IT ITALIANO
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Il Filterbox separa sostanze inquinanti
De Filterbox scheidt vervuilende stof-
come fumi di saldatura, ossidi di me-
fen als lasdamp, metaaloxiden, talk,
tallo, talco, calcio, polveri di vernicia-
ljim, kleurpoeder en slijpsel af. Gas-
tura e polveri di smerigliatura. I gas
sen worden niet afgescheiden.
non vengono separati.
Start de Filterbox door op de hoofd-
Per accendere il Filterbox, premere
schakelaar te drukken. Voor het reini-
l'interruttore generale. Per la pulizia
gen van het filterpatroon, zie pag. 24.
della cartuccia filtro, vedere pagina 24.
Een mobiele Filterbox op een wa-
Per il trasporto su carrello, premere
gentje dient te worden voortgeduwd
il Filterbox in avanti (non tirarlo) con
(niet getrokken) met behulp van de
le maniglie laterali.
handvatten op de zijkant van de box.
Indossare cuffie protettive
Gebruik gehoorbescher-
nel caso in cui non sia
mers als geen geluid-
installato un silenziatore.
demper is geïnstalleerd.
>70 dB(A)
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni
personali!
Se il Filterbox viene utilizzato come
unità fissa per separare fumi tossici
di elementi come berillio, cadmio,
piombo o amianto, in alcuni Paesi
è vietato riciclare l'aria purificata
all'interno dell'officina.
Rischio di incendi o esplosioni!
Non usare il Filterbox per materie
infiammabili o gas esplosivi.
NL NEDERLANDS
Käyttö
Nederman Filterbox suodattaa ilman
epäpuhtauksia kuten esim. hitsaus-
savua, metallioksideja, talkkia, kalkkia,
maalijauhetta ja hiomapölyä. Se ei
suodata kaasuja.
Käynnistä Filterbox päävirtakytki-
mestä painamalla. Suodatinpatruu-
nan puhdistusohjeet ovat sivulla 24.
Filterboxia kuljetetaan vaunussa
työntämällä (ei vetämällä) yksikön
sivulla olevista kahvoista.
Käytä kuulonsuojaimia,
jos äänenvaimenninta
ei ole asennettu.
>70 dB(A)
WAARSCHUWING!
Gevaar voor persoon-
lijke schade!
Als de Filterbox vast is geïnstal-
leerd en gebruikt wordt voor het
afscheiden van schadelijke stoffen
als beryllium, cadmium, lood of as-
best, is hercirculatie van de gezui-
verde lucht in de werkplaats in
sommige landen verboden.
Gevaar voor brand en ontploffing!
Gebruik het filter nooit voor brand-
baar stof of voor explosieve gassen.
FI SUOMI
Användning (drift)
Nederman Filterbox avskiljer luftför-
oreningar som t ex svetsrök, metall-
oxider, talk, kalk, färgpulver och slip-
stoft(støv). Gaser avskiljes ej.
Starta Filterboxen genom att (ved å)
trycka på huvudströmbrytaren. För
rengöring av filterpatronen, se sid. 25.
Filterbox på vagn skall vid förflyttning
skjutas (skubbes/skyves) fram (ej dra-
gas (ikke trækkes)) med hjälp av
handtagen på boxens sida.
Använd hörselskydd
(høreværn) om (dersom)
ljuddämpare inte har
>70 dB(A)
installerats.
VAROITUS!
VARNING (ADVARSEL)!
Henkilövahinkojen
Risk (fare) för person-
vaara!
skador! Om (hvis) Filter-
Suodatettaessa kiinteästi asenne-
boxen är fast monterad
tulla Filterboxilla hitsaussavua tai
får man i vissa (enkelte) länder,
terveydelle vaarallisia aineita, kuten
t ex Sverige, inte återföra (recircu-
berylliumia, kadmiumia, lyijyä tai
lere) den renade luften i lokalen om
asbestia, ei puhdistettua ilmaa
(hvis/dersom) Flterboxen användes
joissakin maissa saa palauttaa
(bruges) för avskiljning av svetsrök
työtilaan.
eller hälsofarliga (sundhetsfarlige)
Palo- ja räjähdysvaara!
ämnen (stoffer) som t ex beryllium,
Älä suodata Filterboxilla herkästi
kadmium, bly eller asbest.
syttyvää pölyä tai räjähdysherkkiä
Risk (fare) för brand och
kaasuja.
explosion! Använd (brug) ej Filter-
boxen för lättantändligt stoft/støv)
eller explosiva gaser.
SE
DK
NO
>70 dB(A)