GB
ENGLISH
Mounting instruction
The Filterbox is made to be mounted on a wall.
Position the holes using the enclosed template.
Use a spirit level to ensure horizontal mounting.
Select a level surface on which to mount the
Filterbox. Ensure that suitable fixing bolts are
used and that they are secure. The bolts must
each stand a torque force of minimum 2100 N.
H= Recommended mounting height
X= Minimum distance from wall which allows
for filter cartridge replacement
ITALIANO
IT
Istruzioni di montaggio
Il Filterbox è costruito per montaggio a parete.
Marcare la posizione dei fori con l'aiuto dell'appo-
sita sagoma. Usare una livella per avere fori
orrizzontali. Scegliere una superficie piana su cui
montare il Filterbox. Usare bulloni adeguati e
fissarli saldamente. I bulloni devono resistere ad
un momento torcente minimo di 2100 N.
H= Altezza di montaggio raccomandata
X= Distanza laterale minima per permettere la
sostituzione della cartuccia filtro.
8
DEUTSCH
D
Montageanleitung
Die Filterbox ist für Wandmontage vorgesehen.
Die erforderlichen Befestigungspunkte können mit
einer Wasserwaage und der beiliegenden Bohr-
schablone festgelegt werden. Eine ebene Unter-
lage für die Montage der Filterbox wählen. Für
den jeweiligen Untergrund geeignete Schrauben
verwenden. Der Anzugsmoment der Schrauben
beträgt mindestens 2100 N.
H= Empfohlene Montagehöhe
X= Erforderlicher Platzbedarf zum Austauschen
der Filterpatrone
NL NEDERLANDS
Montagehandleiding
De Filterbox is bedoeld om aan de wand ge-
monteerd te worden. Zet tekens voor de boorgaten
op de wand met behulp van de meegeleverde
boormal. Gebruik een waterpas voor horizontale
montage. Kies een vlakke ondergrond. Pas de
schroeven aan de ondergrond aan en controleer
hun vastheid. De schroeven moeten elk bestand
zijn tegen een belasting van 2100 N.
H = aanbevolen montagehoogte
X = minimale afstand om het filterpatroon te
kunnen vervangen
FR FRANÇAIS
Instructions de montage
Le Filterbox est prévu pour une fixation murale.
Positionner les trous en utilisant le plan joint.
Utiliser un niveau à bulle pour s'assurer que le
montage est bien horizontal. Choisir une surface
plane sur laquelle sera installé le Filterbox. Cont-
rôler que les fixations utilisées sont appropriées
et qu'elles sont solidement fixées. Les boulons
doivent tolérer un couple de torsion de 2100 N.
H= hauteur de montage recommandée
X= distance minimum permettant le changement
de la cartouche du filtre
FI SUOMI
Asennusohje
Filterbox on tehty asennettavaksi seinälle.
Merkitse reikien paikat oheisen mallilevyn avulla.
Tarkista vaakasuoruus vesivaa'alla. Valitse
tasainen kiinnitysalusta. Valitse kiinnityspultit
alustan mukaan. Kaikkien pulttien on kestettävä
vähintään 2100 N:n kuormitus.
H = suositeltu asennuskorkeus
X = minimietäisyys, jolla suodatinpatruuna
voidaan vaihtaa