. The hinged cover plate on each DEUS 7300 Series device is attached to the device body with a double-action bayonet-mount and hinge. To open, slide the cover plate to align the holes with the bayonet posts on the body, then lift the cover plate to expose the rope-threading path.
  • Page 10 When rigged to a trolley, it is becomes abrasive and will hasten wear of the necessary to keep the travel DEUS 7300 Series device in which it is used. Dirty range of the person connected rope can be washed with mild soap and water, to the device limited to the then rinsed multiple times until water is clear.
  • Page 11 6. PROPER USE OF A DEUS 7300 SERIES DEVICE DEUS 7300 Series controlled descent devices If descent is being controlled manually and the are ideal for applications where longer descents person controlling the descent lets go of the free and heavy use are necessary. Heavy use includes...
  • Page 12 Shock load using Ascending. Although designed for descent, a DEUS 7300 Series device must be limited to 12 ascent (going up) is possible with DEUS 7300 inches of slack in the rope.
  • Page 13 DEUS 7300 Series, according to ANSI, CSA, EN immediately and the climbing aid will likely travel and NFPA standards.
  • Page 14 All ropes experience a condition called “sheath rope will usually cause descent to be considerably slippage.” Too little sheath slippage makes a rope slower than dry rope. While DEUS 7300 Series extremely stiff and unusable. Too much sheath controlled descent devices are designed to...
  • Page 15 Do not abrasion protection continue to use a DEUS 7300 Series descent device or other components of the system with Log usage which this device was used after a major fall or a...
  • Page 16 Descent Energy Calculation The brake pads in the DEUS 7300 Series are designed to absorb 200 million joules of energy. Inspection intervals are every 7.5 million joules. For ANSI customers, inspection intervals are every 406,750 thousand joules. If someone in your organization is responsible for equipment inspection contact SKYLOTEC.
  • Page 17: Care And Maintenance

    Maximum lifetime of a DEUS 7300 Series descent device During training and practice with descent IMPORTANT: The lifetime of a DEUS 7300 Series devices, a back-up belay should always be used. descent device depends on the load and descent SKYLOTEC recommends the DEUS 7300 Back- distance it supports, the intensity and frequency Up Belay.
  • Page 18 This cover is to 6) Inspect the rope in its entirety and replace be removed only by a SKYLOTEC-Certified if needed. Check end terminations (knots); Maintenance Technician. Removal of the brake- check for wear within the end termination;...
  • Page 19 WARNING: If any of these inspections fail, or 1) harnesses, 2) connectors, 3) DEUS 7300 if you have any doubts about any component Series device, 4) rope, 5) anchorage connectors, of the back-up belay system, do not use it. 6) anchor point, and 7) Rescue Transfer Unit.
  • Page 20 • Hardware for cracks, bends or buckles that use DEUS 7300 Series devices. If you have do not open and close properly. questions or doubts, it is your responsibility to • Connection points that are worn or broken.
  • Page 21 If your DEUS 7300 Series descent device is used in an emergency rescue situation, the descent device must be removed from service and Read and follow all...
  • Page 22 ROPE SPECIFICATIONS Rope 83208 ANSI Z359.4 (2013 ED) Rope Certifications EN341 (2011 ED) Type 1, Class A Sheath Nylon Core Nylon Diameter (mm) 12 mm Sheath Slippage (mm) Shrinkage Elongation Sheath Mass Core Mass Mass per Meter (g/m) Static Strength, (kN) no termination Static Strengths, Sewn Eyes (kN)
  • Page 23 * SKYLOTEC-Certified Maintenance Center: SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied – Germany SKYLOTEC Australia Pty Ltd P.O Box 53 St. Clair NSW 2759 – Australia SKYLOTEC North America LP 3012 Sterling Circle, Suite 100 Boulder, CO 80301 – USA...
  • Page 24: Besondere Hinweise

    Seil außer Betrieb genommen und von einem thermale, chemische, mechanische oder zertifizierten SKYLOTEC-Techniker inspiziert andere Gefahrenbereiche. werden. • Verwenden Sie kontrollierte Abseilvorrichtungen SKYLOTEC behält sich das Recht vor, die von SKYLOTEC nicht in der Nähe beweglicher Spezifikationen, Leistungsangaben und Maschinen. Funktionsbeschreibungen seiner Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Page 25 Geschwindigkeit fort, sodass die abgeseilte entschieden haben. Person sicher auf dem Boden landet und nicht in der Luft hängt. Das System verhindert Die SKYLOTEC-DEUS-7300-Serie ist aufgrund Zwischenfälle während einer Evakuierung ihrer Eigenschaften das modernste, sicherste, oder Bergung, anstatt diese zu verschlimmern.
  • Page 26 RoCkeN bei Diese Gebrauchsanleitung Diese Gebrauchsanleitung enthält Pflege- und Gebrauchsanweisungen für kontrollierte Abseilsysteme der DEUS-7300-Serie. Aktualisierungen und zusätzliche Informationen stehen auf www.skylotec.com zur Verfügung. Diese Gebrauchsanleitung erwähnt, aber enthält keine Pflege- und Gebrauchsanweisungen für andere Ausrüstungselemente, die wesentliche Teile eines vertikalen Evakuierungs-, Bergungs- oder Schulungssystems sind. Beachten Sie die jeweiligen Gebrauchsanleitungen für die...
  • Page 27 Verletzungen führen. Der Begriff "kontrolliertes Abseilsystem" bezieht sich in dieser Gebrauchsanleitung auf ein Für den Gebrauch gemäß der EN-Norm muss das Beschlagteil wie das System DEUS 7300, das von dem Hersteller zur Verfügung gestellte Seil entweder als Haupt- oder als Sicherungssystem 83208 mit Bandöse verwendet werden. Für den für ein kontrolliertes Hauptabseilsystem verwendet...
  • Page 28 System zu befestigen und die Last während des Vordere Abdeckung Abdeckung Abseilens sicher und angenehm zu verteilen. Ihr Scharnier Verriegelungs- Arbeitgeber bestimmt den geeigneten Gurtzeug- löcher Typ. SKYLOTEC empfiehlt nach ANSI Z359.11 und EN 361 zugelassenes Gurtzeug, das mit einem Höhensicherungs-Anschlagpunkt des Typs Karabiner "A" ausgestattet ist. Löcher Bergungstransfereinheit – Die Bergungstransfereinheit (RTU) ist eine spezielle Karabiner Ausrüstung, die verwendet wird, um eine...
  • Page 29 Anbringung eines Verbindungsmittels zu verwenden, um zu verhindern, dass das System Kontrollierte Abseilsysteme der DEUS-7300-Serie während der Montage herunterfällt. sind nur für den Gebrauch mit von SKYLOTEC VORSICHT: Jedes System der DEUS-7300-Serie zugelassenen 11,5-12,5-mm-Seilen zertifiziert. Die Verschlusskappe der Systeme der DEUS- wiegt ca. 6,8 kg (15 lbs). Ein aus großer Höhe...
  • Page 30 • Hoher Anker / Niedrige Montage. Montieren Sie die Seilscheibe direkt über dem Bewegungsbereich. Vergewissern Sie sich, dass die Montageposition das durch das System laufende Seil während des Gebrauchs nicht beschädigt. Ziehen Sie das Seil durch die Seilscheibe und hinunter zu dem System der DEUS-7300-Serie auf dem Boden.
  • Page 31 Darüber hinaus sind schmutzige Seile reibend und beschleunigen bei Verwendung den Verschleiß des Systems der DEUS-7300-Serie. Verschmutzte Seile können mit milder Seife und Wasser gereinigt werden. Spülen Sie das Seil anschließend solange ab, bis das Wasser klar ist. Nasse und gefrorene Seile sollten aufgrund der davon ausgehenden Gefahr erst benutzt werden, nachdem sie aufgetaut sind.
  • Page 32 Gurtzeug hängend überschritten hat. kann jedoch werksseitig auf weniger als 2 • Übergang mit niedriger Ankermontage Der Meter pro Sekunde eingestellt werden. Diese Übergang ist bei einer niedrigen Ankermontage Einstellungen dürfen nur von einem SKYLOTEC- erheblich schwieriger und gefährlicher als bei zertifizierten Wartungstechniker vorgenommen hoher Ankermontage. Übergänge bei niedriger werden. Die maximale Abseilgeschwindigkeit Ankermontage sollten nach Möglichkeit...
  • Page 33 Einsatz als Sicherungsgerät (auch als der DEUS-7300-Serie auch ein Aufstieg Sicherungsschlinge bezeichnet) entwickelt. (nach oben) möglich. Bei Personen, die ohne Der Vorteil der Verwendung des DEUS 7300 Unterstützung aufsteigen, muss die Länge des als Sicherungsschlinge besteht darin, dass durch das System laufenden Seils mindestens das System automatisch im Freihandbetrieb der doppelten Abseildistanz entsprechen.
  • Page 34 Risiko von Stoßbelastungen bei Verwendung des Sicherungsschlinge zu verwenden. Wenden Sie kontrollierten Abseilsystems der DEUS-7300- sich an SKYLOTEC, um weitere Informationen zu Serie insbesondere bei Lasten von mehr als Schulungen zu erhalten. 140 kg (310 lbs), indem Sie sicherstellen, dass Ihr Seil oder irgendeine andere Komponente nicht Leistungsangaben und Zertifizierungen.
  • Page 35 Seil durchschnitten werden, insbesondere, wenn und hohen Temperaturen. das Seil unter Spannung steht. Halten Sie das Wenn ein Seil verschlissen aussieht oder sich Seil sauber. Lassen Sie Seile niemals den Boden stark verschlissen anfühlt, muss es ersetzt berühren, treten Sie nicht auf Seile und ziehen werden. Knoten in Seilen, Gurten oder Schlingen Sie sie nicht.
  • Page 36 Schaden aufgetreten sein, der der erzeugten Hitze. die Stabilität des Systems reduziert. Wenden Ein Teil der während des Abseilens erzeugten Sie sich in diesem Fall an SKYLOTEC, um eine Hitze erhöht die Temperatur des Seils und ein Werksinspektion Ihres Abseilsystems der DEUS- anderer Teil die Temperatur des Abseilsystems.
  • Page 37 Falls jemand in Ihrem Unternehmen für die Tabelle. Eine werksseitige Wartung ist erforderlich, Geräteinspektion verantwortlich ist, wenden Sie wenn das System insgesamt 7,5 Millionen Joule sich an SKYLOTEC. (gemäß EN 341) oder 406.750 Joule (gemäß Nutzungsprotokoll für DEUS-Geräte DEUS-Modell: DEUS-Seriennummer:...
  • Page 38: Pflege Und Wartung

    Um die Nutzungsdauer zu verlängern, sollte anderem Salz, Sand, Schnee, Eis, Feuchtigkeit, das SKYLOTEC-System sorgfältig transportiert Chemikalien, extreme Kälte, extreme Hitze etc. und genutzt werden. Sofern das SKYLOTEC- (die Liste ist nicht erschöpfend). System während der Lagerung, des Transports oder des Gebrauchs extremen Bedingungen Wichtige Hinweise ausgesetzt war, muss es sorgfältig inspiziert...
  • Page 39 Schrauben fest angezogen sind. SKYLOTEC-Wartungstechniker geöffnet werden. Das Anzugsmoment für alle Schrauben muss 5 Die Entfernung der Bremsabdeckung durch Nm betragen. eine andere Person als einen von SKYLOTEC 4) Überprüfen Sie die Stahl-Hängeplatte auf geschulten und zertifizierten Techniker macht die Rissbildung und die drei Montagelöcher der Garantie ungültig und kann zu schweren oder Hängeplatte auf Beschädigungen.
  • Page 40 Die Inspektion und Wartung begründet keine WICHTIG: Prüfen Sie alle Komponenten Ihres zusätzlichen Garantieansprüche über die von kontrollierten Abseilsystems, einschließlich: SKYLOTEC für die Systeme der 7300-Serie 1) Gurtzeuge, 2) Verbindungsmittel, 3) gewährten Garantien hinaus. Bewahren Sie System der DEUS-7300-Serie, 4) Seil, 5)
  • Page 41 Verbindungsmittel auch wirklich selbsttätig schließen. Prüfen heißt Sicherheit • Beschädigte Nähte, Schnitte, Abrieb und WICHTIG: Zögern Sie nicht, ein SKYLOTEC- Verschmutzungen an Bandschlingen. Produkt, das Anzeichen von Verschleiß aufweist, die seine Festigkeit, die Funktion oder die • Gebrochene Drähte, beschädigte Ösen ordnungsgemäße Bedienung beeinträchtigen...
  • Page 42 Vorschriften der verschiedenen 3. Prüfen Sie Ihre eigene Ausrüstung, die Länder. Wenden Sie sich an SKYLOTEC, um Montage und die Verbindungen und lassen Informationen zu den Garantiebestimmungen für Sie diese zusätzlich von einer zweiten ein bestimmtes Produkt zu erhalten.
  • Page 43 GERÄTEMARKIERUNGEN Seilweg GEFAHR: Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Lesen und beachten Sie die in der Anleitung enthaltenen Anweisungen. EN CE-Prüfsiegel Maximale Abseilhöhe Mindesttemperatur Trocken bei T<0°C Gerätemarkierungen Die Gerätemarkierungen sind zu prüfen, um sicherzustellen, dass sie lesbar und korrekt sind.
  • Page 44 SEILSPEZIFIKATIONEN Seil 83208 ANSI Z359.4 (2013 ED) EN 341 Seil-Zertifizierungen (2011 ED) Typ 1, Klasse A Mantel Nylon Kern Nylon Durchmesser (mm) 12 mm Mantelrutsch (mm) Schrumpfung Dehnung Mantelmasse Kernmasse Masse pro Meter (g/m) Statische Festigkeit, (kN) kein Endabschluss Statische Festigkeiten, Bandösen (kN) Schmelzpunkt (°C)
  • Page 45 Prüfung oder Reparaturen und qualifizierten Reparatur) andere wichtige Person Informationen * Von SKYLOTEC zertifiziertes Wartungszentrum: SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied – Deutschland SKYLOTEC Australia Pty Ltd P.O Box 53 St. Clair NSW 2759 – Australien SKYLOTEC North America LP 3012 Sterling Circle, Suite 100 Boulder, CO 80301 – USA SKYLOTEC Nordic AB Produktvägen 8A S-246 43 Löddeköpinge – Schweden...
  • Page 46: It Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l‘uso 1. INDICAZIONI SPECIALI • Il dispositivo di discesa controllata SKYLOTEC devono essere ispezionati prima e dopo ogni DEUS 7300 è solo parte di un sistema di utilizzo. recupero o di assicurazione integrale. • Assicurarsi sempre che sulla traiettoria della •...
  • Page 47 SKYLOTEC DEUS 7300. cause di incidente invece di aggravarle. In fase di addestramento, si evitano così lesioni, Il dispositivo SKYLOTEC DEUS 7300 è dotato di eliminando al contempo le attese. funzioni che lo rendono il sistema per il recupero, l'evacuazione, l'uso ricreativo e l'assicurazione 7) Velocità...
  • Page 48 Il presente manuale contiene istruzioni per la cura e l'uso dei dispositivi di discesa controllata DEUS 7300. Per aggiornamenti e ulteriori informazioni consultare www.skylotec.com. Il presente manuale menziona, ma non fornisce, le istruzioni per la cura e l'uso di altre attrezzature...
  • Page 49 22,2 kN. Ai fini dell'addestramento, gli ancoraggi robusta e resistente e il concetto di alta ingegneria devono essere pianificati e con una capacità di cui si avvalgono. I dispositivi DEUS 7300 si adeguata, per evitare qualsiasi possibilità di contraddistinguono inoltre per l'uso semplice, cedimento. La scelta di un punto di ancoraggio automatico e a mani libere, sono dotati di freni con una capacità adeguata è essenziale ai fini di...
  • Page 50 NyloN Imbracatura – Le imbracature servono a garantirlo e senza fornire altri diritti di garanzia oltre a quelli offerti da SKYLOTEC. collegare le persone a un sistema di discesa controllata. Il loro scopo è quello di assicurare Parti del dispositivo di discesa con- la persona al sistema e di distribuire il carico...
  • Page 51 11,5-12,5 mm, approvate da SKYLOTEC. La placca di copertura a cerniera dei dispositivi DEUS 7300 è unita al corpo del dispositivo con un doppio attacco a baionetta e una cerniera. Per aprire la placca di copertura, farla scorrere...
  • Page 52 Condizioni climatiche e ambientali Tutti i all'estremità della corda che vi scorre modelli della serie DEUS 7300 sono a prova di attraverso. Quando il dispositivo è collegato a intemperie, ciò significa che sono stati progettati un carrello, è necessario che la...
  • Page 53 6. COME UTILIZZARE CORRETTAMENTE IL DISPOSITIVO DEUS 7300 I dispositivi di discesa controllata DEUS 7300 Se la discesa è controllata manualmente e sono l'ideale per le applicazioni che richiedono la persona che la controlla rilascia l'estremità lunghe discese e un uso pesante. L'uso pesante...
  • Page 54 DEUS 7300 e tendere il tratto di corda fra la SKYLOTEC per evitare lesioni e cedimenti persona e il discensore. Dopo aver teso la dell'attrezzatura.
  • Page 55 DEUS 7300, d) trattenere durante la discesa. Per ovviare a queste l'estremità libera della corda per agevolare la...
  • Page 56 La tabella a pag. 7 mostra per ciascun modello particolarmente inclini a farlo sotto carico, se della serie DEUS 7300 i limiti operativi di peso, piegate su oggetti affilati o abrasivi. Evitare di altezza e temperatura, ai sensi delle norme ANSI, piegare le corde su spigoli vivi o oggetti affilati e CSA, EN e NFPA. utilizzare i paraspigoli.
  • Page 57 Quando utilizzate nei dispositivi di discesa Calore. Il calore è una conseguenza naturale controllata DEUS 7300, le corde sono soggette a della discesa controllata. L'energia potenziale usura. Le fibre superficiali della camicia (guaina conservata in un corpo in quota viene convertita esterna) si sfilacciano e le singole fibre superficiali in calore durante la discesa. La quantità totale di...
  • Page 58 Uso del registro danni interni che ne riducono la resistenza. IMPORTANTE: Creare un registro come quello Se il discensore DEUS 7300 ha subito una illustrato nella pagina successiva per annotare caduta grave o un carico di impatto, chiamate gli utilizzi. Registrare gli utilizzi a cui è sottoposto SKYLOTEC per fissare un'ispezione di fabbrica.
  • Page 59 Calcolo dell'energia di discesa Le guarnizioni dei freni dei dispositivi DEUS 7300 sono progettate per assorbire 200 milioni di joule di energia. Le ispezioni devono essere eseguite ogni 7,5 milioni di joule. Per i clienti soggetti alle norme ANSI, le ispezioni devono essere eseguite ogni 406.750 joule. Qualora nella vostra azienda fosse presente un responsabile per le ispezioni alle attrezzature, si prega di contattare SKYLOTEC.
  • Page 60: Cura E Manutenzione

