Parte Elettrica / Impianto Elettrico; Composants Electriques / Equipement Electrique; Elektrische Komponente / Elektri- Scheanlage - Cagiva XTRA - RAPTOR 1000 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

PARTE ELETTRICA /
IMPIANTO ELETTRICO
- Generatore a corrente alternata
trifase 12V - 380W;
- Accensione a corrente
transistorizzata;
- Fasatura dell'accensione, 3º
dopo PMS a 1200 g/min;
- motorino di avviamento
elettrico.
L'impianto elettrico consta dei
seguenti elementi principali:
- Proiettore con unità abbagliante
alogena a condensatore da 12V
- 55/60W e lampada luce di
posizione da 12V - 5W;
- Cruscotto con lampade
strumenti da 12V - 1,2W e
lampade spie da 12V - 2W.
- Indicatori di direzione con
lampada 12V - 10W;
- Batteria da 12V - 9Ah;
- Fusibili: due da 30A, cinque da
15A, tre da 10A.
Per accedervi è necessario
sbloccare la serratura della
sella, rimuovere quest'ultima e
togliere il coperchio della
scatola fusibili (1);
- Fanale posteriore con lampada
da 12 V - 21W e lampada luce
di posizione 12V - 5W;
- Luce targa da 12V - 5W.
ELECTRIC COMPONENTS /
ELECTRIC SYSTEM
- Three-phase alternating current
generator 12V - 380W;
- Transistorized current ignition;
- ignition timing, 3° after TDC at
1200 revs/min.;
- electric starting motor.
Main componente of the electric
system:
- Headlight with halogen high-
beam assembly with condenser
12V-55/60W and stop lights
bulb of 12V-5W;
- Dashboard with 12V - 1,2W
instrument bulbs; 12V - 2W pilot
lights;
- Turn indicators with 12V - 10W
bulbs;
- 12V - 9Ah Battery;
- Fuses: No. two of 30A, five of
15A, three of 10A.
To gain access to it, disengage the
saddle lock, remove the saddle
and then the fuses box cover (1);
- Tail light with stop light 12 V - 21
W and parking light bulb 12 V -
5 W;
- Number plate lamp 12V-5W.
https://www.motorcycle-manual.com/
COMPOSANTS ELECTRIQUES /
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
- Générateur en courant alternatif
triphasé 12V - 380W;
- allumage à courant
transistorisé;
- calage de l'allumage, 3° après
le Point Mort Haut à 1200 T/mn.
- démarreur électrique.
L'équipement électrique se
compose des éléments principaux
suivants:
- Projecteur avec unité feu de
route halogène à condensateur
de 12V - 55/60W et ampoule
feu de position de 12V - 5 W;
- Tableau de bord avec ampoules
des instruments de 12V - 1,2 W
et voyants de 12V - 2W;
- lndicateurs de direction avec
ampoule 12V - 10W;
- Batterie 12V - 9Ah;
- Fusibles: No. deus de 30A, cinq
de 15A, trois de 10A.
Pour y accéder, il est nécessaire
de débloquer la serrure de la selle,
de l'enlever et de retirer le
couvercle de la boite à fusibles
(1);
- Feu arrière avec ampoule de
stop 12V - 21W et ampoule feu
de position 12V - 5W;
- Eclaireur de plaque de 12V –
5W.
ELEKTRISCHE KOMPONENTE
/ ELEKTRISCHE ANLAGE
- Dreiphasenwechselstromerzeuger
12V - 380W;
- Zündung durch
transistorisierten Strom;
- Zündungseinstellung, 3. nach
OT bei 1200 U/min;
- Elektrischer Anlasser.
Die Hauptbestandteile der
elektrischen Anlage sind:
- Scheinwerfer mit
Kondensorhalogenfernlicht von
12V - 55/60W und Standlicht
von 12V - 5W;
- Instrumentenbrett von 12V
- 1,2W; Warnleuchten von 12V -
2W;
- Fahrtrichtungsanzeiger mit
Lampe von 12V - 10W;
- Batterien von 12V - 9Ah;
- Sicherungen: zwei von 30A, fünf
von 15A, drei von 10A.
Um Zugang dazu zu haben, zuerst
das Sattelschloss entriegeln, dann
den Sattel und den Deckel aus
dem Sicherungskasten (1)
entfernen;
- Bremslicht mit Bremslichtlampe
von 12 V - 21 W und Parklicht
von 12 V - 5 W;
- Nummernschildbeleuchtung von
12 V - 5W.
112

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières