ES
ESPAÑOL
Instrucciones de montaje
El alojamiento del filtro está previsto para mon-
tarse en la pared. Marcar la ubicación de los
agujeros con auxilio de la plantilla que se acom-
paña. Emplear un nivel de burbuja para que la
disposición de los agujeros quede horizontal.
Elegir una superficie plana para montar el
Filterbox. Comprobar que los tornillos de fijación
sean adecuados y queden firmes. Los tornillos
deben soportar cada uno una fuerza de torsión
de 2100 N.
H= Altura de montaje recomendada
X= Distancia mínima para poder cambiar el
cartucho con el filtro
SE
SVENSKA (DANSK
NORSK
DK
Montageinstruktion
Filterboxen är avsedd (lagd) att monteras på
vägg. Märk upp håldelningen (hullerne) med
hjälp av medföljande (vedlagte) hålmall (skabe-
lon). Använd (brug) vattenpass för att få hål-
bilden (hullerne) i våg. Välj ett jämnt (plant)
underlag att montera filtret på. Anpassa (tilpas)
fästbultarna efter underlaget. Bultarna skall
vardera (hver især/for seg) klara (tåle) en
påkänning på minst 2100 N.
H = rekommenderad (anbefalet) montagehöjd
X = minimiavstånd från vägg för möjlighet att
byta (skifte) filterpatron.
TEMPLATE FOR LOCATING HOLES
BOHRSCHABLONE FÜR BEFESTIGUNGSLÖCHER
PLAN POUR ENTRAXE DES TROUS DE FIXATION
PLANTILLA DE LOS AGUJEROS
SAGOMA PER FORI
PADRÃO DE ORIFÍCIOS
BOORSJABLOON
REIKÄMALLI REIKIEN PAIKOITUSTA VARTEN
HÅLMALL
)
NO
9