    In caso di dubbio sulle condizioni dell'attrezzatura SKYLOTEC o di altri componenti del sistema con Alcuni elementi ambientali accelerano cui è utilizzata, non usarla. Contattare SKYLOTEC considerevolmente l'usura come sale, sabbia, per restituire l'attrezzatura affinché venga...
  • Page 61 4) Verificare che la placca di aggancio in acciaio deve essere smontato soltanto da un manutentore e i tre fori di aggancio nella stessa non siano certificato da SKYLOTEC. Lo smontaggio dello danneggiati. stesso da parte di chiunque non sia un tecnico 5) Controllare che nessuno dei componenti...
  • Page 62 IMPORTANTE: Per evitare che la garanzia tagli, abrasioni, nodi eccessivamente stretti, decada, tutti i dispositivi di discesa controllata punti rotti nelle asole cucite e sporco. Tutti DEUS 7300 devono essere inoltrati a un centro questi fattori sono un segnale di usura o di manutenzione certificato da SKYLOTEC ogni danno.
  • Page 63 • La presenza di cricche, pieghe negli elementi attrezzatura SKYLOTEC. Per collegare e usare in metallo o fibbie che non si aprono e non si in sicurezza i dispositivi della serie DEUS 7300, chiudono correttamente. sono necessarie competenze generali in materia • Punti di collegamento usurati o rotti.
  • Page 64 Altezza di discesa max. componenti metallici interni. Se un discensore DEUS 7300 è stato utilizzato in un recupero di emergenza, non dovrà più essere usato e dovrà Asciutto a essere ispezionato da un centro di manutenzione T<0°C...
  • Page 65 SPECIFICHE DELLE CORDE Corda 83208 ANSI Z359.4 (Edizione 2013) Certificazioni corde EN341 (Edizione 2011) tipo 1, classe A Guaina Nylon Anima Nylon Diametro (mm) 12 mm Scorrimento guaina (mm) Restringimento Allungamento Massa guaina Massa anima Massa per metro (g/m) Resistenza statica, (kN) senza terminazione Resistenze statiche, asole cucite...
  • Page 66 (revisione eseguite e altre responsabile periodica o informazioni riparazione) importanti * Centro di manutenzione certificato da SKYLOTEC: SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied · Germany SKYLOTEC Australia Pty Ltd P.O Box 53 St. Clair NSW 2759 – Australia SKYLOTEC North America LP 3012 Sterling Circle, Suite 100 Boulder, CO 80301 – USA...
  • Page 67: Fr Instructions D'utilisation

    • L’inspection doit être effectuée par une • Évitez que votre SKYLOTEC DEUS série 7300 personne compétente. ne soit soumis à un choc de charge. • Lisez l’intégralité de ce manuel d’instructions •...
  • Page 68 En formation, il évite le risque de blessures et à vitesse constante SKYLOTEC DEUS série supprime le temps d’attente. 7300. Le SKYLOTEC DEUS série 7300 dispose 7. Vitesse de descente facile à contrôler. de caractéristiques qui font de lui le système de Contrôler la vitesse de descente est très facile...
  • Page 69: Spécifications

    Bien que nous nous efforçons de mettre à jour Im Mühlengrund 6-8 les spécifications des produits dans un délai 56566 Neuwied, Allemagne convenable, de manière écrite et sur www. Tél. ++49 (0)2631/9680-0 skylotec.com, nous ne pouvons être tenus Fax ++49 (0)2631/9680-80 responsables de modifications apportées à e-mail info@skylotec.com un produit et à une spécification ou d’erreurs Site web www.skylotec.com...
  • Page 70 Cordesagrées SKYLOTEC : le DEUS série désamorcer des situations qui peuvent survenir 7300 est UNIQUEMENT conçu et certifié pour pendant la formation ou lors d’une utilisation de une utilisation avec des cordes de 11,5-12,5 mm loisirs, une trousse de sauvetage d’appoint est...
  • Page 71 Harnais : un harnais est l’équipement qui garantit aucun droit de garantie supplémentaire relie une personne à un descendeur à vitesse supérieur à ceux déclarés par SKYLOTEC. constante. Le but d’un harnais est de vous Composants d’un descendeur à sécuriser au système et de répartir la charge de manière sûre et confortable pendant la descente.
  • Page 72 5. INSTALLER UN DESCENDEUR DEUS SÉRIE 7300 Les descendeurs à vitesse constante DEUS série 7300 sont certifiés pour une utilisation uniquement avec ces cordes de 11,5-12,5 mm agrées SKYLOTEC. Le couvercle à charnière sur chaque descendeur DEUS série 7300 est attaché au corps du descendeur avec une monture à baïonnette double effet et une charnière.
  • Page 73 passer la corde à travers le descendeur DEUS série 7300 en utilisant un chemin de corde dégagé qui ne causera pas de frictions entre le descendeur DEUS série 7300 et la poulie. Reliez le descendeur DEUS série 7300 à un raccord d’amarrage approprié.
  • Page 74 être effectués que par un technicien de • la vitesse de la descente peut être contrôlée maintenance certifié par SKYLOTEC. La vitesse manuellement pour atteindre n’importe de descente maximale est basée sur une charge quelle vitesse inférieure à la limite du mode de 140 kg.
  • Page 75 • Transition avec installation à ancrage bas est limité en nombre. Installez le DEUS 7300 Une transition avec installation à ancrage en parallèle du descendeur à vitesse constante bas est considérablement plus difficile et principal. Pour cela, utilisez un mousqueton de dangereuse qu’une transition avec installation...
  • Page 76 équipement DEUS pour effectuer une descente Ascension. Bien que conçus pour une descente, risque de travailler proche d’un bord et donc les descendeurs DEUS 7300 peuvent également de tomber. Les installateurs et les assistants permettre une ascension (monter). Pour qu’une doivent utiliser un système de retenue et/ou un...
  • Page 77 à vitesse constante aval (non chargée) pend librement, le poids de DEUS 7300, la vitesse de descente varie de très celle-ci agit comme un frein qui ralentit ou, parfois lente à 0,5 mètre par seconde jusqu’à 2 mètres même, arrête la descente.
  • Page 78 fibres et l’angle de tressage de la corde, qui la Dans des conditions très chaudes, surtout rendent plus facile à manipuler, ont tendance à lorsque le descendeur est resté en plein soleil, devenir progressivement plus droits à cause de la descente commence avec un descendeur l'usage répétitif de la corde. Une corde raide nuit très chaud.
  • Page 79 à la page suivante pour consigner chute majeure ou une charge de choc. En cas de l'utilisation. Consignez l’utilisation de chaque doute, n’hésitez pas à contacter SKYLOTEC. descendeur à vitesse constante DEUS dans ce tableau. Un service en usine est obligatoire après AVERTISSEMENT : les descendeurs à...
  • Page 80 200 millions de joules. Les intervalles d’inspection sont toutes les 7,5 millions de joules. Pour les clients ANSI, les intervalles d’inspection sont toutes les 406 750 joules. Si une personne dans votre entreprise est responsable de l’inspection des équipements, contactez SKYLOTEC. Le calcul de l’énergie de descente est réalisé comme suit : multiplier la hauteur de descente (mètres) par la charge (kilogrammes) par le nombre de descentes...
  • Page 81: Entretien Et Maintenance

    / de sécurité. chute ou une charge importante, un broyage, etc. Pour prolonger la vie de l’équipement SKYLOTEC Certains éléments de l’environnement accélèrent de sauvetage, veillez à le transporter et à l’utiliser considérablement l’usure : le sel, le sable, la...
  • Page 82 Ce couvercle ne doit être retiré avoir un couple de 5 Nm. que par un technicien de maintenance certifié par SKYLOTEC. Si le carter de protection du frein est 4) vérifiez qu’il n’y a pas de fissure dans la plaque retiré par une autre personne qu’un technicien en suspension en acier et que les trois trous formé et certifié par SKYLOTEC, la garantie...
  • Page 83 DEUS série 7300 doit être inspecté annuellement par SKYLOTEC. inéluctable, qu’on l’utilise ou non. Par conséquent, il faut vérifier la corde avant chaque utilisation. Il À envoyer à SKYLOTEC ou à un centre de est de la responsabilité de l’utilisateur de décider maintenance certifié par SKYLOTEC* pour si une corde peut être utilisée sans danger. Si inspection et réparation.
  • Page 84 Vérification = sécurité autobloquants se verrouillent vraiment IMPORTANT : n’hésitez pas à retirer du automatiquement. service un produit SKYLOTEC qui montre des • les anneaux cousus (mailles rompues, signes d’usure risquant de compromettre sa coupures, abrasion et saleté). résistance ou sa fonction ou de nuire à son bon fonctionnement. Pour votre sécurité, la vérification...
  • Page 85 : changements qui ont lieu dans les normes, équipement SKYLOTEC autre que celle autorisée les régulations ou la législation applicable, le par écrit par SKYLOTEC est interdite à cause du développement de nouvelles techniques et danger d’altérer le fonctionnement du matériel.
  • Page 86: Marquages Sur Le Dispositif

    MARQUAGES SUR LE DISPOSITIF Chemin de corde DANGER : le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures, voire la mort Lisez et suivez toutes les instructions indiquées dans ce manuel Marquage de certification EN CE Hauteur maximale de descente Température minimale Sec à T<0°C Marquages sur le dispositif Les marquages sur le dispositif doivent être vérifiés pour s’assurer que tous les marquages sont lisibles et corrects.
  • Page 87: Spécifications De La Corde

    SPÉCIFICATIONS DE LA CORDE Corde 83208 ANSI Z359.4 (édition 2013) Certifications de la corde EN341 (édition 2011) Type 1, Classe A Gaine Nylon Noyau Nylon Diamètre (mm) 12 mm Glissement de la gaine (mm) Rétraction Allongement Masse de la gaine Masse du noyau Masse par mètre (g/m) Force statique,...
  • Page 88 * centre de réparation agréé SKYLOTEC : SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied, Allemagne SKYLOTEC Australia Pty Ltd P.O Box 53 St. Clair NSW 2759 – Australie SKYLOTEC North America LP 3012 Sterling Circle, Suite 100 Boulder, CO 80301 – USA...
  • Page 89: Es Instrucciones De Uso

    SKYLOTEC DEUS serie 7300. 7300. • Preste especial atención al ensamblar los • Si se ha usado el dispositivo SKYLOTEC conectores y al seleccionar el anclaje. DEUS serie 7300 en una emergencia o una carga de impacto no controlada (caída), el •...
  • Page 90 SKYLOTEC DEUS serie 7300. agravarlos. Durante el entrenamiento, evita lesiones y elimina la espera. El dispositivo SKYLOTEC DEUS serie 7300 cuenta con características que lo hacen el 7) Velocidad de descenso fácil de controlar. sistema más tecnológicamente avanzado, seguro, Controlar la velocidad de descenso es tan fácil...
  • Page 91: Sobre Estas Instrucciones

    Im Mühlengrund 6-8 Aunque intentamos actualizar de forma 56566 Neuwied · Alemania concienzuda y puntual las especificaciones del Teléfono +49 (0)2631/9680-0 producto en las publicaciones y en www.skylotec. Fax +49 (0)2631/9680-80 com, no nos responsabilizamos de los cambios Correo electrónico info@skylotec.com en el producto o en las especificaciones, ni de los Sitio web www.skylotec.com...
  • Page 92 Este nudo debe poder deshacerse sin usar una descenso controlado» se usa para referirse a herramienta. Al hacer el nudo, debe dejarse una un dispositivo, como el DEUS 7300, que se usa prolongación de al menos 100 mm. como sistema primario o como amarre auxiliar de un dispositivo de descenso controlado primario.
  • Page 93 NailoN descenso. El empleador decidirá qué tipo de arnés es el adecuado. SKYLOTEC recomienda Partes de un dispositivo de descen- el uso de un arnés aprobado ANSI Z359.11 y EN so controlado de la serie 7300 361, que están equipados con un elemento de fijación «A» que detiene la caída.
  • Page 94 Los dispositivos DEUS 7300 cuentan con tres ojales de conexión. La conexión se puede hacer en uno, dos o tres de los ojales. Se recomienda la conexión con dos de los tres ojales.
  • Page 95 7300 y la polea. Conecte el dispositivo DEUS serie 7300 a un anclaje adecuado. • Anclaje bajo. Conecte el dispositivo DEUS 7300 de manera que quede ubicado directamente debajo del área de transición y por encima del área de descenso. Esta conexión hace que la transición sea difícil...
  • Page 96 DEUS serie 7300 está clasificados para usarse a una distancia vertical máxima de 180 m (590 pies). Reversible. El dispositivo DEUS 7300 es reversible sin necesidad de volver a conectarlo ni ajustarlo de ninguna manera. La cuerda se puede pasar por el dispositivo en ambas direcciones y la persona puede descender conectada en cualquiera de los extremos de la cuerda.
  • Page 97 7300 a la persona que desciende y continúe. que la transición con conexión de anclaje Si el DEUS 7300 se va a utilizar como amarre alto. La transición con conexión de anclaje de auxiliar para otro dispositivo de descenso de bajo se debe evitar si es posible. La dificultad...
  • Page 98 ANSI Z359.4 (2013 ED) y EN341 tipo 1, entrada del dispositivo. clase A (2011 ED). El DEUS 7300 también está certificado por CSA Group en Toronto, Canadá, Cables de maniobra. El descenso desde un sitio con relación al cumplimiento de la norma para...
  • Page 99 Velocidad de descenso. Dentro de la capacidad de carga especificada del dispositivo de descenso En los descensos largos en los que el extremo controlado DEUS 7300, la velocidad de descenso libre de la cuerda cuelga sin apoyo alguno, el variará de entre muy lenta a 0,5 metros por...
  • Page 100 descenso controlado DEUS serie 7300, ya que Las condiciones de calor, especialmente cuando resulta más difícil tirar la cuerda a través del el dispositivo de descenso ha estado al sol, dispositivo, lo cual hace que los descensos sean hacen que el descenso se inicie con el dispositivo más lentos.
  • Page 101 No dude DEUS usando la tabla. Se requiere el servicio en en ponerse en contacto con SKYLOTEC si tiene fábrica cuando el dispositivo haya acumulado 7,5 preguntas.
  • Page 102 ANSI, los intervalos de inspección son de cada 406 750 mil julios. Si hay un responsable de la inspección de los equipos en su organización, contacte a SKYLOTEC. El cálculo de la energía de descenso se realiza como se indica a continuación: Multiplique la altura de descenso (metros) por la carga (kilogramos), por el número de descensos...
  • Page 103 Si tiene alguna nieve, hielo, humedad, productos químicos, frío duda sobre el estado del equipo de SKYLOTEC o extremo, calor extremo, etc. (Esta no es una lista los otros componentes del sistema con el que se exhaustiva).
  • Page 104 Solo acero central y que ninguno de los tres orificios un técnico de mantenimiento certificado por para conexión en la placa central esté dañado. SKYLOTEC puede quitar la tapa. Si otra persona que no sea el técnico entrenado y certificado por 5) Compruebe que todos los componentes SKYLOTEC retira la tapa del freno, se anulará metálicos no presenten corrosión ni estén la garantía y podrían producirse lesiones o la...
  • Page 105 1) los arneses, 2) los garantía adicional a los que SKYLOTEC ofrece conectores, 3) el dispositivo DEUS serie 7300, para el dispositivo de la serie 7300. Guarde toda 4) la cuerda, 5) los conectores de anclaje, 6) el la documentación y los registros de inspección y...
  • Page 106 Entrenamiento Se requieren entrenamiento y competencia antes • Los componentes metálicos para ver si hay de usar cualquier equipo SKYLOTEC. Se requiere fisuras, dobleces o hebillas que no abran y competencia general en la conexión, el rescate cierren debidamente. con cuerdas y los procedimientos generales de •...
  • Page 107 Marcas del dispositivo SKYLOTEC para su inspección. Su dispositivo Deben comprobarse las marcas del dispositivo de descenso DEUS 7300 se cambiará de forma para verificar que son legibles y correctas. gratuita si se ofrecen pruebas documentadas de su uso en una emergencia y documentación de...
  • Page 108 ESPECIFICACIONES DE LA CUERDA Cuerda 83208 ANSI Z359.4 (2013 ED) Certificaciones cuerdas EN341 (2011 ED) tipo 1, clase A Camisa Nailon Núcleo Nailon Diámetro (mm) 12 mm Deslizamiento de la camisa (mm) Reducción Elongación Masa de la camisa Masa del núcleo Masa por metro (g/m) Resistencia estática,...
  • Page 109 * Centro de mantenimiento certificado por SKYLOTEC: SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied – Alemania SKYLOTEC Australia Pty Ltd P.O Box 53 St. Clair NSW 2759 – Australia SKYLOTEC North America LP 3012 Sterling Circle, Suite 100 Boulder, CO 80301 – Estados Unidos...
  • Page 110: Pt Instruções De Serviço

    SKYLOTEC em torno de sem aviso prévio. maquinaria móvel. • O dispositivo da Série DEUS 7300 e todas as cordas, conectores, arneses e conectores de 2. RESPONSABILIDADES DO UTILIZADOR O utilizador de dispositivos de descida controlada •...
  • Page 111 3. INTRODUÇÃO Parabéns pela sua escolha do dispositivo de suspensa no ar. Durante a evacuação e o descida controlada da Série DEUS 7300 da resgate, os incidentes são eliminados em vez SKYLOTEC. de agravados. A Série DEUS 7300 da SKYLOTEC possui Na formação, evita lesões e elimina a espera.
  • Page 112: Especificações

    Este Manual de Instruções O presente manual proporciona instruções de utilização e cuidados para os dispositivos de descida controlada da Série DEUS 7300. Pode encontrar atualizações e informações adicionais em www.skylotec.com O presente manual menciona mas não proporciona instruções de utilização e cuidados para outros itens do equipamento que são peças...
  • Page 113 4. PEÇAS DE UM DISPOSITIVO DA SÉRIE DEUS 7300 Um sistema de descida controlada está totalmente independentes da ancoragem e do constituído por seis peças interdependentes: conector de ancoragem utilizados para o sistema 1) ancoragem, 2) conector de ancoragem, 3) primário.
  • Page 114 SKYLOTEC. irá determinar o tipo de arnês adequado. A Peças de um Dispositivo de Descida SKYLOTEC recomenda a utilização de um arnês aprovado pelas normas ANSI Z359.11 e EN 361 Controlada da Série 7300 que se encontre equipado com um ponto de fixação de bloqueio anti-quedas.
  • Page 115 5. MANIPULAÇÃO DE UM DISPOSITIVO DA SÉRIE DEUS 7300 Os dispositivos de descida controladas da Série DEUS 7300 estão certificados para serem utilizados apenas com cordas de 11,5-12,5 mm aprovadas pela SKYLOTEC. A placa da cobertura articulada em cada dispositivo da Série DEUS 7300 está fixada ao corpo do dispositivo com uma articulação e um encaixe de baioneta de dupla ação.
  • Page 116 área de transição. Certifique-se de que o local da Série DEUS 7300 em que é utilizada. Uma da manipulação não resulta em danos na corda suja pode ser lavada com sabão suave e corda que passa pelo dispositivo durante a água e, em seguida, enxaguada várias vezes...
  • Page 117 6. UTILIZAÇÃO ADEQUADA DE UM DISPOSITIVO DA SÉRIE DEUS 7300 Os dispositivos de descida da Série DEUS Se a descida for controlada manualmente e a 7300 são ideais para aplicações em que são pessoa que estiver a controlar a descida soltar a necessárias descidas mais longas e utilizações...
  • Page 118 A Série DEUS 7300 foi controlo e equilíbrio, de modo a evitar lesões de concebida para absorver uma quantidade limitada uma pessoa e danos no equipamento.
  • Page 119 A manipulação, o tratamento e a operação a pessoa e o dispositivo da Série DEUS 7300, de um cabo-guia requer qualificação e formação d) segure no lado livre da corda para facilitar a especial.
  • Page 120 A corda rígida irá afetar o desempenho impacto, anti-queda ou utilizada numa situação de de um dispositivo de descida controlada da emergência de regate, a corda deve ser retirada Série DEUS 7300 ao tornar mais difícil puxar a de operação.
  • Page 121 Embora os dispositivos de utilizar uma capa térmica. O calor gerado pela descida controlada da Série DEUS 7300 tenham descida pode resultar em danos no dispositivo sido concebidos para operar com segurança em e/ou na corda.
  • Page 122 IMPORTANTE: Crie um registo como o que fábrica do seu dispositivo de descida da Série se encontra na próxima página para registar a DEUS 7300 se o mesmo tiver sido sujeito a uma utilização. Registe a utilização de cada dispositivo carga de impacto ou queda significativa. Não de descida controlada DEUS através da tabela.
  • Page 123 Cálculo da Energia de Descida Os calços do travão na Série DEUS 7300 foram concebidos para absorver 200 milhões joules de energia. Os intervalos de inspeção são a cada 7,5 milhões joules. Para os clientes ANSI, os intervalos de inspeção são a cada 406 750 mil joules. Se alguém na sua organização for responsável pela inspeção do equipamento, deve entrar em contacto com a SKYLOTEC.
  • Page 124: Cuidados E Manutenção

    IMPORTANTE: A vida útil de um dispositivo de este risco, não utilize o dispositivo de descida descida da Série DEUS 7300 depende da carga e DEUS ou os respetivos acessórios. distância de descida que suporta, da intensidade Utilização...
  • Page 125 SKYLOTEC anula a garantia e pode resultar em lesões ou morte. 5) Verifique todos os componentes metálicos quanto a corrosão ou deterioração. Armazenamento e Transporte...
  • Page 126 1) arneses, 2) conectores, 3) dispositivo da apoio seguro. A inspeção e manutenção não Série DEUS 7300, 4) corda, 5) conectores de concedem direitos de garantia adicionais além ancoragem, 6) ponto de ancoragem e 7) Unidade dos oferecidos pela SKYLOTEC em relação...
  • Page 127 IMPORTANTE: Não hesite em retirar um produto bloqueiam, de facto, automaticamente. da SKYLOTEC que apresente sinais de desgaste que possa afetar a sua resistência ou função, • Os pontos rompidos, cortes, abrasão e ou que possa restringir o funcionamento correto.
  • Page 128 Série SKYLOTEC. O seu dispositivo de descida da DEUS 7300. Se tiver questões ou dúvidas, o Série DEUS 7300 será substituído sem custos utilizador é responsável por obter as respostas a com documentos que comprovem a utilização essas questões e esclarecer essas dúvidas antes...
  • Page 129 INDICAÇÕES DO DISPOSITIVO Via da Corda PERIGO: O não seguimento das instruções pode resultar em lesões ou morte Ler e seguir todas as instruções presentes no manual Marca de Certificação EN CE Altura Máx. de Descida Temperatura Mín. Seco a T<0 °C Indicações do Dispositivo As indicações do dispositivo devem ser verificadas de modo a garantir que todas as indicações são legíveis e corretas.
  • Page 130 ESPECIFICAÇÕES DA CORDA Corda 83208 ANSI Z359.4 (Edição de 2013) Certificações da Corda EN341 (Edição de 2011) Tipo 1, Classe A Camisa Nylon Núcleo Nylon Diâmetro (mm) 12 mm Deslizamento da Camisa (mm) Encolhimento Alongamento Massa da Camisa Massa do Núcleo Massa por Metro (g/m) Resistência Estática, (kN)
  • Page 131 * Centro de Manutenção Certificado pela SKYLOTEC: SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied – Alemanha SKYLOTEC Australia Pty Ltd P.O Box 53 St. Clair NSW 2759 – Austrália SKYLOTEC North America LP 3012 Sterling Circle, Suite 100 Boulder, CO 80301 – EUA...
  • Page 132: Nl Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing 1. BIJZONDERE OPMERKINGEN • Een SKYLOTEC DEUS serie 7300 apparaat • Het DEUS serie 7300 apparaat en alle touwen, voor gecontroleerde afdaling is slechts een koppelingen, harnassen en ankers moeten voor onderdeel van een volledig reddings- of en na elk gebruik gekeurd worden. reservesysteem. • Zorg er altijd voor dat de touwgeleiding vrij is •...
  • Page 133 3. INLEIDING Gefeliciteerd met uw keuze voor het SKYLOTEC Tijdens trainingen vermijdt het verwondingen DEUS serie 7300 apparaat voor gecontroleerde en lange wachttijden. afdaling. 7) Eenvoudig te controleren afdaalsnelheid. De eigenschappen van de SKYLOTEC Om de afdaalsnelheid te controleren volstaat...
  • Page 134: Specificaties

    Deze handleiding is bedoeld als naslagwerk en supplement bij de training. Het vervangt de SKYLOTEC GmbH training niet. Im Mühlengrund 6-8 Hoewel we ons uiterste best doen om de 56566 Neuwied · Duitsland productspecificaties tijdig te wijzigen, kunnen Tel +49 (0)2631/9680-0 we niet aansprakelijk worden gehouden voor Fax +49 (0)2631/9680-80 wijzigingen in het product of de specificaties ervan E-mail: info@skylotec.com of typfouten in de literatuur of op www.skylotec. Website: www.skylotec.com com.
  • Page 135 Voor NFPA/ANSI-gebruik moet het naar een onderdeel als een DEUS 7300 apparaat, uiteinde van de 2WKK-12MD- en DR-7360706- dat wordt gebruikt ofwel als een primair systeem...
  • Page 136 SKYLOTEC vermeld worden. manier met het systeem te verbinden en de belasting tijdens de afdaling veilig en comfortabel Onderdelen van een serie 7300 appa- te verdelen.
  • Page 137 Met geopende afdekplaat schuift u het touw De achterkant en de binnenkant van de deksels in het apparaat in overeenstemming met het van DEUS 7300 apparaten zijn voorzien van diagram op het deksel. Wanneer het touw zich in een lasergravure met de vereiste informatie, het mechanisme bevindt, sluit u de afdekplaat, waarschuwingen en certificeringen.
  • Page 138 DEUS serie 7300 apparaat beter dan andere afdaalapparaten, omdat het automatisch is. Er zijn verschillende manieren om de DEUS 7300 'Hoog anker / hoge montage' is over het algemeen serie te monteren: eenvoudiger dan 'hoog anker / lage montage'.
  • Page 139 2 meter per • De afdaalsnelheid kan eenvoudig manueel seconde. Dergelijke aanpassingen mogen enkel beperkt worden tot elke snelheid langzamer uitgevoerd worden door een door SKYLOTEC dan de automatische modus van het apparaat, gecertificeerde onderhoudstechnicus. De door aan de onbelaste kant te trekken van maximale afdaalsnelheid is gebaseerd op een het touw dat door het apparaat loopt.
  • Page 140 7300 apparaat naar de afdalende persoon bij montage met hoog anker. Transitie bij loopt, en laat u deze los. Als uw DEUS 7300 montage met laag anker moet zoveel mogelijk gebruikt wordt als reservesysteem voor een vermeden worden.
  • Page 141 7300 apparaat loopt een minimale lengte hebben SKYLOTEC beveelt altijd het gebruik van een van 2x de stijgafstand. Om te stijgen moeten reservesysteem aan voor training. Voor meer...
  • Page 142 Afdaalsnelheid.Binnen de gespecifieerde beperkingen voor de belasting van de DEUS 7300 In lange afdalingen, wanneer het vrije uiteinde apparaten voor gecontroleerde afdaling varieert van het touw los hangt en niet ondersteund is,...
  • Page 143 moeilijker wordt om het touw door het apparaat te hoge starttemperatuur betekent dat het apparaat trekken en doordat afdalingen langzamer worden. sneller heet zal worden door de wamte die tijdens Wanneer een touw stijf en moeilijk bruikbaar de afdaling opgewekt wordt. Zie het volgende wordt, moet u het vervangen.
  • Page 144 Na een belangrijke val of impact neemt u contact op met BELANGRIJK: Maak een logboek aan zoals SKYLOTEC om een afspraak te maken voor weergegeven wordt op de volgende bladzijde, om een fabrieksinspectie van uw DEUS serie 7300 het gebruik bij te houden. Houd het gebruik van...
  • Page 145 7,5 miljoen joule gekeurd worden. Voor ANSI-klanten vinden de keuringen om de 406.750 joule plaats. Als iemand binnen uw organisatie verantwoordelijk is voor de keuring van de uitrusting, dan neemt u contact op met SKYLOTEC. Afdaalenergie wordt als volgt berekend: Vermenigvuldig de afdaalhoogte (meter) met de belasting (kilogram) en met het aantal afdalingen maal 10.
  • Page 146: Verzorging En Onderhoud

    SKYLOTEC uitrusting of andere onderdelen van het systeem waarmee het gebruikt wordt, Belangrijke opmerkingen mag u de uitrusting niet gebruiken. Neem contact op met SKYLOTEC om de uitrusting terug te BELANGRIJK: Om de reddingsuitrusting te sturen voor fabrieksinspectie en herstelling. kunnen gebruiken is een specifieke training nodig.
  • Page 147 5 Nm. voeren. Deze afdekplaat mag enkel verwijderd worden door een door SKYLOTEC gecertificeerde 4) Controleer dat de hangplaat geen scheurtjes onderhoudstechnicus. Als het remdeksel wordt vertoont en dat de drie montagegaten in de verwijderd door iemand anders dan een door hangplaat schadevrij zijn.
  • Page 148 Keuring en onderhoud bieden Voor elk gebruik geen bijkomende garantierechten bovenop BELANGRIJK: Controleer elk onderdeel van degene die door SKYLOTEC voor de serie 7300 uw systeem voor gecontroleerde afdaling, met vermeld worden. Bewaar alle documentatie inbegrip van: 1) harnassen, 2) koppelingen,...
  • Page 149 Training • Hijsbanden op insnijdingen, schuring, gebroken steken of UV-degradatie. Training en vaardigheden zijn vereist alvorens u de SKYLOTEC uitrusting mag gebruiken. • De uitrusting op barsten, krommingen of Algemene vaardigheden als montage, gespen die niet correct openen en sluiten. touwredding en algemene veiligheidsprocedures •...
  • Page 150 Iedere aanpassing, toevoeging of herstelling Neem contact op met SKYLOTEC via de van de uitrusting waarvoor SKYLOTEC geen contactgegevens vooraan in deze handleiding. toelating heeft gegeven is verboden, omdat het de werking van de uitrusting kan aantasten. Deze...
  • Page 151 TOUWSPECIFICATIES Touw 83208 ANSI Z359.4 (2013 ED) Touwcertificeringen EN341 (2011 ED) Type 1, Klasse A Mantel Nylon Kern Nylon Diameter (mm) 12 mm Mantelverschuiving (mm) Krimp Uitrekking Massa van de mantel Massa van de kern Massa per meter (g/m) Statische sterkte, (kN) geen eindafwerking Statische sterktes, genaaide ogen...
  • Page 152 * Door SKYLOTEC gecertificeerd onderhoudscentrum: SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied – Duitsland SKYLOTEC Australia Pty Ltd P.O Box 53 St. Clair NSW 2759 – Australië SKYLOTEC North America LP 3012 Sterling Circle, Suite 100 Boulder, CO 80301 – VS...
  • Page 153: Dk Brugsanvisning

    Brugsanvisning 1. SÆRLIGE BEMÆRKNINGER • Kontrolleret SKYLOTEC nedfiringsudstyr i • Udstyret i DEUS 7300-serien og alle reb, DEUS 7300-serien er kun en del af et komplet forbindelsesmidler, seler og ankre skal system til redning eller sikring. inspiceres før og efter brug. • Kontroller, at komponenterne i dit •...
  • Page 154 Tilsigtet brug drevdele, der kan svigte, når de udsættes for stødbelastning, og er konstrueret til daglig VIGTIGT: Kontrolleret nedfiringsudstyr i brug. SKYLOTEC DEUS 7300-serien er beregnet til at blive brugt af kvalificerede personer. 2) Håndfri betjening for at minimere betjeningsfejl. Tilslut, træk stramt og giv slip – udstyret Der er generelt en risiko forbundet med korrekt i 7300-serien gør resten. Udstyret griber brug af ethvert system, der medfører, at man...
  • Page 155: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER Afhængigt af den anvendte standard, er udstyr i DEUS 7300-serien markeret ved hjælp af bestemte specifikationer for maksimal bæreevne, nedfiringsafstand og andre egenskaber: NFPA 1983 NFPA 1983 ANSI Z359.4 CSA Z259.2.3 EN341 (2012 ED) (2012 ED) (2013 ED) (2012 ED) (2011 ED) Almindelig brug “G” Teknisk brug “T”...
  • Page 156 Forankring – Forankringen anvendes til sikring af ankeret. Fagfolk, som arbejder i højden, Udstyr i DEUS 7300-serien er på grund af bruger normalt på forhånd planlagte forankringer, dets egenskaber, som f.eks. den robuste der er fastsat til at kunne holde til specifikke og modstandsdygtige konstruktion og det maksimumsbelastninger, afhængigt at den...
  • Page 157 Frontplade må du ikke bruge det. Inspektionen øger Euler-stifter låsestifter sandsynligheden for, men garanterer ikke, at have et sikkert nedfiringssystem, Frontplade og inspektionen giver ingen ekstra hængsel garantirettigheder udover de, der er angivet af Karabinhage SKYLOTEC. huller Bagplade Serie- nummer XXXXXX Bagplade skruer...
  • Page 158 Udstyr i DEUS 7300-serien kan monteres på forskellige måder: • Høj montering med højt anker. Monter udstyr i DEUS 7300-serien, så det er placeret umiddelbart over bevægelsesområdet. Sørg for, at monteringsstedet ikke vil resultere i, at rebet, der løber gennem udstyret under...
  • Page 159 • Lavt anker. Monter udstyr i DEUS 7300-serien, så det er placeret umiddelbart under bevægelsesområdet over nedfiringsområdet. Denne monteringsmetode gør bevægelse vanskelig og risikabel og bør undgås, hvis muligt. Men hvis lav montering af ankeret ikke kan undgås, fungerer udstyret i DEUS 7300-serien bedre end andet nedfiringsudstyr, fordi det er automatisk.
  • Page 160 6. KORREKT BRUG AF UDSTYR I DEUS 7300-SERIEN Kontrolleret nedfiringsudstyr i DEUS 7300-serien Hvis nedfiringen styres manuelt og den person, egner sig især til anvendelsesformål, hvor der styrer nedfiringen, slipper den frie ende af længere og tunge nedfiringer er nødvendige. rebet, udløses den automatiske styring omgående Høj belastning omfatter regelmæssig, gentagen og nedfiringen fortsættes med en kontrolleret brug, dag efter dag, ELLER hyppig kontinuerlig hastighed. Det er muligt at skifte fra automatisk brug i kortere perioder, som f.eks.
  • Page 161 ødelægge både udstyret og rebet, hvilket overgangen, og e) slip enten rebet til automatisk resulterer i alvorlige indre kvæstelser og død. nedfiring, eller hold fast i den frie ende af rebet til Udstyr i DEUS 7300-serien er konstrueret til at manuel kontrolleret nedfiring. DEUS 7300-seriens absorbere en begrænset stødbelastning uden at vendbarhed gør udstyret særligt effektivt til skade brugeren eller at ødelægge udstyret eller...
  • Page 162 Opstigning. Selvom det er konstrueret til 7. BEGRÆNSNINGER, nedfiring, er opstigning (at stige opad) muligt med PRODUKTSPECIFIKATIONER OG ADVARSLER udstyr i DEUS 7300-serien. For at en person kan Træning stige op uden hjælp, skal rebet, der løber gennem udstyret, være mindst 2x nedfiringsafstanden. VIGTIGT: Kontinuerlig træning med kontrolleret For at stige op, skal den person, der klatrer, nedfiringsudstyr i DEUS 7300-serien er også...
  • Page 163 DEUS 7300-serien og gøre det mere Alle sikringsreb skal inspiceres før og efter brug vanskeligt at trække rebet gennem udstyret og og kvartårligt. Disse inspektioner skal logføres.
  • Page 164 Kontakt SKYLOTEC, hvis du er der generes under en nedfiring, bestemmes af i tvivl. belastningen (kg/lbs) og nedfiringsafstanden ADVARSEL: Kontrolleret nedfiringsudstyr (højden). Nedfiringshastigheden påvirker, hvor i DEUS 7300-serien må ikke bruges som hurtigt varmen genereres, men ikke den samlede faldsikringssystemer. mængde af varme, der genereres. En del af varmen, der genereres under Nedfiringsvej nedfiringen, øger rebets temperatur, og en anden...
  • Page 165 Brug af en log Beregning af nedfiringsenergi Bremsebelægningerne i DEUS 7300-serien er konstrueret til at absorbere 200 millioner joule energi. Inspektionsintervallerne er hver 7,5 millioner joule. For ANSI-kunder, er inspektionsintervallerne hver 406.750 tusind joule. Kontakt SKYLOTEC, hvis nogen i din organisation er ansvarlig for udstyrsinspektion.
  • Page 166: Pleje Og Vedligeholdelse

    2) Fjern rebet mens den oplukkelige dækplade er ikke muligt at optælle eller beskrive dem alle her. åben. Kontroller, af drivhjulet drejer uhindret, Kontakt SKYLOTEC, hvis du er i tvivl eller har at skydekammen kan skubbes frem og tilbage forståelsesmæssige spørgsmål.
  • Page 167 5) Kontroller alle metalkomponenter for korrosion intern inspektion og vedligeholdelse. Denne og skader. tildækning må kun åbnes af en certificeret SKYLOTEC-vedligeholdelsestekniker. Hvis 6) Inspicer hele rebet og udskift det efter behov. bremsetildækningen fjernes af en anden person Kontroller endeafslutningerne (knobene) for end en SKYLOTEC-uddannet og -certificeret indvendig slitage, kontroller rebet for slitage tekniker, medfører dette, at garantien bortfalder og...
  • Page 168 Kontrol af et reb før brug yderligere garantirettigheder udover de garantier, VIGTIGT: Reb forringes, uanset om de bruges der tilbydes af SKYLOTEC for udstyret i eller ej. Derfor bør et reb kontrolleres før hver 7300-serien. Opbevar alle inspektions- og ibrugtagning. Brugeren er ansvarlig for at vurdere, vedligeholdelsesdokumenter og -logs.
  • Page 169 • Seler for snit, slitage, beskadigede sømme træning og kompetence. Sikker montering og brug eller forringelse på grund af UV-stråling. af udstyr i DEUS 7300-serien kræver en generel • Beslag for revner, deformationer eller viden om montering, rebredning og de generelle spænder, der ikke åbner eller lukker rigtigt.
  • Page 170 Hvis dit nedfiringsudstyr i DEUS 7300-serien er anvisninger i blevet anvendt i en nødredningssituation, skal det vejledningen tages ud af drift og inspiceres af et SKYLOTEC- certificeret servicecenter. Dit nedfiringsudstyr i EN CE- DEUS 7300-serien vil i tilfælde af et dokumenteret bevis for, at det har været brugt til en nødsituation, certificeringsmærke...
  • Page 171 REBSPECIFIKATIONER 83208 ANSI Z359.4 (2013 ED) Rebcertificeringer EN341 (2011 ED) type 1, klasse A Strømpe Nylon Kerne Nylon Diameter (mm) 12 mm Strømpeglid (mm) Krympning Forlængelse Strømpemasse Kernemasse Masse pr. meter (g/m) Statisk styrke, (kN) ingen endeafslutning Statiske styrker, seleøjer (kN) Smeltepunkt (°C)
  • Page 172 * SKYLOTEC-certificeret servicecenter: SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied – Tyskland SKYLOTEC Australia Pty Ltd P.O Box 53 St. Clair NSW 2759 – Australien SKYLOTEC North America LP 3012 Sterling Circle, Suite 100 Boulder, CO 80301 – USA SKYLOTEC Nordic AB Produktvägen 8A S-246 43 Löddeköpinge – Sverige...
  • Page 173: No Bruksanvisning

    Bruksanvisning 1. SPESIELLE MERKNADER • En kontrollert nedstigningsenhet i SKYLOTEC • Enheter i DEUS 7300-serien og alle tau, DEUS 7300-serien er kun del av et komplett koblinger, seler og forankringer må inspiseres system for redning eller feste. før og etter hver bruk.
  • Page 174 å minimere effektene av dødsfall. støtbelastning. 4) Begrenset hastighet. Hver enhet i SKYLOTEC DEUS 7300-serien er designet for å begrense nedstigningen til en sikker hastighet. Maksimum nedstigningsfart er 0,5-2 m/sek. 5) Fungerer reversibelt i begge retninger. Betyr at det ikke er nødvendig å rigge på nytt for å bli klar for neste person.
  • Page 175: Spesifikasjoner

    °C øRR veD Denne bruksanvisningen Denne bruksanvisningen inneholder stell- og bruksinstruksjoner for kontrollerte nedstigningsenheter i DEUS 7300-serien. Du finner oppdateringer og tilleggsinformasjon på www.skylotec.com Denne bruksanvisningen nevner, men inneholder ikke stell- og bruksanvisninger for annet utstyr som er viktige deler av er vertikalt rømnings-, rednings- eller opplæringssystem.
  • Page 176 4. DELER PÅ EN ENHET I DEUS 7300-SERIEN Et kontrollert nedstigningssystem består av Det er ingen godkjente tredjeparts tau. Bruk av seks deler som er avhengige av hverandre: 1) andre tau kan føre til skader eller dødsfall. forankring, 2) forankringskobling eller forankring, For EN bruk, må...
  • Page 177 Inspeksjon øker sannsynligheten, men garanterer ikke, at man har et sikkert Karabinkrok nedstigningssystem og inspeksjon gir ingen hull ytterligere garantirettigheter utover de som er oppgitt av SKYLOTEC. Frontdeksel Frontdeksel Euler-støtter låsepinner Frontdeksel hengsel Karabinkrok...
  • Page 178 5. RIGGING AV EN ENHET I DEUS 7300-SERIEN Kontrollerte nedstigningsenheter i DEUS 7300-serien er sertifisert for bruk kun med SKYLOTEC-godkjente 11,5-12,5 mm tau. Den hengslede dekkplaten på hver enhet i DEUS 7300-serien er festet til enheten med dobbeltvirkende bajonettfeste og hengsel. Du åpner ved skyve dekkplaten for å innrette hullene med bajonettstøtter på...
  • Page 179 DEUS 7300-serien fungere bedre enn andre nedstigningsenheter fordi den er automatisk. "Høy forankring / høy rigging" er generelt enklere enn "Høy forankring / lav rigging". Høy rigging gjør det også mulig å bruke DEUS 7300-serien som reversible nedstigningsenheter. Fordelen med "Høy forankring / lav rigging" er at enheten kan brukes til "vektorløfting" (en avansert teknikk som krever spesialopplæring). Vær og miljøet. Alle modellene i DEUS 7300-serien er vanntette, som betyr at de er designet for å...
  • Page 180 7300-serien fabrikkinnstilles for lavere laster. Maksimum nedstigningshøyde. Alle enheter i DEUS 7300-serien er vurdert for bruk over en maksimum vertikal distanse på 180 m (590 ft). Reversibel. Hver enhet i DEUS 7300-serien er reversibel uten at det er nødvendig å rigge eller justere enheten på...
  • Page 181 Backupfeste for kontrollert nedstigning. enheten i DEUS 7300-serien og fjerner slakk DEUS 7300 er spesielt designet for bruk som mellom personen og nedstigningsenheten. backupfeste (kalles noen ganger en backup- Når slakk er fjernet, kan personen som skal sikkerhetsline).
  • Page 182 Tabellen på side 7 viser vekt, høyde og Etikettlinjer. Nedstigning fra et høyt sted temperatur for hver modell i DEUS 7300-serien, i presenterer risikoer på sider med og uten last på henhold til standardene ANSI, CSA, EN og NFPA.
  • Page 183 Dette skjer Kontrollerte nedstigningsenheter i fordi fibervridningene og flettevinkelen i tauet DEUS 7300-serien kan kun brukes med tau for å gjøre det enkelt å arbeide med, blir gradvis godkjent av DEUS. Bruk av andre typer tau er rettet ut når tauet blir brukt. Et stift tau vil påvirke spesifikt forbudt og kan føre til tap av kontroll,...
  • Page 184 Ikke nedstigningen. Den totale mengden varme som nøl med å kontakte SKYLOTEC hvis du er i tvil. blir generert under en nedstigning blir fastsatt ADVARSEL: Kontrollerte nedstigningssystemer...
  • Page 185 Beregning av nedstigningsenergi Bremseklossene på DEUS 7300-serien er designet for å absorbere 200 millioner joules med energi. Inspeksjonsintervaller er hver 7,5 millioner joules. For ANSI-kunder er inspeksjonsintervallene hver 406 750 joules. Hvis noen i din organisasjon er ansvarlig for inspeksjon av utstyr, kan de kontakte SKYLOTEC.
  • Page 186: Stell Og Vedlikehold

    SKYLOTEC anbefaler DEUS VIKTIG: Levetiden til en nedstigningsenhet 7300 backupfeste. Verifiser at SKYLOTEC- i DEUS 7300-serien avhenger av lasten og redningsutstyret du bruker er kompatibelt med nedstigningsdistansen den støtter, intensiteten og andre komponenter i rednings-/sikkerhetsystemet. hvor hyppig den brukes, miljøet den blir eksponert for, miljøet den blir brukt i, hvordan enheten blir...
  • Page 187 6) Inspiser tauet i helhet og skift det ut hvis Dette dekselet skal kun fjernes av en SKYLOTEC- nødvendig. Kontroller endeavslutninger sertifisert vedlikeholdstekniker. Hvis andre enn en (knuter), kontroller om det er slitasje i tekniker som har fått opplæring og er sertifisert av endeavslutningen, kontroller overflateslitasje SKYLOTEC fjerner bremsedekselet, ugyldiggjør på tauet (skift når 50 % av overflatefibrene er dette garantien og kan føre til skader eller ødelagt), kontroller om det er kutt, kontroller...
  • Page 188 1) av backupfestesystemet, må du ikke bruke det. seler, 2) koblinger, 3) enhet i DEUS 7300-serien, Inspeksjon og vedlikehold øker sannsynligheten 4) tau, 5) forankringskoblinger, 6) forankringspunkt for, men garanterer ikke, at du har et sikkert og 7) redningsoverføringsenhet.
  • Page 189 7300-serien. Kontrollere koblinger før Kontroll er sikkerhet hver bruk. Det er brukerens ansvar å bestemme VIKTIG: Ikke nøl med å ta et SKYLOTEC-produkt om en kobling er sikker å bruke. Hvis du har tvil, ut av drift hvis det viser tegn på slitasje som kan må du ikke bruke koblingen. Kontroller: påvirke styrken eller funksjonen, eller som kan...
  • Page 190 Misbruk kan føre til alvorlige skader eller dødsfall og vil ugyldiggjøre livstidsgarantien. Taubane Garanti Alle SKYLOTEC-produkter, inkludert enheter i DEUS 7300-serien, har alltid bestemte garantier. FARE: Manglende Garantivilkår for hvert produkt kan variere, og overholdelse av garantier og begrensninger er underlagt statlige instruksjonene kan føre...
  • Page 191 TAUSPESIFIKASJONER 83208 ANSI Z359.4 (2013 ED) Tausertifiseringer EN341 (2011 ED) Type 1, Klasse A Mantel Nylon Kjerne Nylon Diameter (mm) 12 mm Tauglidning (mm) Krymping Forlengelse Mantelmasse Kjernemasse Masse per meter (g/m) Statisk styrke, (kN) ingen avslutning Statiske styrker, sydde øyne (kN) Smeltepunkt (°C)
  • Page 192 * SKYLOTEC-sertifisert vedlikeholdssenter: SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied – Tyskland SKYLOTEC Australia Pty Ltd P.O Box 53 St. Clair NSW 2759 – Australia SKYLOTEC North America LP 3012 Sterling Circle, Suite 100 Boulder, CO 80301 – USA SKYLOTEC Nordic AB Produktvägen 8A S-246 43 Löddeköpinge – Sverige...
  • Page 193: Fi Käyttöohjeet

    Käyttöohjeet 1. ERITYISIÄ HUOMAUTUKSIA • A SKYLOTEC DEUS 7300 sarjan itsejarruttava • Kaikki DEUS 7300 sarjan itsejarruttavat laskeutumislaite on vain osa täydellistä laskeutumislaitteet ja köydet on tarkastettava pelastusjärjestelmästä. ennen käyttöä ja käytön jälkeen. Varmista, että kaikki käyttämäsi • Varmista aina, että köysireitti on vapaa pelastusjärjestelmän osat ovat yhteensopivia.
  • Page 194 Muiden köysien käyttö voi johtaa vakaviin kytkeytyvät pehmeästi minimoimaan iskuvoiman vaikutuksia. loukkaantumisiin ja jopa kuolemaan. 4) Rajoitettu nopeus. Jokainen SKYLOTEC DEUS 7300 sarjan laite on suunniteltu rajoittamaan laskeutumista turvalliselle nopeudelle. Maksimi laskeutumisnopeus on 0.5-2 m/sekunnissa. 5) Toimii kumpaanklin suuntaan. Tämä merkitsee, että...
  • Page 195: Tämä Käyttöohje

    °C T<0 °C osTeus Tämä käyttöohje Tässä käyttöoppaassa huoltoa ja käyttöä koskevia ohjeita DEUS 7300 sarjan itsejarruttavalle laskeutumislaitteelle. Päivitykset ja lisätiedot löytyvät sivulta www. skylotec.com Tässä käyttöoppaassa mainitaan, mutta ei anneta pystysuoran pelastusjärjestelmän muiden olennaisten osien huoltoa ja käyttöä koskevia ohjeita.
  • Page 196 Ankkuriliitin – Ankkurointiliitin on liitinlaite, joka henkilön järjestelmän ja toinen liitin yhdistää liittää itsejarruttavan laskeutumisjärjestelmän järjestelmän sopivaan ankkurointipisteeseen. ankkurointiin. DEUS 7300 sarjan laite pitäisi olla Liittimien on vastattava normeja EN 362, ankkuroituna käyttämällä kahta karbiinilukkoa. ANSI Z359.12,CSA, ja NFPA 1983:2012. Vain Varmista, että ankkuroinnin ja laskeutujan välinen itsesulkeutuvien ja itselukkiutuvien liittimien käyttö...
  • Page 197 DR-7360706 11,5 olyesTeR yloN ihReä kelTaiNeN olyesTeR yloN valjaat ovat työtehtävääsi sopivia. SKYLOTEC 7300 sarjan itsejarruttavan laskeutu- suosittelee normien ANSI Z359.11 ja EN mislaitteen osat 361 hyväksymiä valjaita, jotka on varustettu tarrainlaitteen liitäntäkohdalla ”A”. Karabiini reiät Pelastussiirtoyksikkö – Pelastussiirtoyksikkö Seuraava...
  • Page 198 5. DEUS 7300 SARJAN LAITTEEN ASENNUS DEUS 7300 sarjan itsejarruttavat laskeutumislaitteet on sertifioitu käytettäväksi ainoastaan SKYLOTEC-hyväksyttyjen 11.5-12.5 mm köysien kanssa. Jokaisen DEUS 7300 sarjan laitteen kansilevy on liitetty laitteen runkoon kaksitoimisella pistoliittimellä ja saranalla. Avaa laite liu'uttamalla kansilevy niin, että reiät sopivat rungossa pistoliittimiin, nosta sitten etukansi irti ja rungossa ja köyden pujotusreitti tulee näkyviin.
  • Page 199 DEUS 7300 sarjan laitteeseen maanpinnan tasolla. Pujota köysi DEUS 7300 sarjan laitteen läpi käyttämällä esteetöntä reittiä, joka ei aiheuta kitkaa DEUS 7300 sarjan laitteen ja taljan välillä. Liitä DEUS 7300 sarjan laite sopivaan ankkurointiin. • Alhainen ankkurointi. Asenna DEUS 7300 sarjan laite siten, että...
  • Page 200 Tätä varten on joko laskeutuvan yksityiskohtaisemmin DEUS 7300 sarjan laitteiden henkilön tai operaattorin tartuttava ja vedettävä erilaisia ominaisuuksia. DEUS 7300 sarjan laitteen läpi juoksevan köyden loppupäähän. Laskeutumista ei voi pysäyttää Helppokäyttöinen DEUS 7300 sarjan automatiikkatilassa. Tämä voidaan kuitenkin yksinkertaisuus perustuu siihen, että käyttäjän tehdä...
  • Page 201 Tee tämä yhdistämällä laskeutuva henkilö laskeutuva henkilö on kulman yli ja riippuu sulkurenkaalla 7300 laitteen läpi juoksevan kokonaan valjaissa. köyden päähän ja anna mennä. Mikäli DEUS 7300 laitetta aiotaan käyttää varmistusjärjestelmänä • Siirtäminen alhaisessa ankkuroinnin toiselle DEUS laskeutumislaitteelle tai toisen asennuksessa.
  • Page 202 TÜV Süd Product Service GmbH, Garching, sivulla, missä hän on kiinnitettynä vetämällä köyttä Saksa toimesta vastaamaan NFPA 1983 (2012 alaspäin sen vapaalla sivulla. DEUS 7300 sarjan ED) ”Yleinen käyttö (yhdistettynä normin 2WKK- laitteella nouseminen vaatii osaamista, kokemusta 12MD kanssa) ja Tekninen käyttö” (yhdistettynä...
  • Page 203 Vaihda köysi, kun pois käytöstä. se on jäykistynyt ja vaikea käyttää. Kaikki köydet voivat leikkaantua ja köydet ovat Köysi kuluu, kun sitä käytetään DEUS 7300 erityisen alttiita leikkautumille kuormituksen sarjan itsejarruttavassa laskeutumislaitteessa. alaisina ja kun ne joutuvat taipumaan terävien Manttelin kuidut (vaipan ulkopinnalla) hankautuvat tai hankaavien esineiden yli.
  • Page 204 älä altista pehmeitä apuvarusteita liekeille kuivalla köydellä. SKYLOTEC DEUS 7300 sarjan tai kuumille lämpötiloille. Kanna varusteita itsejarruttavat laskeutumislaitteet on suunniteltu riittävästi suojattuina sulamista, palamista ja toimimaan turvallisesti märissä, kylmissä,...
  • Page 205 Laskeutumisreitti Laskeutumisenergian laskeminen VAROITUS: Valise hätätilanteesta SKYLOTEC DEUS 7300 sarjan jarrupalat on pelastautumisen ja pelastuksen pystysuora suunniteltu absorboimaan 200 miljoonaa joulea laskeutumisreitti harkiten. Riippumatta energiaa. arkastusvälit ovat aina 7.5 miljoonan laskeutumisnopeudesta merkitsee vaarallisten joulen tultua täyteen. ANSI asiakkaille ovat laitteen objektien kohtaaminen laskeutumisen aikana tarkastusvälit aina 406,750 tuhannen joulen...
  • Page 206 100 kg x 10 metriä x 700 laskeutumista x 10 = 7.000,000 joulea On omistajan vastuulla dokumentoida ja ylläpitää käyttölokia, joka näyttää kumulatiivisen laskeutumisenergian, joka tulee SKYLOTEC DEUS 7300 sarjan itsejarrutavan laskeutumislaitteen absorboitavaksi. Seuraavalla sivulla näytetty malliloki näyttää, kuinka laskeutumisenergia on kalkuloitu, jotta pystyt seuraamaan sitä.
  • Page 207: Huolto Ja Kunnossapito

    Koulutuksen ja laskeutumislaitteiden käytön kantamasta laskeutumiskorkeudesta, laitteen aikana tulee aina käyttää varmuusköyttä. käytön intensiteetistä ja käyttötiheydestä ja SKYLOTEC suosittelee DEUS 7300 Backup Belay ympäristöstä, jonka vaikutuksille laite altistetaan -varmistusköyttä. Varmista, että käyttämäsi DEUS ja työskenetelyympäristöstä, kuinka laitetta pelastuslaite on yhteensopiva muiden pelastus/ huolletaan ja missä...
  • Page 208 Tämän kannen saa purkaa ainoastaan SKYLOTE-sertifioitu huoltoteknikko. Mikäli muu 5) Tarkasta kaikki metalliset komponentit henkilö kuin SKYLOTEC-sertifioitu ja koulutettu syöpymiseltä tai huonontumiselta. teknikko purkaa jarrukannen johtaa se takuun 6) Tarkasta, että köysi on kokonainen ja vaihda raukeamiseen ja saattaa johtaa loukkaantumiseen tarvittaessa.
  • Page 209 TÄRKEÄÄ: Tarkista itsejarruttavan on mielestäsi epäilyttävä ei järjestelmää laskeutumisjärjestelmän jokainen komponentti, saa käyttää. Tarkastus lisää luottamusta sisältäen: 1) valjaat, 2) liittimet, 3) DEUS 7300 varmistusjärjestelmän olevan todennäköisesti turvallinen sitä kuitenkaan takaamatta. Tarkastus sarjan laite, 4) köysi, 5) ankkuriliittimet, 6) ei tarjoa mitään ylimääräisiä takuuoikeuksia, ankkurointipisteet ja 7) pelastussiirtoyksikkö...
  • Page 210 Ankkuroinnin tarkastaminen ennen käyttöä vahingon tai loukkaantumisen, myös kuoleman TÄRKEÄÄ: DEUS 7300 sarjan laitteet saa tapauksessa. Jos et voi tai kykene ottamaan tätä asentaa vain hyväksyttyyn ankkurointiin. vastuuta tai ottaa tämän riskin, älä käytä DEUS Life safety-luokitellut ankkurointipisteet ovat laskeutumislaitetta tai sen lisävarustuksia.
  • Page 211 Minkä hyvänsä pelastuslaitteiston käyttö hätätilanteessa voi johtaa näkymättömiin Maksimi vaurioihin köysissä, ankkuriliittimissä ja sisäisissa laskeutumiskorkeus. laitekomponenteissa. Mikäli DEUS 7300 sarjan laskeutumislaitetta käytettiin pelastukseen hätätilanteessa, on laskeutumislaite poistettava käytöstä ja tarkastettava SKYLOTEC-sertifioidun Minimi lämpötila huoltokeskuksen toimesta. DEUS 7300 sarjan *Kosteus T<0°C laskeutumislaite korvataan maksutta, mikäli...
  • Page 212 KÖYDEN SPESIFIKAATIOT Köysi: 83208 ANSI Z359.4 (2013 JULKAISU) Köyden sertifikaatti EN341 (2011 JULKAISU) Tyyppi 1,luokka A Vaippa Nylon Ydin Nylon Mitta (mm) 12 mm Vaipan liusuminen (mm) Kutistuma Venymä Vaipan massa Ytimen massa Massa per metri (g/m) Staattinen voimakkuus (kN) ei päätettä Staattinen voima, ommellut silmukat (kN) Sulamispiste...
  • Page 213 * SKYLOTEC-sertifioitus huoltokeskus: SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied · Saksa SKYLOTEC Australia Pty Ltd P.O Box 53 St. Clair NSW 2759 – Australia SKYLOTEC North America LP 3012 Sterling Circle, Suite 100 Boulder, CO 80301 – USA SKYLOTEC Nordic AB Produktvägen 8A S-246 43 Löddeköpinge – Sweden...
  • Page 214: Se Bruksanvisning

    Bruksanvisning 1. SPECIELLA MEDDELANDEN • En enhet för kontrollerad nedstigning i • Enheten i DEUS 7300-serien och alla rep, SKYLOTEC DEUS 7300-serien är bara en anslutningar, selar och förankringar måste del av ett komplett system för räddning eller inspekteras före och efter varje användning.
  • Page 215 7) Nedstigningshastighet som är nedstigning i SKYLOTEC DEUS 7300-serien. enkel att kontrollera. Att kontrollera nedstigningshastigheten är så enkelt Enheter i SKYLOTEC DEUS 7300-serien har som att dra i repets fria ände – det finns egenskaper som gör dem till det mest tekniskt inget mekaniskt som kan gå sönder, och avancerade, säkraste, mest pålitliga, mest...
  • Page 216 °C oRka viD Denna bruksanvisning Denna bruksanvisning tillhandahåller instruktioner för vård och användning av enheter för kontrollerad nedstigning i DEUS 7300-serien. Uppdateringar och ytterligare information finns på www.skylotec.com. Denna handbok nämner men tillhandahåller inte instruktioner för vård och användning av annan utrustning som är viktiga delar av ett system för vertikal flykt, räddning eller träning. Se de...
  • Page 217 4. DELAR I EN ENHET I DEUS 7300-SERIEN Ett system för kontrollerad nedstigning består förankringsanslutningen som används för det av sex samverkande delar: 1) förankring, 2) primära systemet. förankringsanslutning eller förankring, 3) rep, 4) SKYLOTEC-godkända rep – DEUS 7300-serien enhet för kontrollerad nedstigning, 5) anslutningar är ENDAST konstruerad och godkänd för...
  • Page 218 Din arbetsgivare bestämmer Delar i en enhet i 7300-serien för vilken typ av sele som är lämplig. SKYLOTEC kontrollerad nedstigning rekommenderar att en ANSI Z359.11- och EN 361-godkänd sele används, som är utrustad med en fallstoppsanslutningspunkt ”A”.
  • Page 219 SKYLOTEC-godkända rep på 11,5–12,5 mm. Den vridbara luckan på alla enheter i DEUS 7300-serien är fäst vid höljet med ett dubbelverkande bajonettfäste och gångjärn. För att öppna den, skjut locket och rikta upp hålen med bajonettposterna på höljet, och lyft sedan locket för att exponera repdragningsvägen.
  • Page 220 7300-serien är väderskyddade, vilket innebär • Trolley-riggning med hög förankring. Anslut att de är konstruerade för att tåla tillfällig kontakt en enhet i DEUS 7300-serien till en lämplig med regn, snö, sol, sand och smuts. Enheterna trolley ovanför. En rullande trolley möjliggör är inte konstruerade för att sänkas ner i vatten...
  • Page 221 6. KORREKT ANVÄNDNING AV EN ENHET I DEUS 7300-SERIEN Enheter för kontrollerad nedstigning i DEUS Om nedstigningen kontrolleras manuellt och 7300-serien är idealiska för applikationer där personen som kontrollerar nedstigningen släpper längre nedstigningar och intensiv användning repets fria ände så aktiveras den automatiska är nödvändig.
  • Page 222 ”Down Elevator” kontrollerad nedstigning. För och med dödsfall. Det finns inget ”normalt” sätt att använda en enhet i DEUS 7300-serien som en att utföra en övergång med en låg förankring ”down elevator,” gör följande: a) rigga enheten i – det kräver atletisk förmåga och regelbunden en ”hög förankring”-position (”topprep”-riggning),...
  • Page 223 Uppstigning. Även om de är konstruerade för 7. BEGRÄNSNINGAR, KLASSIFICERINGAR OCH nedstigning så är uppstigning (klättra uppåt) VARNINGAR möjligt med enheter i DEUS 7300-serien. För Träning att en person ska kunna utföra en uppstigning utan hjälp måste repet som går genom enheten VIKTIGT: Kontinuerlig träning med en enhet vara minst 2x nedstigningsavståndet.
  • Page 224 DEUS-godkända rep. Användning av andra rep är prestandan hos en enhet för kontrollerad specifikt förbjudet och kan leda till tappad kontroll, nedstigning i DEUS 7300-serien genom att det allvarliga skador eller dödsfall. blir svårare att dra rep genom enheten, och nedstigningen går långsammare. Byt ut repet när Alla livräddningsrep ska inspekteras före och...
  • Page 225 Den totala mängden fabriksinspektion av din enhet för kontrollerad värme som genereras under en nedstigning beror nedstigning i DEUS 7300-serien om den har på belastningen (kg) och nedstigningens avstånd utsatts för ett kraftigt fall eller fångryck. Tveka inte (höjd).
  • Page 226 Bromsklossarna i DEUS 7300-serien är som absorberats av enheten för kontrollerad konstruerade för att absorbera energi på nedstigning i DEUS 7300-serien. En exempellogg 200 miljoner joule. Inspektionsintervallen är finns nedan, som inkluderar beräkningen för varje 7,5 miljon joule. För ANSI-kunder är nedstigningsenergi så att du kan följa detta.
  • Page 227: Vård Och Underhåll

    är kompatibel med de andra komponenterna i ditt räddnings-/säkerhetssystem. VIKTIGT: Livslängden hos en nedstigningsenhet i DEUS 7300-serien beror på den belastning och För att förlänga livslängden hos SKYLOTEC- nedstigningshöjd som den utsätts för, intensiteten utrustning, var försiktig när du transporterar och och frekvensen som den används med, den miljö...
  • Page 228: Förvaring Och Transport

    6) Inspektera hela repet och byt ut det om det SKYLOTEC tar bort locket blir garantin ogiltig, och behövs. Kontrollera ändarnas termineringar det kan leda till skador eller dödsfall. (knopar); kontrollera om termineringarna är Förvaring och transport slitna; kontrollera mantelslitaget på repet (byt ut när 50 % av ytans fibrer har gått av);...
  • Page 229 Inspektion och inklusive: 1) selar, 2) anslutningar, 3) underhåll ökar sannolikheten för, men garanterar enhet i DEUS 7300-serien, 4) rep, 5) inte, att systemet för backup-säkring är säkert. förankringsanslutningar, 6) förankringspunkter och Inspektion och underhåll ger inga ytterligare 7) räddningsöverföringsenhet.
  • Page 230 • Hårdvaran, så att det inte finns sprickor, säkerhetsprocedurer krävs för att rigga och böjar eller spännen som inte kan öppnas och använda enheter i DEUS 7300-serien på ett stängas ordentligt. säkert sätt. Om du har frågor eller är tveksam är det ditt ansvar att besvara de frågorna och •...
  • Page 231 Maximal en nödsituation måste den tas ur tjänst och nedstigningshöjd inspekteras av ett SKYLOTEC-certifierat underhållscentrum. Din nedstigningsenhet i DEUS 7300-serien byts ut utan kostnad om det finns dokumentation som bevisar att den används Min. temperatur Torka vid T<0 °C i en nödsituation, och dokumentation att den inspekterats regelbundet. För mer information, kontakta SKYLOTEC.
  • Page 232 REPSPECIFIKATIONER 83208 ANSI Z359.4 (2013 ED) Rep-certifieringar EN341 (2011 ED) Type 1, Class A Mantel Nylon Kärna Nylon Diameter (mm) 12 mm Mantelglid (mm) Krympning Förlängning Mantelns massa Kärnans vikt Vikt per meter (g/m) Statisk hållfasthet, (kN) ingen terminering Statisk hållfasthet, sydda öglor (kN) Smältpunkt (°C)
  • Page 233: Information (Note Instruction)

    * SKYLOTEC-certifierat underhållscentrum: SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied – Tyskland SKYLOTEC Australia Pty Ltd P.O Box 53 St. Clair NSW 2759 – Australia SKYLOTEC North America LP 3012 Sterling Circle, Suite 100 Boulder, CO 80301 – USA SKYLOTEC Nordic AB Produktvägen 8A S-246 43 Löddeköpinge – Sweden...
  • Page 234 (upadku), przyrząd i linę należy wycofać z eksploatacji i poddać kontroli przez • Należy unikać zjazdu w obszarach zagrożenia certyfikowanego technika firmy SKYLOTEC. elektrycznego, termicznego, chemicznego, mechanicznego i innych. Firma SKYLOTEC zastrzega sobie prawo do zmian danych technicznych, parametrów i • Należy unikać korzystania z przyrządów funkcjonalności swoich produktów w dowolnej SKYLOTEC do kontrolowanego zjazdu w chwili i bez wcześniejszego powiadomienia. pobliżu poruszających się maszyn. 2. ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA Użytkownicy przyrządów DEUS do • Sprzęt, który nie przeszedł kontroli,...
  • Page 235 3. WPROWADZENIE Gratulujemy Państwu wyboru przyrządu oznacza, że osoba może bezpiecznie zjechać SKYLOTEC DEUS serii 7300 do kontrolowanego zamiast być zawieszona na zablokowanej zjazdu. wysokości. Podczas ewakuacji i akcji ratowniczych przyrząd pozwala eliminować Przyrząd SKYLOTEC DEUS serii 7300 ma cechy zamiast utrudniania działań w zaistniałych i funkcje świadczące o jego zaawansowanej incydentach. Podczas szkoleń przyrząd technice, bezpieczeństwu, najwyższej pozwala uniknąć obrażeń ciała i eliminować niezawodności i jakości. Jest to najrzetelniej na okresy oczekiwania. świecie skonstruowany system przeznaczony do celów ratowniczych, ewakuacyjnych, 7) Umożliwia łatwe kontrolowanie prędkości rekreacyjnych i asekuracyjnych: zjazdu. W celu kontroli prędkości wystarczy pociągnąć za swobodny koniec liny — brak 1) Niezawodny, bezpośredni hamulec jakichkolwiek elementów, które mogłyby ulec odśrodkowy. Masywny hamulec odśrodkowy awarii, a także czynników, które mogłyby eliminuje konieczność stosowania sprzętu wywołać błąd operatora. W celu kontroli mogącego ulec awarii podczas upadku. Jest...
  • Page 236: Dane Techniczne

    Temp. min. -20°C -20°C* °C °C °C T<0 °C uChe W Ta instrukcja obsługi Niniejszy podręcznik zawiera instrukcje dotyczące pielęgnacji i użytkowania przyrządów DEUS serii 7300 do kontrolowanego zjazdu. Aktualizacje i dodatkowe informacje można znaleźć pod adresem www.skylotec.com Niniejszy podręcznik nie zawiera instrukcji pielęgnacji ani użytkowania innych elementów sprzętu, będących istotną częścią wysokościowego systemu ewakuacyjnego, ratowniczego lub szkoleniowego. Należy zapoznać się ze szczegółowymi instrukcjami obsługi dostarczonymi razem z poszczególnymi elementami całego systemu w celu zaznajomienia się z zasadami bezpiecznego użytkowania oraz ograniczeń sprzętu. Pomoc techniczna — informacje kontaktowe Niniejszy podręcznik pełni rolę materiału SKYLOTEC GmbH referencyjnego oraz uzupełniającego szkolenie.
  • Page 237 UWAGA — Zarówno punkt asekuracyjny, jak i sprowadzenia osób z wysokości podczas łącznik asekuracyjny systemu asekuracji powinny szkolenia lub w zastosowaniach rekreacyjnych być niezależne od punktu asekuracyjnego i może być także wymagany moduł przepinania łącznika asekuracyjnego systemu podstawowego. ratunkowego. Wytrzymałość całego systemu odpowiada wytrzymałości jego najsłabszego Liny zatwierdzone przez firmę SKYLOTEC — elementu. Trener lub sam użytkownik ponosi Przyrząd DEUS serii 7300 jest przewidziany i odpowiedzialność za zapoznanie się użytkownika zatwierdzony WYŁĄCZNIE do stosowania z linami za wszystkimi elementami systemu oraz zasadami 11,5-12,5 mm zatwierdzonymi przez firmę DEUS. ich stosowania. Nie należy stosować lin innych firm. Stosowanie lin innego producenta może spowodować W niniejszej instrukcji obsługi termin „przyrząd poważne obrażenia ciała lub śmierć. do kontrolowanego zjazdu” służy do określania elementu sprzętowego (takiego jak przyrząd...
  • Page 238 Celem uprzęży jest umocowanie osoby do systemu. Kontrola zwiększa prawdopodobieństwo, systemu oraz bezpieczny i wygodny rozkład ale nie gwarantuje uzyskania bezpiecznego obciążenia podczas zjazdu. Pracodawca systemu zjazdowego. Ponadto kontrola nie powinien określić właściwy rodzaj uprzęży. zapewnia dodatkowych praw gwarancyjnych Firma SKYLOTEC zaleca stosowanie uprzęży wykraczających poza prawa określone przez firmę zgodnych z normami ANSI Z359.11 i EN 361 oraz SKYLOTEC. wyposażonych w punkt mocowania zapobiegający upadkowi. Moduł przepinania ratunkowego — Moduł przepinania ratunkowego jest specjalnym przyrządem umożliwiającym podniesienie...
  • Page 239 Elementy przyrządu serii 7300 do kontrolowanego zjazdu Otwory na karabinki Kolejna kontrola Kółko napędowe Krzywka ślizgowa Wypustki miejscowe Zawias Otwory blokad osłony przedniej osłony przedniej Otwory na karabinki Otwory na karabinki Osłona przednia Zawleczki blokujące Wypustki miejscowe osłony przedniej Zawias osłony przedniej Otwory na karabinki Numer Seryjny XXXXXX Śruby mocujące osłonę tylną...
  • Page 240 5. PRZEWIĄZYWANIE PRZYRZĄDU DEUS SERII 7300 Przyrządy SKYLOTEC DEUS serii 7300 do kontrolowanego zjazdu są przewidziane do użytku wyłącznie z linami 11,5-12,5 mm zatwierdzonymi przez firmę SKYLOTEC. Zawiasowa osłona przyrządu DEUS serii 7300 jest mocowana do korpusu przyrządu za pomocą podwójnego mocowania bagnetowego i zawiasu. W celu otwarcia osłony należy ją przesunąć, aby wyrównać otwory z wypustkami mocowania bagnetowego na korpusie, a następnie podnieść osłonę w celu odsłonięcia ścieżki prowadzenia liny. W celu zamknięcia osłonę należy wykonać procedurę w odwrotnej kolejności. Aby zamocować osłonę, należy ją delikatnie docisnąć. Nie należy dociskać zamkniętej osłony; jeśli otwory zostały właściwie wyrównane osłona przesunie się na właściwe miejsce. Nadmierny nacisk może spowodować uszkodzenie zawiasu. Z tyłu i wewnątrz osłony przyrządu DEUS Po otwarciu osłony poprowadzić linę do przyrządu serii 7300 zostały wygrawerowane laserowo zgodnie ze schematem prowadzenia liny wymagane informacje, ostrzeżenia i certyfikaty.
  • Page 241 DEUS serii 7300 a bloczkiem. Podłączyć przyrząd DEUS serii 7300 do odpowiedniego punktu asekuracyjnego. • Asekuracja punktowa dolna. Przyrząd DEUS serii 7300 należy zamocować tak, aby znajdował się bezpośrednio pod strefą przepinania i nad strefą zjazdu. Takie mocowanie powoduje, że przepinanie jest utrudnione i ryzykowne. O ile jest to możliwe, należy unikać tego rodzaju mocowania. Jeśli jednak nie uda się uniknąć asekuracji punktowej dolnej, przyrząd DEUS serii 7300 zapewni lepsze działanie w stosunku do innych przyrządów zjazdowych, ponieważ jest on w przypadku uderzenia osoby znajdującej się przyrządem automatycznym. poniżej przyrządu. Asekuracja punktowa/linowa górna jest ogólnie Istnieje kilka sposobów mocowania asekuracji prostsza i łatwiejsza w obsłudze niż asekuracja linowej przy użyciu przyrządu DEUS serii 7300: punktowa górna/linowa dolna. Asekuracja linowa • Asekuracja punktowa/linowa górna. górna umożliwia ponadto stosowanie przyrządu Przyrząd DEUS serii 7300 należy zamocować...
  • Page 242 Domyślna maksymalna prędkość zjazdu wynosi Kontrola automatyczna lub ręczna.Zjazd od 0,5 do 2 metrów na sekundę. Prędkość przy użyciu przyrządu DEUS serii 7300 można maksymalną można jednak ustawić fabrycznie kontrolować automatycznie lub ręcznie. na wartość mniejszą od 2 metrów na sekundę. Takie ustawienie może zostać wykonane • Tryb automatyczny jest zawsze włączony, a wyłącznie przez certyfikowanego serwisanta prędkość zjazdu jest zawsze ograniczona. firmy SKYLOTEC. Maksymalna prędkość zjazdu • Prędkość zjazdu można ustawić ręcznie jest przyjęta dla obciążenia wynoszącego na wartość mniejszą od limitu regulacji 140 kg (310 funtów). Prędkość zjazdu będzie automatycznej przyrządu przez pociągnięcie zróżnicowana w zależności od obciążenia, co nieobciążonej strony liny przechodzącej przez oznacza, że zjazdy lżejszych osób będą odbywać urządzenie. Może to zrobić zjeżdżająca osoba się wolniej. Minimalne standardowe obciążenie lub operator. robocze wynosi 30 kg (65 funtów).Jeśli jednak przewidywane są mniejsze obciążenia, przyrząd serii 7300 można fabrycznie ustawić do obsługi mniejszych obciążeń. Maksymalna wysokość zjazdu.Każdy przyrząd DEUS serii 7300 został przewidziany do zjazdu...
  • Page 243 DEUS serii 7300 jest zamocowany na linie od Przyrządy DEUS serii 7300 można dostosować góry. do różnych warunków roboczych w celu • Przepinanie przy asekuracji punktowej/ uzyskania jego odpowiedniego działania w linowej górnej. Przy asekuracji górnej osobę przypadku obciążenia udarowego. Jeśli plan prac zjeżdżającą należy połączyć z końcem liny uwzględnia występowanie obciążeń udarowych, przechodzącej przez przyrząd DEUS serii zdecydowanie zaleca się omówienie tego planu z 7300 oraz zlikwidować luz między osobą firmą SKYLOTEC w celu uniknięcia obrażeń ciała a przyrządem zjazdowym. Po usunięciu użytkownika i uszkodzenia sprzętu. Użytkownicy wspomnianego luzu osoba zjeżdżająca może mają różną wytrzymałość na obciążenie udarowe po prostu zsiąść z krawędzi (jak z krzesła), z różnym prawdopodobieństwem wystąpienia a zjazd zostanie natychmiast rozpoczęty. obrażeń ciała w takich sytuacjach. Przepięcie można także wykonać ręcznie, Asekuracja dodatkowa podczas przytrzymując swobodny koniec liny. kontrolowanego zjazdu. Przyrząd DEUS (Swobodny koniec liny może trzymać osoba...
  • Page 244 I OSTRZEŻENIA długość odpowiadającą co najmniej dwukrotnej Szkolenie odległości zjazdu. Użytkownik powinien wspinać WAŻNE: Ciągłe szkolenie w zakresie się po swobodnej części liny, a nie po obciążonej użytkowania przyrządu DEUS serii 7300 do stronie liny, z którą jest połączony. Zwykle w kontrolowanego zjazdu jest także niezbędne tym celu należy wykonać pętle na stopę ze w celu zapewnienia właściwego użytkowania swobodnej części liny, stanąć na pętli, wyciągnąć w sytuacjach awaryjnych. Firma SKYLOTEC naddatek liny, a następnie powtórzyć procedurę. oferuje linę zastępczą przeznaczoną do celów W przypadku użytkownika wspinającego z szkoleniowych. Firma SKYLOTEC zawsze asystą lina przechodząca przez przyrząd serii zaleca korzystanie z dodatkowej asekuracji 7300 powinna mieć długość odpowiadającą co podczas szkoleń. W celu uzyskania dodatkowych najmniej dwukrotnej odległości zjazdu. Użytkownik informacji na temat szkoleń należy skontaktować asystujący przy wspinaczce powinien ciągnąć się z firmą SKYLOTEC. w dół swobodną część liny, a wspinająca się...
  • Page 245 przyrządów do kontrolowanego zjazdu. Linę należy także wycofać z eksploatacji, jeśli nastąpiło obciążenie udarowe, hamowanie przy W tabeli DANE TECHNICZNE przedstawiono upadku lub w akcji ratowniczej. parametry techniczne z uwzględnieniem mas, wysokości i temperatur dla poszczególnych Liny są podatne na przecięcie, szczególnie modeli przyrządów DEUS serii 7300, zgodnie z gdy znajdują się pod obciążeniem i stykają się normami ANSI, CSA, EN i NFPA. z ostrymi przedmiotami lub powierzchniami o własnościach ściernych. Należy unikać styku lin z WAŻNE: Przed przystąpieniem do korzystania ostrymi krawędziami lub przedmiotami i stosować z przyrządu serii 7300 należy skontrolować jego zabezpieczenia krawędzi. stan.Przyrząd należy poddać przeglądowi po Zabrudzone liny mogą ulec przerwaniu w zaabsorbowaniu 7,5 miliona dżuli energii zjazdu zabrudzonych miejscach, szczególnie gdy są lub co najmniej raz na rok. Przegląd powinien naprężone. Linę należy utrzymywać w czystości. wykonać wykwalifikowany technik oraz należy Unikać sytuacji, w których liny dotykają podłoża, prowadzić dziennik kontroli. chodzenia po linach, ciągnięcia lin po podłożu oraz ich brudzenia.
  • Page 246 elastyczność liny, prostują się w miarę jej działa w podwyższonej temperaturze początkowej. użytkowania. Sztywna lina powoduje pogorszenie Podwyższona temperatura początkowa oznacza, parametrów eksploatacyjnych przyrządu że ciepło wytwarzane podczas zjazdu przyspiesza DEUS serii 7300, utrudniając przesuw liny przez wzrost temperatury przyrządu zjazdowego. Więcej przyrząd i spowalniając zjazd. Gdy lina stanie informacji na ten temat znajduje się w części się sztywna, a korzystanie z niej jest utrudnione, „Ciepło”. należy ją wymienić. Ciepło. Ciepło jest naturalnym produktem Lina użytkowana w przyrządzie DEUS serii 7300 kontrolowanego zjazdu. Energia potencjalna do kontrolowanego zjazdu z czasem ulega zmagazynowana w ciele znajdującym się zużyciu. Włókna oplotu zewnętrznego (koszulki) na pewnej wysokości jest przetwarzana na mogą się strzępić, a pojedyncze włókna mogą ciepło podczas zjazdu. Łączna ilość ciepła topnieć i twardnieć pod wpływem wysokiego wytworzonego podczas zjazdu jest zależna od obciążenia i intensywnego ciepła. Gdy lina obciążenia (w kg/funtach) oraz odległości zjazdu wygląda na intensywnie użytkowaną, należy ją (wysokości). Prędkość zjazdu ma wpływ na wymienić. szybkość wytwarzania ciepła, ale nie ma wpływu na jego całkowitą wytworzoną ilość. Węzły na linie i taśmy mogą znacznie zmniejszyć jej wytrzymałość oraz spowodować przedwczesne Część ciepła wytworzonego podczas zjazdu zużycie. Wszelkiego rodzaju zakończenia lin...
  • Page 247 Prowadzenie dziennika wewnętrznych mogła zostać zmniejszona WAŻNE: Należy powadzić dziennik użytkowania wytrzymałość przyrządu. Należy skontaktować przyrządu w formie dziennika przedstawionego się z firmą SKYLOTEC w celu ustalenia terminu na następnej stronie. Zdarzenia dziennika kontroli fabrycznej przyrządu zjazdowego związane z użytkowaniem przyrządu DEUS DEUS serii 7300 po wystąpieniu poważniejszego do kontrolowanego zjazdu należy zapisywać upadku lub obciążenia udarowego. Zachęcamy, w tabeli. Serwis fabryczny jest wymagany po aby w razie jakichkolwiek wątpliwości zaabsorbowaniu 7,5 miliona dżuli energii (zgodnie skontaktować się z firmą SKYLOTEC. z normą EN 341) lub 406 750 dżuli energii OSTRZEŻENIE: Przyrządów DEUS serii 7300 do (zgodnie z normą ANSI Z359.4) w zależności kontrolowanego zjazdu nie wolno stosować jako od tego, co nastąpi wcześniej. Przykładowy...
  • Page 248 Obliczenia energii zjazdu Klocki hamulcowe w przyrządzie DEUS serii 7300 przewidziano na zaabsorbowanie 200 milionów dżuli energii. Okresy między przeglądami określono na 7,5 miliona dżuli. Dla klientów objętych normą ANSI okresy między przeglądami określono na 406 750 dżuli. Osoba odpowiadająca z ramienia organizacji użytkownika za kontrole sprzętu powinna skontaktować się z firmą SKYLOTEC. Energię zjazdu oblicza się w następujący sposób: Wysokość zjazdu (w metrach) należy pomnożyć przez obciążenie (w kilogramach), a następnie kolejno pomnożyć przez liczbę zjazdów i przez 10. (Ostatnia liczba „10” odpowiada stałej przyspieszenia ziemskiego. Rzeczywista stała przyspieszenia ziemskiego wynosi 9,8 metra na sekundę do kwadratu. Wartość 10 została użyta w celu uproszczenia obliczeń. W celu uzyskania większej dokładności można użyć wartości 9,8). Jednostką miary wyniku tego obliczenia są dżule. Przykład: Załóżmy, że średnia masa osoby wynosi 100 kg (220 funtów), średnia odległość zjazdu wynosi 10 metrów (33 stopy) oraz wykonano 1500 zjazdów dla podanego obciążenia i odległości. 100 kg x 10 metrów x 700 zjazdów x 10 = 7 000 000 dżuli Właściciel przyrządu ponosi odpowiedzialność za dokumentowanie i prowadzenie dziennika zawierającego wartości energii zaabsorbowanej przez przyrząd DEUS serii 7300 do kontrolowanego zjazdu. Poniżej zamieszczono przykładowy dziennik zawierający obliczenia energii zjazdu na potrzeby monitorowania parametrów użytkowych. Dziennik użytkowania sprzętu DEUS Model przyrządu DEUS: Numer seryjny przyrządu DEUS: Data dopuszczenia do eksploatacji: Data Imię i Komentarz Obciążenie...
  • Page 249: Pielęgnacja I Konserwacja

    W skrajnych przypadkach okres eksploatacji Użytkowanie produktu może ulec skróceniu do jednokrotnego użycia w przypadku wystawienia przyrządu Podczas szkoleń i ćwiczeń z przyrządami na działanie środków chemicznych, skrajnych zjazdowymi należy zawsze używać asekuracji temperatur, ostrych krawędzi, skrajnego chłodu, dodatkowej. Firma SKYLOTEC zaleca skrajnego ciepła, poważniejszy upadek lub stosowanie asekuracji dodatkowej DEUS 7300. obciążenie, zgniecenie itp. Należy sprawdzić, czy użytkowany sprzęt firmy SKYLOTEC jest zgodny z innymi elementami Do czynników środowiskowych powodujących użytkowanego systemu ratowniczego/ znaczne przyspieszenie zużycia należą: sól, zabezpieczającego. piasek, śnieg, lód, wilgoć, środki chemiczne, skrajny chłód, skrajne ciepło itp. (wykaz ten nie W celu wydłużenia okresu eksploatacji sprzętu jest wyczerpujący).
  • Page 250 8) Wpisać do dziennika użytkowania średnicy, oraz że wewnątrz przyrządu nie wyniki kontroli oraz liczbę dżuli energii ma żadnych zadziorów mogących uszkodzić zaabsorbowanej przez przyrząd w danym dniu. linę. W celu sprawdzenia minimalnej średnicy Osłona hamulca (znajdująca się po przeciwnej 24,5 mm należy użyć dostarczonego stronie osłony zawiasowej) służy do wykonywania sprawdzianu (z przyrządu można korzystać, okresowej kontroli i konserwacji. Tę osłonę jeśli sprawdzian nie pasuje do wypustek powinien demontować wyłącznie certyfikowany miejscowych hamulca). serwisant firmy SKYLOTEC. Demontaż osłony 3) Sprawdzić, czy wszystkie śruby dostępne do hamulca wykonany przez osobę inną niż regulacji przez użytkownika są dokręcone. technik przeszkolony i certyfikowany przez firmę Wszystkie śruby powinny być dokręcone z SKYLOTEC powoduje unieważnienie gwarancji i momentem 5 Nm. może spowodować obrażenia ciała lub śmierć. 4) Sprawdzić, czy na stalowej płytce montażowej Przechowywanie i transport nie ma rys, oraz czy trzy otwory w płytce do mocowania asekuracji są nieuszkodzone. WAŻNE: Przyrząd należy przechowywać w chłodnym, suchym i ciemnym miejscu. 5) Sprawdzić wszystkie elementy metalowe Unikać kontaktu ze środkami chemicznymi.
  • Page 251 Przed każdym użyciem systemu asekuracji dodatkowej. Kontrola WAŻNE: Należy sprawdzić każdy z elementów i konserwacja nie dają dodatkowych praw systemu do kontrolowanego zjazdu, w tym: 1) gwarancyjnych oprócz standardowych uprzęże, 2) łączniki, 3) przyrząd DEUS serii uprawnień oferowanych przez firmę SKYLOTEC 7300, 4) liny, 5) łączniki asekuracyjne, 6) punkt w odniesieniu do przyrządu serii 7300. Należy asekuracyjny i 7) moduł przepinania ratunkowego. przechowywać całą dokumentację kontroli i Użytkownik ponosi odpowiedzialność za konserwacji. bezpieczeństwo i gotowość do użytkowania Raz na rok każdego z elementów systemu. Sprawdzanie liny przed użyciem WAŻNE: Każdy przyrząd DEUS serii 7300 do kontrolowanego zjazdu powinien WAŻNE: Parametry użytkowe lin ulegają z...
  • Page 252 łącznika asekuracyjnego. • Uszkodzone szwy, przerwania, przetarcia i zabrudzenia na taśmach. Sprawdzanie zapewnia bezpieczeństwo • Uszkodzone druty, oczka i nity w zespołach WAŻNE: Nie wolno zwlekać z wycofaniem przewodów. z eksploatacji produktu firmy SKYLOTEC wykazującego oznaki zużycia, mogące pogarszać Sprawdzanie uprzęży przed użyciem jego wytrzymałość lub działanie, albo ograniczać WAŻNE: Parametry użytkowe uprzęży ulegają jego właściwą obsługę.W celu zapewnienia z czasem pogorszeniu niezależnie od tego, bezpieczeństwa należy wykonywać trzystopniowe czy są używane. Z tego względu uprząż należy sprawdzenie: sprawdzać przed każdym użyciem. Użytkownik 1. Przed każdym użyciem sprawdzić stan ponosi odpowiedzialność za podjęcie decyzji o przyrządu do kontrolowanego zjazdu oraz bezpiecznym użytkowaniu uprzęży. Szczegółowe poszczególnych elementów systemu, w kryteria kontroli znajdują się w instrukcji obsługi...
  • Page 253 3. Sprawdzić swój sprzęt wspinaczkowy, gwarancje i ograniczenia podlegają przepisom mocowania asekuracji i połączenia, a krajowym. W celu uzyskania informacji następnie zlecić sprawdzenie systemu dotyczących warunków gwarancji określonego drugiej osobie. produktu należy skontaktować się z firmą SKYLOTEC. Szkolenie Wymiana w przypadku stosowania w akcjach Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu firmy ratowniczych SKYLOTEC należy odbyć szkolenie i nabyć odpowiednie umiejętności. Do bezpiecznego Stosowanie sprzętu w akcjach ratowniczych może mocowania i użytkowania przyrządu DEUS powodować występowanie niewykrywalnych serii 7300 wymagana jest ogólna znajomość uszkodzeń lin, łączników asekuracyjnych oraz procedur mocowania asekuracji, przeprowadzania wewnętrznych elementów sprzętowych. Jeśli akcji ratowniczych oraz ogólnych zasad przyrząd zjazdowy DEUS serii 7300 został...
  • Page 254 OZNACZENIA NA PRZYRZĄDZIE Ścieżka prowadzenia liny NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nieprzestrzeganie może spowodować obrażenia ciała lub śmierć Należy przeczytać i przestrzegać wszystkich instrukcji podanych w podręczniku Oznaczenie CE (EN) Maksymalna wysokość zjazdu Temperatura minimalna Suche w T<0°C Oznaczenia na przyrządzie Oznaczenia na przyrządzie należy skontrolować pod względem czytelności i prawidłowości.
  • Page 255 DANE TECHNICZNE LIN Lina 83208 ANSI Z359.4 (wydanie z 2013 r.) Certyfikaty liny EN341 (wydanie z 2011 r.) typ 1, klasa A Koszulka Nylon Rdzeń Nylon Średnica (mm) 12 mm Osuwanie się koszulki (mm) Skrócenie Wydłużenie Masa koszulki Masa rdzenia Masa na metr (g/m) Wytrzymałość statyczna, (kN)
  • Page 256 * Certyfikowane centra serwisowe firmy SKYLOTEC: SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied,·Niemcy SKYLOTEC Australia Pty Ltd P.O Box 53 St. Clair NSW 2759, Australia SKYLOTEC North America LP...
  • Page 257 Navodila za uporabo 1. POSEBNA NAVODILA • A SKYLOTEC Priprava za nadzorovano • Pripravo DEUS 7300 Series, vse vrvi, vponke, spuščanje po vrvi DEUS 7300 Series je samo pasove in sidrišča morate pred in po vsaki del sistema za reševanje ali spuščanje. uporabi pregledati. • Prepričajte se, da sta vaš pomožni sistem za • Vedno se prepričajte, da ima vrv prosto pot, da varovanje in primarni sistem kompatibilna. na svoji poti nima nobenih ovir, ki bi jo lahko zavirale.
  • Page 258 Potrebno je narediti vse, da se prepreči udarno obremenitev, vendar le-te ne moremo v celoti preprečiti. Priprava 7300 Series učinkuje blago in s tem zmanjšuje učinke udarne obremenitve. 4) Omejitev hitrosti. Vsaka priprava SKYLOTEC DEUS 7300 Series je narejena tako, da omogoča spust z varno hitrostjo. Maksimalna hitrost spuščanja je 0,5-2 m/s. 5) Upravljanje možno z obeh strani. Ponovna vpetje priprave za drugo osebo zato ni potrebna. 6) Se ne zaklepa. Ko pride do obremenitve, se sistem 7300 Series ne zaklene, temveč se...
  • Page 259 SPECIFIKACIJE Glede na standarde, ki so navedeni v nadaljevanju, veljajo za priprave DEUS 7300 Series naslednje specifikacije za maksimalno breme, razdaljo spuščanja ter druge karakteristike kot sledi: NFPA 1983 (2012 NFPA 1983 (2012 ED) ANSI Z359.4 CSA Z259.2.3 (2012 EN341 (2011 ED) Tehnična uporaba »T« (2013 ED) ED) Tip 1, razred A Tip 1, razred A Splošna uporaba...
  • Page 260 Vozel mora biti takšen, da za nadzorovano spuščanje po vrvi« uporablja ga lahko odvežete brez pripomočka. Za vozlom za del opreme, kot je priprava DEUS 7300 mora ostati še najmanj 100 mm vrvi. Series, ki se uporablja ali kot osnovni sistem ali Priprava za nadzorovano spuščanje po vrvi pa kot varnostna priprava skupaj s pripravo za DEUS 7300 Series device – Pripravo DEUS 7300...
  • Page 261 Tečaj sprednjega vrvi, le-te ne uporabljajte. Pregled varnost poveča, ne more pa zagotoviti, da bo sistem za spuščanje varen, prav tako pregled ne Tečaj zagotavlja nobenih dodatnih garancijskih Omejevalniki sprednjega pravic razen tistih, ki so navedene s strani Zatični zaskok SKYLOTEC. Tečaj sprednjega pokrova Odprtine za vponke Prekrivni pokrov Serijska Hrbtna številka XXXXXX plošča z vijaki...
  • Page 262 5. ZAPIRANJE PRIPRAVE DEUS 7300 SERIES Priprave za spuščanje po vrvi DEUS 7300 Series so certificirane za uporabe samo z 11,5-12,5 mm vrvmi, odobrenimi s strani SKYLOTEC. Vpeti pokrov na vsaki pripravi DEUS 7300 Series je na ohišje priprave priključena z bajonetnim priključkom z dvojnim učinkom in tečajem. Za odpiranje priprave poravnajte pokrov, da bodo luknje poravnane z bajonetnimi pozicijami na pripravi, nato dvignite pokrov. Ko želite pripravo zapreti, ponovite proces v obratnem vrstnem redu.
  • Page 263 DEUS 7300 Series delovala bolje kot druge priprave za spuščanje, ker je avtomatska. »Visoko sidrišče/visoko vpenjanje« je običajno enostavnejše in lažje kot »Visoko sidrišče/nizko vpenjanje«. Visoko vpenjanje mogoča, da lahko pripravo DEUS 7300 Series uporabljate v obeh smereh. Prednost »Visokega sidrišča/nizkega vpenjanja« je ta, da lahko pripravo uporabljamo za »vektorsko dvigovanje« (napredno tehniko, ki zahteva posebno usposabljanje). Vreme in okolje. Vsi modeli DEUS 7300 Series so vremensko odporni, kar pomeni, da so odporni na stik z dežjem, snegom, soncem,...
  • Page 264 6. PRAVILA UPORABA PRIPRAVE ZA SPUŠČANJE PO VRVI DEUS 7300 SERIES Priprave za nadzorovano spuščanje po vrvi Če se spust nadzoruje ročno in oseba, ki spust DEUS 7300 Series so idealne za uporabo nadzoruje, spusti prosti konec vrvi, se nemudoma pri dolgih in težkih spustih. Pogosta uporaba aktivira avtomatski način nadzora in spust se pomeni ponavljajočo uporabo, dan za dnem ALI kontrolirano nadaljuje. Preklop med avtomatskim pogosto intenzivno uporabo v krajših časovnih in ročnim načinom med spustom je možen. To obdobjih, kot npr. v času masovne evakuacije. V naredite tako, da ali oseba, ki se spušča ali oseba, nadaljevanju sledi bolj podroben opis značilnosti ki spust nadzira, potegne in povleče prosti konec...
  • Page 265 DEUS 7300 Series je narejena tako, da naprej držite prosti konec vrvi in ročno nadzorujete prevzame omejeno količino obremenitve ne da spust. Zaradi preklopnosti je priprava za bi se uporabnik pri tem poškodoval ali da bi se spuščanje po vrvi DEUS 7300 Series še posebej...
  • Page 266 Nosilne vrvi. Pri spuščanju z velikih višin Tabela SPECIFIKACIJE prikazuje, težo, višino in obstaja tveganje, da se bosta obremenjen ali temperaturo za vsak model v seriji DEUS 7300 neobremenjen del vrvi vrtela in zapletala med Series v skladu s standardi ANSI, CSA, EN in seboj, še posebej v vetrovnih vremenskih NFPA.
  • Page 267 Vrvi (preberite in se seznanite z vsemi Za nadaljevanje spuščanja uporabite ročno spodnjimi OPOZORILI) usmerjevalno zavoro, preden preklopite regulator v položaj »plezanje«. Vrvi z uporabo postajajo Priprava za nadzorovano spuščanje po vrvi trše, zato njihova uporaba postane težja. To se DEUS 7300 Series se lahko uporablja samo z zgodi zato, ker se vlakna v vrvi, ki omogočajo lažje vrvmi, potrjenimi s strani DEUS. Uporaba drugih delo z vrvjo, sčasoma z uporabo zgladijo. Trda vrv vrvi je prepovedana in lahko povzroči izgubo vpliva na učinkovitost priprave za nadzorovano nadzora, hude telesne poškodbe ali smrt.
  • Page 268 Toplota. Vročina je naravna posledica ki zmanjšujejo njeno zmogljivost. Pokličite nadzorovanega spusta. Potencialna energija, ki je SKYLOTEC, da se dogovorite za pregled priprave shranjena v telesu na višini, se med spuščanjem za spust po vrvi DEUS 7300 Series v tovarni, pretvori v toploto. Skupno količino toplote, ki če je bila priprava izpostavljena velikemu padcu se proizvede med spuščanjem, se določi glede in obremenitvi s padcem. Če ste v dvomih, se na težo bremena (kg/lbs) in razdaljo spuščanja obrnite na SKYLOTEC.
  • Page 269 EN 341) ali 406.750 Joulov (skladno z ANSI Z359.4) energije, odvisno od tega, kaj nastopi prej. Primer dnevnika na naslednji strani prikazuje izračun kinetične energije, tako da ga lahko uporabite. Izračun kinetične energije Zavorne obloge v pripravi DEUS 7300 Series so zasnovane za prevzemanje 200 milijonov Joulov energije. Časovni interval za pregled je vsakih 7,5 milijona Joula. Za stranke ANSI je časovni interval za pregled vsakih 406.750 tisoč Joulov. Če je nekdo v vaši organizaciji odgovoren za pregled opreme, se obrnite na SKYLOTEC. Kinetično energijo izračunajte na naslednji način: Pomnožite višino spusta (metri) s težo bremena (kilogrami) s številom spuščanj 10. (Zadnja številka »10« se nanaša na enakomerno pospešeno gibanje zaradi težnosti. Dejansko enakomerno pospešeno gibanje zaradi težnosti znaša /s/s. Vrednost 10 je uporabljena za lažje približno...
  • Page 270: Čiščenje In Nega

    Uporaba vrvi DEUS 7300 Series Med usposabljanjem in praktično uporabo priprav POMEMBNO: Življenjska doba priprave za spuščanje po vrvi vedno uporabljajte varnostno za nadzorovano spuščanje po vrvi pripravo. SKYLOTEC priporoča varnostno DEUS 7300 Series je odvisna od teže bremena pripravo DEUS 7300 Series. Preverite, ali je in podprte razdalje spuščanja, intenzivnosti oprema SKYLOTEC, ki jo uporabljate, združljiva in pogostosti uporabe, okolja, kateremu je z drugimi komponentami vašega reševalnega/ izpostavljena, okolja, v katerem je uporabljena, varnostnega sistema. Za podaljšanje življenjske načina vzdrževanja priprave ter mesta in načina dobe opreme SKYLOTEC je med transportom shranjevanja priprave.
  • Page 271 5) Preverite vse kovinske komponente glede preglede in vzdrževanje. Ta pokrov sme odstraniti korozije ali obrabe. samo tehnik, ki mu je SKYLOTEC dodelil potrdilo za vzdrževanje. Če pokrov zavore odstrani 6) Preglejte celotno vrv in jo po potrebi druga oseba, ki ni tehnično usposobljena in ki ji zamenjajte. Preverite končne zaključke SKYLOTEC ni dodelil potrdila, postane garancija (vozle); preverite glede obrabe znotraj končnih neveljavna in lahko povzroči telesne poškodbe zaključkov; preverite, ali je površina vrbi ali smrt.
  • Page 272 Vse te POMEMBNO: Za ohranjanje garancije je treba značilnosti kažejo obrabo ali poškodbo. vsako pripravo za nadzorovanje spuščanja po vrvi DEUS 7300 Series vrniti centru, ki mu je • Nalepke na vrvi, da zagotovite, da so številka SKYLOTECdodelil potrdilo, vsake tri leta v pregled izdelka, datum izdelave, prelomna trdnost in v tovarno, preizkušanje, vzdrževanje in zamenjavo...
  • Page 273 Najbolj primerne so pritrdilni točke, ki varujejo uporabljajte opreme SKYLOTEC. življenje. Uporabnik je odgovoren za izbiro pritrdilne točke, ustrezne za uporabo. Pritrdilna Vsaka drugačna sprememba, razširitev ali točka je lahko obremenjena s sunki obremenitve popravilo kakršne koli opreme SKYLOTEC od med uporabo in se lahko odpove brez opozorila. tiste, ki jo je pisno dovolilo podjetje SKYLOTEC, Pred vsako uporabo preverite pritrdilno točko in je prepovedano zaradi tveganja poslabšanja sidrni priključek. Uporabnik je odgovoren, da se delovanja opreme. odloči, ali sta pritrdilna točka in sidrni priključek...
  • Page 274 Uporaba kakršne koli reševalne opreme lahko vpliva na neopazno poškodbo vrvi, sidrnih EN CE certifikacijska priključkov in notranjih komponent iz trdega oznaka materiala. Če se priprava za spuščanje po vrvi DEUS 7300 Series uporablja v zasilnem primeru reševanja, je treba pripravo za spuščanje po vrvi Največja višina umakniti iz uporabe in pregledati jo mora servisni spuščanja center s potrdilom podjetja SKYLOTEC. Vaša priprava za spuščanje po vrvi DEUS 7300 Series...
  • Page 275 TEHNIČNE LASTNOSTI VRVI 83208 ANSI Z359.4 (2013 ED) Potrdila za vrv EN341 (2011 ED) tip 1, razred A Plašč Najlon Jedro Najlon Premer (mm) 12 mm Zdrs plašča (mm) Krajšanje Podaljšanje Teža plašča Teža jedra Teža na meter (g/m) Statična moč, (kN) brez prekinitve Statična moč, pritrjena ušesca (kN) Tališče (°C) 204 °C...
  • Page 276 * Servisni center s potrdilom podjetja SKYLOTEC: SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied – Nemčija SKYLOTEC Australia Pty Ltd P.O Box 53 St. Clair NSW 2759 – Avstralija SKYLOTEC North America LP 3012 Sterling Circle, Suite 100 Boulder, CO 80301 – ZDA...
  • Page 277 Notes...
  • Page 278 Notes...
  • Page 279 Notes...
  • Page 280 SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied · Germany Fon +49 (0)2631/9680-0 Fax +49 (0)2631/9680-80 Mail info@skylotec.com Web www.skylotec.com...

Table des Matières